Вера Кауи - Ты в моей власти
- Название:Ты в моей власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-009750-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Кауи - Ты в моей власти краткое содержание
Юная леди Клэр влюбилась и вышла замуж за блистательного Рори Баллетера, не подозревая, какое исчадье ада скрывается за его обаятельной внешностью. Едва не заплатив за свою наивность жизнью, Клэр вырвалась из его рук, но не сразу смогла вновь почувствовать себя личностью. Ей помог в этом человек, на которого она начала работать, миллионер-американец Джейк Бернс. Но едва ее душа начала оживать, пробуждаясь к новой любви, как рядом появляется Рори и снова заставляет пройти через муки ада…
Ты в моей власти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Друзей? — воскликнула Клэр. — Мне казалось, что мы уже прошли эту стадию.
— Не хочешь ли ты сказать, — осторожно спросил Джейк, — что в твоей душе что-то переменилось?
— Нет… просто ты унес ее с собой!
Тут в трубке снова воцарилась тишина, потом Джейк произнес неуверенным голосом:
— Повтори, пожалуйста! Что-то плохо слышно.
— Прекрасно слышно, не притворяйся! Я слышу тебя так, будто ты здесь, рядом!
— Как бы я этого хотел!
— Ах, и я так хочу… так хочу! Я очень скучаю, Джейк, и я люблю тебя… как раз это я и хотела тебе сказать! Всем сердцем, всей душой я люблю тебя… люблю еще больше за то, что хотел защитить меня, хотя не я оказалась в опасности! Ну как ты там? — Теперь прекрасно! — Радостный голос Джейка говорил сам за себя.
— Я не могла понять, как ты мог, после того, что между нами было, взять и спокойно уехать…
— О каком покое ты говоришь! Я с трудом сдержался, чтобы не втащить тебя в машину!
— Если бы ты так сделал!
— Погоди минутку! — Тут Клэр услыхала, как Джейк, зажав рукой трубку, приглушенно говорит кому-то: — Послушайте, ребята, не отвлекайте меня минут пять, ладно? У меня личный разговор… — И снова — Клэр: — Теперь все в порядке! Так, на чем мы остановились?
— На любви, как мне кажется!
— Я давно уже люблю тебя… Но ты с самого начала держала меня на расстоянии, потому я и придерживался твоих правил. Только и мог, что показывал, как я тебя…
— Да, тогда мне этого было достаточно, но я поняла, как это серьезно, только когда ты уехал!
— Как много времени мы потеряли даром! — с сожалением сказал Джейк.
— Тогда я хочу это восполнить прямо сейчас! Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!.. Я своими переживаниями загнала себя в угол, потому что была слепа! Ты простишь мне временную потерю рассудка?
— В данном случае, — сказал Джейк уже со сталью в голосе, — тебя необходимо изолировать ради общего блага, не говоря уже о благе Джейка Бернс, — изолировать и отдать ему под стражу!
— Слушаюсь, ваша честь, благодарю вас, ваша честь!..
— Я собирался тебе звонить, — произнес Джейк после ко-роткой, насыщенной паузы. — Я и сам уже не мог больше скрывать все от тебя. Решил, выложу все как есть. Ты мне слишком дорога, и я не хочу потерять тебя. Я уже так давно и так сильно тебя люблю; в тебе мое будущее, и я не могу от этого отказаться, кроме тебя, ничего хорошего у меня в жизни не было. Теперь, когда ты у меня есть, все будет иначе… ты — это ты, Клэр! Я бы нашел тебя всегда, даже если б ты была глухая, немая, слепая…
— И я!.. — Клэр не могла сдержать слез. — Я прозрела, как только почувствовала, что потеряла тебя!
— Почему ты решила, что потеряла меня?
— Потому что ты не взял меня с собой!
— Я не мог…
— Теперь я это понимаю! О господи, почему же ты не объяснил, дурачок!
— Не хотел тебя волновать.
— Волновать? — У Клэр перехватило дыхание. — Я гораздо больше волновалась потому, что ты ничего мне не сказал! Решила, что самое важное для тебя «Бернс Ойл», а потом уж я!
— Никогда в жизни! — с жаром воскликнул Джейк.
— Как там дела?
— Потихоньку продвигаемся… но работать предстоит еще очень долго.
— Теперь уже это неважно. Я буду ждать!
— Может, когда я буду не так загружен, ты прилетишь сюда и мы будем вместе?
— Это было бы так чудесно! Только скажи, когда, куда и как, я тотчас прилечу! Ну вот, это все, что я хотела тебе сказать…
— Какое счастье, что ты это сказала! Я постоянно думаю о тебе. Сегодня, наконец, смогу спать спокойно.
— Ради бога, прости меня, мой любимый! — с искренним раскаянием сказала Клэр. — Я только о себе в тот момент и думала! Прости, что сделала тебе больно!
— Кто это сказал — «Понимать — значит прощать!»?
— Кто бы он ни был, он прав! Теперь я буду ждать тебя, сколько бы ни потребовалось! Буду ждать твоего возвращения, как счастья. Как хорошо знать, что я люблю тебя и что любима тобой!
Последовала очередная короткая, но выразительная пауза, затем Джейк порывисто произнес:
— Я люблю тебя… — Клэр услышала его глубокий вздох. — Самого счастливого тебе Нового года, любимая! Береги себя, а завтра снова поговорим. Я люблю тебя!
Просунув голову в дверь спальни матери, Клэр обнаружила, что та читает; увидев сияющее лицо дочери, леди Марго спросила:
— Ну как, все в порядке?
— Да! — с радостной улыбкой ответила Клэр.
— Судя по всему, ты на седьмом небе от счастья! — Спасибо тебе! — Склонившись над матерью, Клэр порывисто ее обняла. — Джейк тоже шлет тебе нежнейший привет. — Тут Клэр зевнула. — Ой, кажется, сегодня я точно буду спать!
— Отлично! Надеюсь, ты поможешь мне все организовать завтра вечером?
— Буду трудиться с удесятеренной силой, потому что знаю что Джейк меня любит! — радостно воскликнула Клэр.
Клэр сдержала назавтра свое слово. Канун Нового года был в замке Драммонд самым главным праздником года. Большой зал расчистили для танцев, мужчины пришли в клетчатых юбках и бархатных куртках, с кружевными жабо, с кинжалами, засунутыми в подвязки чулок. Клэр и ее мать были великолепны в своих вечерних платьях и драгоценностях, с фамильным тартаном Драммондов, перекинутым через плечо. Клэр сколола свой тартан подаренной Джейком розой, поблескивавшей на фоне ало-желто-зеленой клетки, сияя от радости и в предвкушении полуночного свидания, пусть даже по телефону. Она танцевала беспрерывно, и по мере приближения стрелок к двенадцати часам танцы становились все стремительней, а выкрики кавалеров все азартнее. Как раз посреди зажигательного шотландского танца у Клэр внезапно закружилась голова, она вцепилась в руку партнера, сына их соседей. В ушах звенело, зал плыл перед глазами; на миг она даже утратила сознание.
— Что такое, что с тобой?
— Голова закружилась. Надо на свежий воздух, наверное, и, может быть, присесть…
— Позвать леди Марго?
— Нет-нет, не надо!.. Просто очень жарко; наверно, я перетанцевала.
— Ты уж прости, если я увлекся…
Сосед заботливо провел Клэр через зал к парадной двери, которую слегка приоткрыл, чтобы впустить внутрь немного свежего воздуха.
— По-моему, метель усиливается! — сказал он, поеживаясь.
Клэр глубоко вдыхала холодный воздух, но вот в голове у ее прояснилось, и она почувствовала, как ее охватило холодом.
— Уже получше? — озабоченно спросил Хью Сазерленд и прикрыл входную дверь.
— Гораздо лучше! Но все-таки, пожалуй, немного передохнуть не повредит… и, может быть, что-то выпить прохладного, только без алкоголя.
Хью проводил Клэр до кресла, стоявшего у стены, и отправился за холодным лимонадом для нее. Клэр осушила свой бокал и почувствовала себя лучше.
— Все в порядке? — Внезапно перед ней возник Генри, как всегда, в своей неторопливой и вместе с тем услужливой манере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: