Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)
- Название:Неразгаданное (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП) краткое содержание
Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.
Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.
Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.
Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить.
Неразгаданное (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
То, как тихо звучал ее голос, вызвало у Деклана желания схватить Лейн в объятия.
— Я буду следить за твоей палаткой, Раш. Ничего с тобой не случится.
После его заверений она расстегнула молнию на входе.
— Спасибо, Деклан.
— Всегда пожалуйста, — он подтолкнул ее внутрь. — А теперь отдохни.
Глава 8
Лейн шла к походной кухне, чтобы выпить кофе. Спалось ей на удивление хорошо, и она полагала, за это стоит благодарить Деклана. Просто знать, что он присматривает за ее палаткой, словно…ну, не ангел-хранитель. Деклан Вард не вдохновлял на размышления о нимбах и крыльях, и если уж считать его ангелом, то падшим. С таким лицом он идеально вписывался в образ — падший ангел, способный склонить деву к греху.
Лейн покачала головой. Ладно, возможно, она выспалась не так хорошо, как ей показалось. Приглушенная головная боль напомнила о случившемся этой ночью.
— Эй, док, вы в порядке? — рядом возникла Пайпер с выражением обеспокоенности на лице.
— Все хорошо. Деклан со службой безопасности прекрасно сделали свою работу.
— Поверить не могу, что вы нашли Карима в таком виде.
Обойдя Пайпер, Лейн вошла в кухонную палатку. Она налила себе черного кофе, изо всех сил стараясь не думать о моменте, когда нашла тело.
— Сочувствие нужнее самому Кариму и его семье, — Лейн отметила, что на столе осталось много порций завтрака. Она нахмурилась. Обычно всё сметали в считанные минуты.
Обернувшись, Лейн увидела, что Пайпер с неловким видом потирает шею.
Сердце Лейн оборвалось.
— Выкладывай, — она сделала глоток бодрящего напитка.
— Стоило всем услышать о случившемся, ну, что Карима убили, ну, все винят проклятие. Говорят, будто дух мумии поднялся и мстит за то, что нарушили его покой.
Глубоко вздохнув, Лейн помассировала пальцем пульсирующий висок.
— А вот я не сомневаюсь, что тот, кто до смерти избил Карима, не был бесплотным, — Пайпер вздрогнула, и Лейн тут же стало стыдно. — Сожалею. Прости, ты не виновата. Просто я расстроилась и устала. Если бы я не знала, что Деклан присматривает за моей палаткой, то, скорее всего, вообще не смогла бы заснуть.
— Оу, — Пайпер выгнула брови. — Итак, сексуальный сотрудник службы безопасности переквалифицировался в личного телохранителя, — теперь она уже шевелила бровями.
Лейн поспешно глотнула кофе.
— И снова я забыла, почему взяла тебя на раскопки?
— Потому что я — лучшая, и одна из немногих помощников, способных выдержать трудоголика вроде вас. К тому же я вам нравлюсь.
— Я уверена, что ты ошибаешься, — хмыкнула Лейн.
— О, и я беру на себя всю скучную грязную работу, чтобы делать ее не пришлось вам.
— Ах да, вот почему, — Лейн снова отпила кофе.
— Я правда рада, что с вами все в порядке, — Пайпер коснулась ее руки.
— Спасибо, Пайпер, — улыбнувшись девушке, Лейн бросила взгляд на основную секцию раскопок. Там стояла зловещая тишина. — Хоть кто-нибудь вышел на работу?
— Ну-у-у…
— Что на этот раз? — застонала Лейн.
— Это я и пытаюсь вам сказать. Проклятие. Большинство рабочих пакует вещи, и возвращается в Дахлу. Они отказываются работать, если есть…
— Проклятие. Поняла, — взяв себя в руки, она посмотрела на рабочую палатку. — Вернусь к работе над саркофагом, а вы с доктором Стиллером займитесь первоочередными делами и раздайте задания оставшимся работникам. Справитесь?
— Будет сделано, док.
— Спасибо, Пайпер.
Лейн пошагала по песку. Солнце начинало припекать. День обещал быть жарким.
Кто-то появился рядом с ней и пошел нога в ногу.
— Доброе утро, Раш, — сказал Деклан. — Выглядишь адски.
— Ну и ну, спасибо тебе. Хороший способ сделать мое утро добрее.
— Хоть немного поспала?
— Несколько часов, благодаря тебе.
— Утром я переговорил с властями, — он пожал широкими плечами. — Они ничем не могут помочь. Подозревают, что Карима убил вор.
— По крайней мере, не проклятие.
— Да. Было грустно узнать о твоих рабочих.
— Найдем других, — Лейн расправила плечи. — А сейчас я должна заняться работой. Нужен амулет Сета. Хочу посмотреть, подойдет ли….
Деклан достал из кармана статуэтку, и Лейн ему улыбнулась.
— Подумал, ты рвешься проверить свою теорию, — сказал он. — Также я велел Хейлу принести в рабочую палатку свиток.
Они прошли внутрь, и стоило ей увидеть свиток, как она забыла о своем дрянном утре.
Положив амулет, Лейн надела перчатки. Она осторожно развернула артефакт и взяла амулет Сета. Прижав его к свитку, Лейн помедлила и поймала взгляд Деклана.
Он кивнул.
Она слегка надавила, и амулет с щелчком встал на место.
— Подходит! — улыбнулась Лейн и, склонившись над артефактом, начала бормотать себе под нос: — Деклан, глифы на амулете подходят к выемкам на свитке. Теперь все обрело смысл!
— Недостающая часть головоломки, — сказал он.
Открыв блокнот, она схватила ручку и опустилась на табурет. Лейн принялась за работу, и Деклан наклонился, чтобы смотреть ей через плечо.
Это несколько нарушало ее концентрацию. Она могла чувствовать тепло его тела. Деклан был слишком мужественным.
Лейн вздохнула и начала расшифровывать древние символы.
Один из них поставил ее в тупик. Черт возьми. Лейн сделала несколько набросков и заметок.
— Этот обозначает запад, — сказал Деклан. — Очень древний вариант, но я более чем уверен, что это запад.
Лейн замерла, однако потом медленно вписала в свои примечания «запад».
— В пустыне на запад. Все сходится.
— И вот этот второй, с которым у тебя затруднения. Думаю, он означает «маленький» или «крошечный».
— Господи, ты прав, — Лейн принялась неистово все записывать, но потом запрокинула голову и посмотрела на Деклана. — Из нас вышла неплохая команда.
Она видела, как он стер с лица все эмоции, и у нее сдавило грудь.
— Итак, каков окончательный перевод? — спросил Деклан.
«Разумеется». Перевод. Лейн откашлялась.
— Как найти путь в пустыне на западе к дому возлюбленной Сета.
— Что-то еще? — нахмурился Деклан.
— Да. Это сходится с тем, что я перевела вчера, — она провела пальцем по тексту. — «Истинно верующий, не поверивший лжи сокола. Используй свиток, скрытый с Itennu, преданным слугой истинного золотого бога. Реши загадки истинного бога, и найдешь путь в пустыне на западе к палатам возлюбленной Сета, и дальше — в пристанище маленьких птиц, где он — король», — Лейн выдохнула. — «К оазису Зерзура», — у нее дрожали руки. — Это карта Зерзуры.
— За ней и охотится Андерс, — мрачно сказал Деклан.
— Это не может быть реальностью, Деклан. Должно быть, имеется в виду духовный путь. Вроде загробного пути, где мертвые должны пройти через разные врата и решить загадки. Западная пустыня символизирует загробную жизнь, потому что в ее песках каждый день умирает солнце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: