Дженис Кайзер - Ты — моя судьба
- Название:Ты — моя судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженис Кайзер - Ты — моя судьба краткое содержание
Несколько лет назад жизнь Кэт пошла кувырком — и все по вине ненавистного Итана Миллза, который к тому же сидит в тюрьме за убийство, хотя не все согласны с решением суда.
И вот Кэт узнает, что Миллза собираются выпустить. Девушка в панике. Что ей теперь делать? И чего ожидать от Итана?
Ты — моя судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От ее насмешливого тона ему стало легче.
— Сила есть и у тебя, и у меня. Только разная, — проговорил он, целуя ее в плечо, затем легким движением провел рукой по ее груди и остановился на животе. — Ты очень красивая женщина. Мне стоило большого труда сдерживать себя, когда мы разговаривали во время обеда. Я жевал печенье, а думал…
— Это было заметно. Чуть-чуть.
— Это был не просто секс.
— Итан, у тебя доброе сердце, ты очень внимательный, заботливый, не говоря о том, что просто замечательный, но давай все-таки не будем фантазировать. Мы знаем друг друга меньше суток.
Выражение его лица говорило, что он недоволен и эти слова раздражают его.
— Я понимаю, что тебе неприятно, наверное, ты укоряешь себя, — сказал он, — и я сожалею, действительно сожалею о том, что случилось, но давай не будем отбрасывать этого. Дай мне возможность пересмотреть все это, обдумать, разобраться.
Его искренность тронула ее. Кэт приблизилась к Итану и потерлась щекой о его щеку.
— Хороший ты парень. Ты и сам, наверное, знаешь это. Но… случилось то, что должно было случиться. Ты отомстил, я сделала кое-какие поправки.
— Это все не так, — настаивал он. — Я не хочу, чтобы ты так думала.
— Ты ошибаешься, — сказала она, опершись подбородком на сложенные кулачки. Она смотрела ему прямо в глаза. — Ошибаешься. Я сейчас одеваюсь и возвращаюсь домой. Ты можешь использовать то, что случилось, против меня или же, как джентльмен, забыть. Как будто этого не было вообще.
Он примирительным жестом коснулся ее руки.
— Я сделаю все, что ты хочешь, только не уходи с такими мыслями в голове.
— Ну и что же ты собираешься делать? Держать меня здесь взаперти, как заключенную? Он поцеловал ее в плечо.
— Ну что ж, может быть, и придется. От прикосновений, от этих слов ее охватила легкая дрожь. Она сделала над собой усилие, чтоб не поддаться чарам.
— Я пришла, чтобы поговорить о Дэнни, выяснить твои намерения, и — вот чем все кончилось.
Итан осторожно повернул ее к себе. Они лежали сейчас лицом к лицу.
— Ты, конечно, права, только не время сейчас обсуждать это. — Он провел рукой по изгибу ее бедра. Затем, обхватив ее за ягодицы, придвинул вплотную к себе. — Я хочу еще, — прошептал он.
Всего несколько секунд назад она была твердо намерена уходить, но сейчас заколебалась. Вернувшееся к нему сильное, зовущее желание увлекло и ее. Она положила голову ему на плечо. Легкими поцелуями он касался ее шеи. Невероятно, но она снова была побеждена, очарована.
Итан, обуреваемый страстью, положил Кэт на спину и принялся целовать ее упругие груди, облизывать соски. Рука его скользнула меж ее ног; время от времени он ощущал дрожь. Теперь ее желание звало его.
Вскоре от жгучего желания она стала царапать его тело — и сама поразилась этому, потому что раньше с ней такого никогда не было. На этот раз она, а не он, не владела собой — это было совершенно новое, не испытанное чувство. Она пыталась бороться с этой лавиной, взять себя в руки, но вскоре поняла, что это намного больше и сильнее ее. Она отдалась этому новому, сильному, всепоглощающему чувству. Его взрыв совпал с ее взрывом, это произошло одновременно.
Потом она лежала — так неподвижно, будто это было не ее, а совершенно чужое тело, — закрыв глаза, ничего не помня, ни о чем не думая, погруженная в блаженство и счастье, с трудом веря во все происшедшее. Опять Итан взял верх. Они были там же, что и в самом начале, все было так же. Только теперь они любили друг друга.
Глава 8
Темнело. Ветер усилился, и негромкое завывание превратилось в сплошной вой. Опять повалил густой снег. Итан, сидя в кресле, наблюдал, как Кэт, глядя в окно, как в зеркало, натягивает свою вязаную шапочку. Даже сейчас, в мешковатой зимней одежде, она была красива. Была в ней какая-то утонченность, изысканность, что-то свое, близкое, родное, и на мгновение что-то сжалось и защемило у Итана в груди, и волна нежности и жалости к этому беззащитному существу охватила его. Он, конечно, понимал, что все это ерунда, не имеет смысла, потому что общего у них в действительности было очень немного, а разделяла целая пропасть. Но надо было признать, что их души сейчас были одно целое. Кэт чувствовала то же, но была более осторожна.
— Давай-ка, я провожу тебя, — сказал Итан.
— Не говори глупостей. Дом совсем рядом. Да и не стоит рисковать — отец может тебя увидеть.
Он встал с кресла, подошел к ней. Щеки ее еще горели ярким румянцем. Она опустила глаза, но он, взяв ее за подбородок, заставил посмотреть на себя.
— Это был самый лучший день в моей жизни, — сказал он.
— В целой жизни?.
— Да.
— Я думаю, ты просто соскучился по женщине, Итан, после долгого воздержания в тюрьме.
Он расхохотался, запрокинув голову. Видно было, что эти слова действительно рассмешили его.
— Перестань смеяться, Итан. «Ха-ха-ха», — передразнила Кэт.
Вместо ответа он поцеловал ее в губы.
— Нет, Кэт, тюрьма тут ни при чем. Это все ты.
— То, что произошло… Мы просто немного… пошли на поводу у своих желаний. Я надеюсь, ты тоже не заблуждаешься на этот счет.
— Я с тобой просто познакомился поближе. Это кое-что значит.
Заправляя волосы под шапочку, она испытующе посмотрела на него.
— Между прочим, мы в разговоре стали обходить стороной Дэниела. Обрати внимание. Это как-то нехорошо.
— Да, действительно. Давай поговорим.
— Когда? Когда будем праздновать годовщину твоего пребывания здесь?
Он коротко хохотнул в ответ на ее шутку.
— Надеюсь, ты придешь еще? Она посмотрела на часы.
— Я думаю, часа через два. Я принесу тебе ужин. Он не удержался и опять поцеловал ее.
— Два часа — как вечность. Она глубоко вздохнула, с укоризненным видом покачала головой.
— О, Итан… Теперь я понимаю, как ты вскружил голову Бекки. Тебе невозможно сопротивляться.
— А тебе так уж хочется сопротивляться? Она застегнула молнию на куртке.
— Конечно!
— Почему?
— Из чувства самосохранения. Все это, — обвела она пальцем вокруг, — просто ожившая фантазия.
Это к нам не имеет никакого отношения — ни к тому, кто мы есть на самом деле, ни к тому, что нам в действительности нужно.
— Я с этим не согласен.
Она еще раз пристально на него посмотрела.
— Это плохая примета. Мы не сходимся во взглядах даже на то, что случилось.
— Ну… не будем впадать в пессимизм. Когда стакан наполовину наполнен водой, можно сказать, что он наполовину пуст, а можно — наполовину полон. Я принадлежу к тем, кто говорит, что стакан наполовину полон.
Она достала перчатки.
— Ты, может быть, считаешь, что это я просидела пять лет в камере?
— Вообще-то… было похоже.
— С тобой невозможно разговаривать, — сказала она, натягивая одну перчатку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: