Салли Боумен - Отвергнутый дар
- Название:Отвергнутый дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Боумен - Отвергнутый дар краткое содержание
Их встреча была предрешена задолго до этого парижского вечера Встретив юную незнакомку, Эдуард де Шавиньи, владелец огромной ювелирной компании, уверен, что нашел ту самую, единственную Несколько недель безумной страсти – и Элен бесследно исчезает… В жизни Эдуарда было слишком много потерь, чтобы он мог смириться с этой…
Похоронив мать и любимого парня, Элен Крейг приехала из далекой Алабамы в Париж, чтобы начать жизнь заново… («Дестини»).
Элен возвращается к своим друзьям. Ее ждет карьера кинозвезды Она хотела бы забыть прошлое, но Эдуард ни на миг не выпускает из поля зрения ни ее, ни своего ребенка… («Актриса»).
Отвергнутый дар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
Коктейль из джина, вермута и горькой настойки.
5
Управляющий (фр.)
6
Аперитив (фр.)
7
Гашиш.
8
И пейте. Я доволен (фр.)
9
Свежий лимонный сок (фр.)
10
– Я вас люблю (фр.)
11
– И я тоже люблю тебя, ты знаешь (фр.)
12
– Очень? (фр.)
13
– Конечно. Очень (фр.)
14
Пирожные (фр.)
15
Хороший тон (фр.)
16
Неприступная сокровищница, где хранится золотой запас США.
17
Зимний сад (фр.)
18
Пармская фиалка (фр.)
19
Столовое (не марочное) вино (фр.)
20
Съедобные морские ракушки (фр.)
21
Семейство мягких нежных сыров с острым запахом.
22
Вспомогательная территориальная служба (женская); существовала в годы Второй мировой войны.
23
0, 81 га
24
Стили мебели XVIII в., названные по именам мастеров-краснодеревщиков Томаса Чиппендейла и Джорджа Хепплуайта.
25
астерская, ателье (фр.)
26
Премьер-министр Франции в 1954 – 1955 гг.
27
Колонист (фр.)
28
Дурачок, тупица (фр.)
29
Зд.: Будем здоровы (фр.)
30
Отделение философии и политических наук (фр, )
31
Речной трамвай (фр.)
32
Нищий, бродяга (фр.)
33
Господин барон (фр )
34
Особые карты, используемые преимущественно для гадания; колода состоит из фигур-изображений: Колесо, Повешенный, Близнецы и т п.
35
Терраса, веранда (фр.).
36
«Два фарфоровых китайца» (фр.)
37
«Король» (фр.)
38
Союз, связь, соединение (фр.)
39
Зд.: Хороший тип (фр.)
40
Обязательный (фр.)
41
Собирательное название старейших университетов Новой Англии.
42
Само собой (фр.)
43
Зд.: удар (фр.)
Интервал:
Закладка: