Кэтрин Беллами - Игры профессионалов
- Название:Игры профессионалов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:'Издательский Дом на Страстном
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Беллами - Игры профессионалов краткое содержание
Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…
Мелисса и Ник нашли пути друг к другу. Сумеют ли они найти общий, совместный путь — к счастью?
Игры профессионалов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — шмыгнула носом Мелисса и полезла в сумочку за бумажной салфеткой. — Но мне обидно, что я не оправдала твоих надежд, Джек! Тебе и так не слишком-то весело сейчас.
— Если честно, то мне порядком надоели притворные улыбочки, — сказал Джек.
— В таком случае я для тебя идеальная посетительница.
Они оставили малоприятную тему и стали вместе просматривать почту, поступившую в больницу на имя Джека в последние дни. Дождавшись Розы, она попрощалась с братом.
Войдя в дом, Мелисса услышала громкий спор между Хэлом и Кэти: не выбирая выражений, они во все горло орали друг на друга. Она посмотрела на взбешенную парочку и, сунув в рот два пальца, пронзительно свистнула. Оба тотчас же замолчали.
— Эй, что здесь происходит?
— Я разрываю контракт! — покраснев до корней волос, выпалила Кэти.
— Но почему? — уставилась на нее Мелисса. — Из-за Джека?
— Вернее будет сказать, из-за Лайзы и Джека, — пояснил Хэл.
— Как? Неужели? О Боже! — ахнула Мелисса.
Кэти трясло от обиды и ярости: еще ни разу в жизни она не испытывала такого унижения. Джек, оказывается, лишь делал вид, будто поверил, что в их разрыве виновата она сама. Он ловко притворялся, что принял за чистую монету ее легенду о каком-то новом приятеле, чтобы она дальше тренировала Мелиссу. Кэти почувствовала себя обманутой, позабыв в пылу гнева, что она неплохо зарабатывала на своей подопечной, и возненавидела всю эту компанию.
— Вы все знали! — кричала она. — Вы лгали мне! И смеялись у меня за спиной!
Она отвернулась, но Мелисса заметила в ее глазах слезы и воскликнула:
— Кэти, клянусь, я ни о чем не догадывалась! И никто не пытался обмануть тебя, просто они боялись тебя обидеть…
— Неправда! Их роман начался еще в Сан-Франциско в прошлом году на Рождество, когда ты гостила у Хэла. Вы оба виделись с ними каждый день!
— Но они не давали нам повода что-либо заподозрить!
— Ладно, допустим. Ты была слишком занята своими проблемами, чтобы замечать что-либо вокруг, — саркастически улыбнулась Кэти. — Но мне от этого не легче. Я все равно ухожу. Пусть отныне с тобой нянчится Хэл. Поглядим, надолго ли хватит у него сил и терпения! Надеюсь, ты понимаешь, Хэл, что ей требуется не только тренер, но и личный секретарь, мальчик на побегушках, врач, массажист и посредник между ней и ее спонсорами! Желаю успеха!
— Минуточку! — строго сказала Мелисса. — Похоже, ты забыла упомянуть одну деталь: сумму полученного тобою вознаграждения и комиссионных, моя милая. Ты заработала на мне больше, чем могла бы получить, сама играя в теннис.
— Спасибо за напоминание! — холодно взглянула на нее Кэти, упрямо поджав губы. — Но скоро нам обеим станет ясно, кто в ком больше нуждался. Я ухожу. Думаю, что без работы не останусь! Прощайте!
— До скорой встречи, — пожала плечами Мелисса, притворившись, что ей все абсолютно безразлично.
Кэти быстренько собрала вещи и вызвала по телефону такси. На улице ее обступили репортеры, удивленные тем, что тренер Мелиссы Фаррелл уезжает с багажом без своей подопечной. Кэти подтвердила их догадку о разрыве с Мелиссой, однако не объяснила его причину.
Мелисса вообще отказалась комментировать это событие. Вскоре о нем узнали в теннисном клубе и объявили на всю страну по телевидению. Джульетта Стэнтон моментально смекнула, какой у нее появился редкий шанс для быстрого взлета в теннисной карьере: ни для кого не было секретом, что именно благодаря Кэти Мелисса добилась удивительного успеха за сравнительно короткое время. На ее беду, Ника не оказалось дома, поэтому ей пришлось ждать до субботы. Мало того, с похмелья он проснулся с головной болью и в скверном расположении духа.
— От Мелиссы Фаррелл ушел ее тренер, — без обиняков сообщила ему Джульетта.
— Меня это не удивляет.
— А мне как раз нужен постоянный тренер…
— Не приставай ко мне сейчас! — оборвал ее Ник и отправился в спортивный зал выпускать пар, колотя кулаками по боксерской груше. Он лупил по ней с такой силой, словно это была физиономия Эйса Делани.
Тем временем Мелисса разговаривала в больнице с Джеком.
— Извини, что все так паршиво обернулось, — вздохнул брат.
— Ты ни в чем не виноват, Лайза мне все объяснила. — Мелисса пожала плечами. — Вы с нашей мамой оба предпочитаете помалкивать о своей личной жизни.
Ей вдруг вспомнились ее любовники — Эйс и Ник, и по спине пробежала сладкая дрожь: завтра, примерно в это же время, она вновь встретится с любимым.
— Я думал, что не стоит предавать огласке наши отношения с Лайзой, пока мы все окончательно не решим, — продолжал оправдываться брат. — Между прочим, ты будешь сегодня смотреть финальный матч в женском разряде?
— Мне кажется, его отменят из-за плохой погоды, — задумчиво сказала Мелисса.
Джек прыснул со смеху.
Чтобы не думать о финале Уимблдонского чемпионата, о котором она так долго мечтала, Мелисса решила пройтись по магазинам. Она купила новое розовое платье, того же яркого оттенка, что и то, в котором она заявилась к Нику в гарнизон три года назад, посетила массажный салон и под конец — парикмахерскую, где ей уложили волосы, сделали маникюр и легкий макияж.
В наилучшем расположении духа она вернулась в Уимблдон и попросила Стива позвонить в офис и уточнить, не смог бы Ник заехать за ней и отвезти ее в отель «Красный лев». Трубку поднял Куп. Взбешенный услышанным, он велел Стиву задержать Мелиссу до его приезда дома и помчался выяснять с ней отношения.
— Мне сказали, что ты собираешься в Нью-Форест, — с непроницаемым лицом начал он. — Надеюсь, ты не ожидаешь, что туда тебя доставит Ник.
От изумления Мелисса вытаращила глаза и проглотила язык. Купу вдруг стало жаль ее. Но, вспомнив, что увидел в видеозаписи, он выпалил ей в лоб:
— Ник больше не желает тебя видеть!
— Но почему? — прошептала она.
— Спроси об этом у Делани!
— Ник узнал об Эйсе? — с испугом спросила Мелисса.
— Да, — ответил Куп, догадавшись, что она вообще не подозревает о существовании пленки. — Так ты все еще хочешь поехать в Нью-Форест?
— Уже нет, — покачала головой Мелисса. — Я хочу поехать в Беллвуд, домой.
Стив доставил ее по нужному адресу, пообещал заехать за ней на следующее утро и, отдав по-военному честь, укатил.
Мелисса отперла дверь своим ключом и прошла на кухню, где уронила сумочку на пол и стала наполнять водой чайник.
— Мелисса! — окликнул ее Эйс, обрадованный таким подарком.
— Это ты! — обернулась она. — Извини, я забыла, что больше не живу здесь.
Мелисса разрыдалась. Эйс обнял ее.
— Что стряслось? Что-то случилось с Джеком? — спросил он, хотя прекрасно знал, что с ним все в порядке, так как минуту назад разговаривал с ним по телефону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: