Екатерина Александрова - Шанс на счастье (СИ)
- Название:Шанс на счастье (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Александрова - Шанс на счастье (СИ) краткое содержание
Прошел год, как семья Хэйнсов, бросив дом, переехала в один из самых маленьких городов штата… И кажется, жизнь стала налаживаться. Но судьба преподносит новый удар…
Шанс на счастье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто эта женщина, Джаред? — приступила к делу я, видя, что пока он собирается мне отвечать.
Джаред вздохнул.
— Не уверен, что тебе понравится, то, что я скажу, — он закрыл лицо ладонями, но потом убрал руки, положив их к себе на колени. — Но все же…
Я молчала, боясь спугнуть его. Вот он колеблется и…
— Ёе зовут Лидия Клиффорд. И да, она действительно жаждет моей смерти.
Я шумно набрала воздух в легкие и спросила:
— А что ты ей сделал?
Мой вопрос был понятен в подобной ситуации, но Джаред почему-то отвел взгляд в сторону, будто стыдясь чего-то.
— Видишь ли… — было видно, что ему тяжело об этом говорить. — Я убил ее мужа. Точнее, я виноват в его гибели.
Кровь отхлынула от моих щек. И Джаред, увидев мое побледневшее лицо, привстал со стула.
— Это еще не все… — он запнулся. В его глазах мелькнуло сожаление. — Её мужа звали Стивен Марс.
Так я потеряла дар речи трижды за одну минуту. Нет, это конечно же фигурально, потому что мне удалось отлепить язык от неба, чтобы задать очередной вопрос:
— М-мой дядя?
— Мне жаль. Но я виноват в его смерти.
— О, Господи! — я прижала руку ко рту, и Джаред, решив, что я расстроилась из-за дяди, снова пробормотал извинения. Но мои мысли были далеко от гада, убившего мою семью. Я думала о том, что не спустись я тогда в подвал — Джаред бы погиб. Точно бы погиб. И осознание того, что я могла потерять его второй раз, только теперь по-настоящему, было просто невыносимо.
— Мне жаль, что так получилось, Джессика, — пальцы Джареда скользнули по пластырю на шее и поднялись на мою щеку. Я наслаждалась его ласковым прикосновением и, когда он отдернул руку, почувствовала небольшое разочарование.
— Ты впервые назвал меня по имени, — вылетело у меня, и я закрыла рот ладонью, расширенными глазами глядя на него.
— Что?
— Ты ни разу не назвал меня по имени с тех пор как вернулся, — пояснила я, чувствуя себя невообразимо глупо, но Джаред неожиданно улыбнулся. И на этот раз улыбка добралась и до его глаз.
— Тогда, до встречи, Джессика, — сказал он, перед тем как выйти из комнаты и закрыть за собой дверь.
Откинувшись на подушки, я шлепнула ногами по кровати и счастливо улыбнулась. Все-таки, что-то хорошее сегодня произошло. Зазвонивший телефон вырвал меня из мечтаний.
— Да? — я прижала трубку к уху.
— Привет, красотка!
— Здравствуй, Дилан, — сдержанно поздоровалась я, но улыбнулась жизнерадостности, звучавшей в его голосе. — Как у тебя дела?
— Отлично. Вот хотел спросить. Ты не против, если я к вам перееду?
Повисла паузу, и он поспешил разъясниться.
— Я имею ввиду не дом, а город. Хочется сменить обстановку.
Мне послышалась горечь в его наигранно веселом тоне.
— Дилан, у тебя все в порядке?
Снова пауза.
— Не о чем беспокоиться, Джесс. Так. Пустяки.
Судя по тревоге, которую он не сумел сдержать, это «не о чем беспокоиться» не было пустяком.
— Дилан! — укоризненно проворчала я.
— Джессика, я расскажу, как только приеду, хорошо? Не волнуйся, ничего катастрофического.
— Ладно, Картер, поверю тебе на слово, — на самом деле, я не верила ни единому слову.
— Мне надо бежать, Джесс, — кто-то действительно позвал его на заднем фоне. — Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя. Будь осторожен.
— Как всегда, милая. Пока!
Он отключился, а я еще долгое время смотрела на молчащую трубку. Беспокойство внутри меня медленно обращалось в тревогу.
Глава№ 8
Платье было просто волшебным. Кремового цвета, с блестящим поясом, оно волнами спускалось вниз, достигая колен. От левой груди тянулась лента, оборачивающаяся вокруг шеи и служащая предосторожностью, чтобы платье не слезло. Так же она удачно закрывала уже заживший порез на моей шее, но об этом Меган было знать необязательно. Я повернулась к ней, и она всплеснула руками.
— Ты такая красивая!
— И похожа на пирожное, — раздалось от двери. Я обернулась. В проеме стоял улыбающийся Дилан. — Шучу. Выглядишь сногсшибательно.
— Не могу не согласиться, — вставил подошедший Джордж.
Я собиралась на Выпускной Бал и мне в этом помогала вся семья. Меган соорудила прическу, собрав мои длинные волосы в красивый пучок и уложив челку набок. Дилан подарил кольцо, а Джордж и Меган преподнесли мне в подарок нарядный пояс, как раз подходящий к платью, и потрясающие туфли, увидев которые я, не удержавшись, взвизгнула и подпрыгнула от восторга. Дилан прибыл сегодня утром, и нам не удалось остаться наедине ни секунды. Он улыбался, но мне не нравилось смятение в его глазах, появлявшееся каждый раз, как только он думал, что на него никто не смотрит.
Вскоре мы вчетвером, нарядно одетые по случаю выпускного, собрались у дома. Пока Джордж лихорадочно искал ключи, чтобы запереть магазин, я в очередной раз подошла к Дилану, намериваясь выпытать ответы, но он предостерегающе сжал мою руку.
— Не надо, Джесс. Это твой праздник, и я не позволю испортить его своими проблемами, — твердо заявил он и, поцеловав меня в лоб, пошел к машине.
Разочарованно выдохнув, я насупилась, но не надолго. Потому что когда меня кто-то окликнул, мое лицо озарилось лучезарной улыбкой.
— Привет, Лиам!
Глаза парня восторженно блуждали по моему телу, вгоняя меня в краску, когда вдруг рядом с нами вырос Дилан, который красноречиво кашлянул. Лиам, дернувшись, улыбнулся.
— Э-э, да. Дженнифер, отлично выглядишь.
— Спасибо. Ты тоже ничего.
Я окинула придирчивым взглядом его костюм и увидела огромную разницу между ним и стоящим рядом Диланом. Они были полными противоположностями друг другу. Один — длинный и худощавый, а другой — тоже высокий, но крепкий и мускулистый. Понимая, что этим двоим судьба уготовила совершенно разные судьбы, я вздохнула. Может, это дело возраста, но все же Дилан пережил много плохого, когда как Лиам не видел в своей жизни ничего страшнее боя сорвавшихся с цепи собак. Глупо их сравнивать.
Я улыбнулась.
— Ты готов?
— Да, поехали, — Лиам махнул рукой в сторону своего пикапа и скис, заметив около него Mercedes Дилана.
Картер с полуулыбкой взглянул на меня, и я закатила глаза.
— Отлично. Поехали, а то опоздаем, — я, махнув родителям, договорившись встретиться с ними в школе, взяла за руку Лиама и потопала к машине. Аккуратно забравшись в салон, я брезгливо подобрала платье, опасаясь испачкать юбку в томатном соусе, видневшемся на краю сиденья.
— Молли и Том уже в школе, — сообщил Лиам.
— Здорово, — откликнулась я, хватаясь за ручку двери, когда машина наехала на кочку.
Когда Лиам затормозил на школьной стоянке, я не стала дожидаться, пока он по-джентельменски откроет мне дверь, и выпрыгнула наружу.
— Дженни!
Ко мне подбежала Молли в красном платье в пол и стиснула меня в объятиях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: