Инга Берристер - Все изменить

Тут можно читать онлайн Инга Берристер - Все изменить - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Инга Берристер - Все изменить краткое содержание

Все изменить - описание и краткое содержание, автор Инга Берристер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если бы три года назад кто-нибудь сказал девушке, что страсть к компьютерным играм принесет ей и славу, и деньги, Кэсси бы только недоверчиво фыркнула. Именно тогда, оставшись сиротою в возрасте девятнадцати лет, чувствуя себя бесконечно одинокой и никому не нужной, она бросила вызов враждебному миру и подала заявку на участие в конкурсе программистов. То был первый шаг по дороге к успеху...

Все изменить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все изменить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ради торжественного случая Кэсси нарядилась в шелковый костюм, привезенный из Италии: медово-золотистые и сапфирово-синие тона добавляли глазам яркости и глубины, а элегантный покрой подчеркивал изящество фигуры.

В шесть сорок пять девушка спустилась вниз, с трудом сдерживая нервную дрожь и гадая, куда запропастился Джоэл. Не успела она переступить порог гостиной, как из спальни появился владелец Говард-холла собственной персоной, перегнулся через перила и нетерпеливо окликнул жену.

— Кэсси, ты не поможешь мне справиться с треклятыми запонками?

Выглядел он на редкость импозантно: темные брюки облегали бедра, шелковая рубашка сияла белизной. Кэсси медленно двинулась наверх, стараясь дышать как можно ровнее и от души надеясь, что не выдаст обуревающих ее чувств.

Джоэл нетерпеливо вытянул вперед руку, покрытую темными, курчавыми волосками. Девушка невольно отпрянула, вспомнив, как ощущала под пальцами шелковистые завитки на его груди.

— В чем дело? — резко осведомился Джоэл. — Брезгаешь ко мне прикоснуться? Еще недавно ты пела совсем другую песню, раскрасавица Кэсси!

Должно быть, он почувствовал настороженную отчужденность жены. Железные пальцы ухватили ее за подбородок, сапфирово-синие глаза зло вглядывались в побледневшее личико. Но что он собирался сказать, Кэсси так и не узнала, ибо в дверь требовательно позвонили. Владелец Говард-холла недовольно нахмурился, а молодая женщина, вспомнив о своих обязанностях, ловко закрепила запонку и опрометью сбежала вниз, встречать первых гостей.

Следующие полтора часа прошли как в тумане. Кэсси тщательно заучила имена приглашенных, многие из которых постоянно мелькали на страницах финансовой прессы. Джоэл стоял рядом, представляя жену прибывающим гостям. Кэсси понемногу расслабилась и принялась мило отшучиваться в ответ на расспросы об успехе “Кэсситроникс” и об их с Джоэлом семейной жизни.

К девяти часам все приглашенные собрались; теперь супруги совершали обход гостей поодиночке. Кэсси присоединилась к группе компьютерщиков, в числе которых оказался и Питер Уильямс. Кто-то с жаром рассуждал о том, как непросто придумать новую, действительно оригинальную игру, — и тут молодая женщина вспомнила, что не заперла ящик стола с материалами по нынешнему своему “изобретению”. Извинившись, Кэсси поспешила в кабинет, на ходу извлекая из сумочки миниатюрный ключик.

Она уже повернула ключ в замке, когда дверь за ее спиною открылась. Думая, что это Джоэл, молодая женщина не подняла взгляда. Но тут на плечо ее легла тяжелая рука, принадлежавшая явно не мужу. Кэсси обернулась: перед ней стоял Питер Уильямс.

— Работаешь над новой задумкой, э, Кэсси? — заинтересованно осведомился он, пожирая глазами ящик стола. — Ну до чего нелепо все сложилось! Если бы я успел затащить тебя в постель, эта штучка прибавила бы деньжат в моем кошельке, а вовсе не на банковском счету Говарда. Да и сама ты — просто очаровашка… — Гость бесцеремонно обнял ее за талию, и Кэсси похолодела. Питер явно выпил больше, чем следует, и вино ударило ему в голову. Слабый подбородок и капризный изгиб губ вовсе его не красят. Неужели она всерьез собиралась замуж за этого избалованного мальчишку?

— Да ладно тебе, от одного поцелуя Говарду не убудет! В конце концов, я имею право… — Горячее дыхание Питера обожгло ей щеку. Кэсси с трудом справлялась с тошнотой. Кэсси отчаянно хотелось отвесить гостю хорошую пощечину, но молодая женщина знала: сопротивление еще больше распалит нахала.

Кэсси уже собиралась спокойно и рассудительно потребовать, чтобы Питер оставил ее в покое, как вдруг дверь кабинета снова распахнулась, и на пороге возник Джоэл. Лицо его дышало бешенством.

Питер мгновенно распознал угрожающие симптомы и поспешно выпустил девушку.

— Я не виноват, — заныл он, пятясь к двери. — Она сама меня сюда зазвала… Сказала, что хочет показать мне новую игру… — Уильямс-младший мерзко рассмеялся. — Похоже, Кэсси уже жалеет о своем замужестве!.. Надо было дождаться меня, милая, а не бросаться очертя голову в объятия другого…

— Пошел вон. — Джоэл угрожающе качнулся вперед, и Питер поспешно нырнул в проем. На пороге он обернулся и мстительно улыбнулся Кэсси. Джоэл пинком захлопнул дверь.

— Да ты просто удержу не знаешь! — зарычал он, шагнув к жене. — И ты такая же… в точности как моя мать. Одного мужчины тебе мало. Только не думай, что я стану наблюдать сложа руки, как ты крутишь шашни с Уильямсом… предаешь меня, как мать предала отца… Поэтому ты и провела со мною ночь, да, Кэсси? Рассталась с девственностью, зная, что если и дальше будешь отказывать Уильямсу в любовных утехах, красавчик попросту сбежит?.. Стало быть, тебе, как и моей матушке, нужно прикрытие законного брака для чужих ублюдков?…

Раздался звонкий звук пощечины, и поток обвинений прервался на полуслове. Кэсси тяжело дышала; ладошка заныла от боли. Молодая женщина терпеть не могла насилия, и все-таки надо было остановить Джоэла… остановить любой ценой. При мысли о том, что муж питает на ее счет подозрения столь грязные, и притом не стесняется высказывать их вслух, голова шла кругом. На одно безумное мгновение Кэсси отчаянно захотелось сказать мужу правду, но тут вмешался здравый смысл. Джоэл — взрослый человек, однако до сих пор не избавился от детских комплексов, внушенных отцом, и не станет внимать голосу разума. Но как он смеет порочить мать и весь женский пол, в то время как Миранда… Кэсси подняла глаза: муж пепелил ее взглядом, на загорелой щеке медленно проступал алый отпечаток ладони. Молодая женщина закусила губку: как ей хотелось погладить багровую отметину, осторожно коснуться ее губами, и…

— Джоэл, ты не прав, — глухо проговорила Кэсси, беря себя в руки. — Ты оскорбляешь и меня, и мать. Питер пришел сюда вслед за мной — я не знаю, зачем. Поверишь ты мне или нет, твое дело; но я не намерена оправдываться или извиняться, поскольку не считаю это нужным…

— Так, по-твоему, я заблуждаюсь насчет Миранды? — угрожающе протянул Джоэл. — Откуда сия уверенность? Какими лживыми выдумками она тебя потчевала, что за плаксивую сентиментальную историю измыслила?.. Факты говорят сами за себя, нет? Она благополучно выскочила замуж за своего итальянского воздыхателя, а мой брат… или, может быть, сводный брат мертв… из-за нее!

— Джоэл, ты несешь вздор! — резко оборвала его Кэсси. Она знала, что причиняет мужу боль, но должен же он наконец взглянуть правде в глаза! — Да, Эндрю попал в аварию, торопясь к Миранде, но ведь он постоянно превышал скорость, да и прочих правил не соблюдал… — Об этом молодая женщина узнала от миссис Поллит; жена священника отзывалась об Эндрю Говарде с явным неодобрением. — Кроме того, Эндрю пил за рулем. Рано или поздно он непременно разбился бы… то, что несчастный случай произошел по пути в Италию — это всего лишь трагическое совпадение… — Не давая мужу возразить, молодая женщина решительно продолжила: — Твоя мать не разводилась с твоим отцом так долго по одной-единственной причине: из-за тебя, Джоэл… Миранда слишком тебя любила… Она осталась с мужем не ради его богатства и не ради престижа. Твой отец угрожал, что скажет тебе, будто ты — не его сын, если Миранда уедет. Джоэл, он бессовестно шантажировал жену, и ради тебя она уступила…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инга Берристер читать все книги автора по порядку

Инга Берристер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все изменить отзывы


Отзывы читателей о книге Все изменить, автор: Инга Берристер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий