Lina Mur - Без правил (СИ)
- Название:Без правил (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lina Mur - Без правил (СИ) краткое содержание
Прошло пять лет…но вскоре я изменю своё будущее, единственный способ освободиться — отомстить Гарри Стайлсу, разрушить его, растоптать и посмеяться в лицо.Пять лет постоянных размышлений и беззвучной ярости. Пять лет жизни в ожидании того самого нового шанса. Пять лет в поиске возможности вздохнуть полной грудью, и освободить сердце от тяжёлого камня, подавляющего новую попытку довериться. Теперь настала моя очередь плести свою паутину без правил...
Без правил (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
прищуренный взгляд. Он подмигнул мне — растаяла, и готова
была сделать всё, что он хочет. Слабачка.
— Отлично, — хлопнула в ладоши мама. — Оливия, ты
сегодня немногословна.
— Хм, — я прочистила горло и запила апельсиновым соком,
стараясь игнорировать его поигрывание пальцев уже на моей
талии. — Обдумываю, все ли я взяла.
— Главное, платье не забудь. А там Гарри одолжит тебе что-
нибудь, — влилась в разговор Патриция, и я рассмеялась. Моя
будущая мачеха, видно, поняла, что сказала, потому что уже все
присутствующие смеялись так громко, что Дороти испуганно
выбежала, а затем махнула на нас.
— Всё, я пошла закрывать чемодан и укладывать в машину, —
быстро сказала мама и встала, таща за собой, ничего не
понимающего, Тейда.
— Хью, не забудь позвонить в турагентство и ещё раз…
— Дорогая, хватит, — улыбнулся папа и встал, протягивая ей
руку, — пошли. Всё готово. Всё будет идеально.
— Да, но всё же…
Их голоса стихли в глубине дома, и мы с Гарри остались одни.
— Знаешь, я тут подумал, пока ты смотрела с явным
вожделением на мои губы, — прошептал он, придвинувшись
ближе. — Я хочу тебя попробовать. И непременно сделаю это,
когда не будешь этого ожидать, малышка.
— Прекрати, — я с шумом втянула в себя воздух.
— А ещё мама подарила идеальную фантазию для меня. Ты в
моей одежде. И я думаю, мне надо срочно связаться с
турагентством для подбора тура только для тебя и для меня, где
ты сможешь ходить абсолютно голой, а на ужин надевать мою
футболку, — продолжил он, проигнорировав моё учащённое
дыхание. Его рука погладила моё бедро, и немного сжала его.
— Гарри, — отчаяние так и сквозило в моём голосе. Хотела,
безумно желала его губ и поцелуев, мне тоже было необходимо
его тепло, и его тяжесть, чтобы ожить.
— Да, я хочу, чтобы наша жизнь началась с путешествия. А
дальше мы подумаем, как быть с расстоянием, разделяющим нас.
Я не верю в отношения по скайпу, — он немного отстранился и
повернул моё лицо к себе. — Но это потом. А сейчас отдохни, а я
приму душ. Тебя не приглашаю, потому что я хочу гореть, когда
трахну тебя. Люблю, малышка.
С этими словами он быстро поцеловал меня в губы, и я
оказалась одна.
Кровь просто бурлила под моей тонкой кожей. Тело била
несильная дрожь, что пришлось обнять себя руками и положить
голову на стол. Мне казалось, что щеки сейчас взорвутся от всех
чувств разом. Гарри это все природные катаклизмы разом. Ты не
знаешь куда попала, и что будет дальше. Последовательность
теряется или сменяется так быстро, что не успеваешь охнуть, а
ты уже побеждена. И ты просто хлопаешь ресницами, как
умственно отсталая Барби и ждёшь толчка.
Ну, уж нет, — решительно я встала и улыбнулась в пустоту.
— Мы оба любим играть. И ты будешь гореть, Гарри. И я сделаю
всё для этого, потому что я тоже тащусь от тебя.
Когда все переживания из-за Иви позади, я могу показать ему,
что я умею. Но это будет шоу только для него, чтобы он знал, что
лучше меня не бывает. Ведь самое лучшее получает Гарри
Стайлс. А я дам ему пищу для раздумий.
Мы сошли с ума друг от друга. И это самая правильная вещь,
которая происходила в моей жизни.
Примечания.
*Перевод:
Да, да, да.
Что ты будешь делать?
Я будто наркоман, когда она называет меня по имени.
Глава 68.
Would you fight for it?
Would you prove that you love me?
I don’t need any illusions
I need a conclusion that you’ll fight for it.
The Hardkiss - Make-up.*
— Всё, до встречи в усадьбе, — мама поцеловала меня в щеку
и забралась во внедорожник отца.
— Мило, правда? — усмехнулся Гарри, обнимая меня за
талию и наблюдая, как машина скрывается за воротами дома.
— Почему? — удивлённо спросила я, а он потёрся носом о
мою щеку и хохотнул.
— Я держу тебя в своих руках, мы смотрим, как машина с
нашими родителями уезжает, за нашими спинами дом. Очень
романтично, даже сказочно, — объяснил он, а я повернула на него
голову в ещё большем удивлении.
— Ты переохладился в душе?
— Наоборот, малышка, ещё больше распалился, — подмигнул
он и подвёл меня к автомобилю.
— Без рук, — предупредила я его, но всё равно получила
шлепок по попе и довольный смех в спину.
— Итак, то ради чего мы тут собрались, наконец-то, завтра
окончится, — сказал он, когда мы отъехали от дома.
— Да, — улыбнулась я, вспоминая все с самого начала, что
произошло за это время, и хихикнула.
— Что тебя развеселило? — спросил Гарри.
— Клуб и твоё лицо, когда я сказала «Да, Винс» , — я уже в
голос рассмеялась, а он недовольно сжал губы. — Брось, это
было очень весело.
— Не сказал бы, мне хотелось тебя сильно ударить, —
признался он.
— Но зато есть, что вспомнить, — подытожила я.
— Определенно в старости у меня будет куча материала,
чтобы написать книгу, — улыбнулся он.
— До старости ещё очень, очень и очень далеко. Тебе всего-
то…девяносто семь, — пошутила я.
— Но я ещё ого-го, жеребец, — гордо сказал мой попутчик.
— Тогда уж иго-го, — я снова не сдержала смех.
— А если серьёзно, Ливи. Какие планы дальше? — спросил
он, а мой смех оборвался, и я задумалась.
— Не знаю, — честно ответила я. — Даже не представляю.
— Хорошо, тогда я подумаю об этом, а ты можешь поспать на
заднем сидении, — предложил он, а я нахмурилась.
— Я тебе мозолю глаза? — обиженно спросила я.
— Скажем так, смотря на твои голые ножки и это прозрачное
платьишко, которое даже не скрывает цвет твоего нижнего белья,
я не могу сконцентрироваться на дороге, — медленно пояснил он.
— Хорошо, тогда я ставлю условие. Я буду на заднем сидении
отдыхать, а ты не останавливаешься и ведёшь машину.
— Идёт, малышка, — ухмыльнулся он.
Гарри остановил машину, чтобы я перебежала на заднее
сидение. Но как только я вышла, он надавил на газ, и она
отъехала.
Я опешила от этого и раскрыла рот. Поиграть решил?
Хорошо. Я быстрым шагом подошла к машине, но не успела
снова открыть дверь, как она уже стояла в пяти метрах.
— Гарри, мать твою! — закричала я и топнула ногой.
С третьей попытки мне удалось всё-таки сесть на заднее
сидение, пока этот эгоист ржал, чуть ли не хрюкая от своей
проделки.
— Как ребёнок, ей-богу! — возмутилась я.
— Я собираю материалы для будущей книги, — продолжал он
смеяться.
— Придурок, — буркнула я.
— Но я же люблю тебя, значит, мне это сойдёт с рук, —
довольно пропел он, набирая скорость.
Идея, которая пришла мне в голову была невероятной и
слишком для меня вульгарной. Но чтобы сбить спесь с него и
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: