Лейла Аттэр - Бумажный лебедь (ЛП)
- Название:Бумажный лебедь (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лейла Аттэр - Бумажный лебедь (ЛП) краткое содержание
Говорят, что необходим двадцать один день, чтобы возникло привыкание. Врут. На протяжении двадцати одного дня она держалась. Но на двадцать второй день она отдала бы что угодно за сладкое забытье смерти. Потому что на двадцать второй день она осознает, что ее единственный выход означает верную смерть одного из двух мужчин, которых она любит. Запоминающийся рассказ о страсти, потере и искуплении. «Бумажный лебедь» — это загадочная, напряженная и вместе с тем трогательная история любви, включающая интригу и неизвестность. Пожалуйста, обратите внимание: это НЕ любовный треугольник. Полноценный, не серийный роман, предназначенный для взрослой аудитории из-за насилия, секса и нецензурной лексики. Для некоторых читателей сюжет может показаться неприятным.
Бумажный лебедь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты можешь слышать.
Ты можешь дышать.
Возможно, ты потеряла зрение, но ты жива.
Нет.
Нет!!!!!
Я лучше умру, чем буду в его милости.
Что, блядь, он сделала со мной?
Где я, черт возьми, нахожусь?
Я уже приготовилась к выстрелу, но после того, как последние слова молитвы сорвались с моих губ, наступила короткая тишина. Он взял прядь моих волос и нежно погладил, почти с благоговением. Затем он сбил меня с ног, нанеся резкий удар рукояткой пистолета, и это ощущалось так, будто он расколол мне череп. Очертания Сан-Диего на горизонте закачались и начали исчезать в больших черных пятнах.
— Я не разрешал тебе говорить, — произнес он, когда я с грохотом упала. Мое лицо ударилось об палубу жестко и быстро, но мне казалось, будто все это происходит в мучительно замедленной съемке.
Я мельком взглянула на его обувь, прежде чем мои глаза закрылись.
Мягкая, ручной выделки, итальянская кожа. Я разбиралась в обуви, и мало кто в округе мог позволить себе такую.
«Почему он не выстрелил?» — подумала я, а затем вырубилась.
Не знаю, как долго я пробыла без сознания, но только этот вопрос застрял у меня в голове, словно дракон, засевший у входа в пещеру, отказываясь сдвинуться с места и готовый извергнуть пламя всех чудовищных вероятностей, каждая из которых хуже, чем смерть.
Почему он не спустил курок?
Возможно, он планирует держать меня слепой, и под действием лекарств в пределах своей видимости…
Возможно, он планирует разрезать меня на части и продать их.
Возможно, он уже вырезал мои внутренности, и ощутить это ― лишь вопрос времени, когда анестезия пройдет.
Возможно, он подумал, что я мертва, и похоронил меня заживо.
С каждой последующей мыслью боль превращалась в Страх, и, если позволите сказать вам, Страх еще большая сука, чем Паника. Страх поглощает тебя целиком и полностью.
Я чувствовала, как медленно соскальзываю глубоко вовнутрь этого страха.
Я ощущала запах Страха.
Я дышала Страхом.
Страх съедал меня заживо.
Я знала, что мой похититель что-то мне дал, но не знала, была ли я парализована лишь на время или навсегда.
Я не знала, была ли я изнасилована, избита или ужасно изуродована.
Я не знала, хочу ли это выяснять.
Я не знала, вернется ли он.
И если он вернется, то может оказаться, что то мерзкое состояние, в котором я пребывала сейчас, лучше, безопаснее, и легче.
Страх продолжал следовать за мной по лабиринтам моего разума, но существовало только одно место, где он меня не достанет, одно место, где, я знала, что всегда буду в безопасности. Я закрылась в этом уголке моего сознания и отключилась от всего, кроме колыбельной моей МаМаЛу.
Это была не совсем колыбельная. Это была песня о вооруженных бандитах, страхе и опасности. Но то, как МаМаЛу пела ее ― мягко и мечтательно ― всегда успокаивало меня. Она пела на испанском, но я запомнила смысл лучше, чем сами слова.
Вниз по горам Сьерра-Морена,
Солнышко, они идут
Пара черных глаз,
Солнышко, они контрабандисты…
Я увидела себя в гамаке, голубое небо над головой, Эстебана, изредка рассеянно покачивающего гамак, в то время как МаМаЛу пела, развешивая сушиться выстиранные вещи. Эти сиесты в садах Каса Палома с няней и ее сыном были моими самыми ранними воспоминаниями. Колибри жужжали над красными и желтыми гибискусами, а бугенвиллия вилась по толстой, неухоженной живой изгороди.
Ай-яй-яй-яй
Пой и не плачь,
Потому что пение веселит,
Солнышко, веселит сердца…
МаМаЛу пела ее, когда я или Эстебан получали ушибы и царапины. Она пела, когда мы не могли заснуть. Она пела, когда была счастлива, и пела, когда грустила.
Пой и не плачь.
Пой и не плачь…
Но слезы лились. Я плакала, потому что не могла петь. Я плакала, потому что не могла говорить. Я плакала, потому что МаМаЛу, голубые небеса и колибри исчезли в темноте. Я плакала, держалась за них, и медленно, шаг за шагом, Страх отступил.
Я открыла глаза и глубоко вдохнула. Я все еще была охвачена темнотой, но ощущала, что пол покачивается. Возможно, мои чувства начинали пробуждаться. Я попыталась согнуть пальцы.
Пожалуйста.
Будьте здесь.
Работайте.
Ничего.
Моя голова все еще немного гудела от удара, которым он меня вырубил, но помимо этого бум-бум-бум я слышала голоса, и они становились все ближе.
— Вы часто проходите через Энсенаду? — женский голос.
Я не смогла понять весь ответ целиком, но голос был ниже, определенно мужской.
— …меня никогда еще здесь не останавливали, — сказал он. Голос моего похитителя врезался в мою память так же крепко, как и его обувь.
— Ничего страшного. Это просто случайная проверка перед… пересекая границу… — женский голос то пропадал, то появлялся. — Мне нужно убедиться… серийный номер судна совпадает с номером двигателя.
Граница.
Энсенада.
Черт.
Ощущение плавного покачивания обрело смысл. Я была на лодке, возможно, на той самой, где он меня вырубил. Мы были в Энсенаде, в порту на границе Мексики, около ста километров к югу от Сан-Диего, а эта женщина, наверное, таможенный офицер.
Мое сердце чуть не выскочило из груди.
Вот оно. Это твой шанс сбежать, Скай.
Привлеки ее внимание. Тебе нужно привлечь ее внимание!
Я кричала и кричала, но не могла произнести и слова. Что бы он ни дал мне, это парализовало мои голосовые связки.
Я услышала шаги над головой, и это заставило меня подумать, что я, возможно, нахожусь где-то в трюме под палубой.
— Только для проверки, вы Демийен Кабальеро? — спросила она.
— Дамиан, — поправил он. Да-ми-ан. А не Де-ми-йен.
— Хорошо, все выглядит нормально. Я сфотографирую ваш бортовой идентификационный номер, и вы можете быть свободны.
Нет! Я теряла последнюю возможность.
Я не могла кричать или хотя бы стукнуть чем то, но я обнаружила, что могу ворочаться, что я и сделала. Слева направо, из стороны в сторону. Я раскачивалась сильнее и быстрее, не зная, врежусь ли я во что-то, и будет ли какой-то результат. На шестой или седьмой раз я почувствовала что-то над собой и услышала: словно дерево трется о дерево.
Ох, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Я вложила все силы в этот толчок, хотя после него у меня закружилась голова.
Что-то упало. Громкий звук. И внезапно стало светлее.
—Что это было? — спросила женщина.
— Я ничего не слышал.
— Это, кажется, донеслось снизу. Не против, если я взгляну?
Да!
— Что у вас здесь? — ее голос теперь был отчетливым.
Она была близко.
Действительно, близко.
— Веревки, цепи, и рыболовные снасти…
Я начала замечать маленькие вертикальные полоски света над собой, в нескольких сантиметрах от моего лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: