Сьюзен Филлипс - Спичка
- Название:Спичка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Филлипс - Спичка краткое содержание
Сюзанна Фальконер, дочь миллионера, выросшая в роскоши и богатстве, не колеблясь, поставила на карту все и бежала с собственной свадьбы на мотоцикле бесшабашного и отчаянного бунтаря Сэма Гэмбла.
Любовь Сэма дала Сюзанне уверенность в себе и отвагу — но эта же любовь оторвала ее от привычного благополучия, бросила в водоворот обжигающих страстей и головокружительных приключений…
Спичка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я чувствую себя глубоко обязанной трем моим техническим советникам: Дэну Винклеру, Геральду Вогану и Биллу Филлипсу. За любые ошибки, которые содержатся в данной книге, целиком и полностью отвечаю я сама. Эти трое сделали для меня все, что могли.
Кроме того, мне хотелось бы выразить свою сердечную признательность чудесным людям, работающим в корпорациях ИБМ и «Эппл компьютер», за то, что они так терпеливо отвечали на мои вопросы. Благодарю также Мэри Першал, Ричарда Филлипса, Джона Титуса и Де-Де Эшенбург за их ценный вклад в данную работу.
И конечно, людям издательства «Pocket Book» — вы великолепны! Особая благодарность моему редактору, Клэр Зайон, — она верила в проект этой книги с самого начала и всегда видела перспективу — даже тогда, когда мне самой это не удавалось. Стивен Аксельрод, работа с вами была для меня истинным благословением! И я всегда буду благодарна Линде Барлоу, которая вдохновила меня написать «Спичку» и которая сыграла решающую роль в работе над окончательным вариантом романа.
Теперь я знаю, что такое настоящие сестры. Лид, спасибо за это. Ти и Зах, будьте на высоте!
Сьюзен Элизабет Филлипс
Нейпервилл, Иллинойс
Примечания
1
Коктейль — сухое мартини с маринованной луковицей вместо маслины.
2
Апартаменты на крыше дома.
3
Gamble — рискованное предприятие, авантюра (англ.).
4
Буквально: «Я не могу получить удовлетворение» (англ.).
5
«HeartofStone» — «Каменное сердце», песня из репертуара группы «Роллинг Стоунз».
6
Apple — яблоко (англ.).
7
«Люби меня нежно» — знаменитый хит Э. Пресли
8
Люби меня десять…
9
Отventure (англ.) — рискованное, смелое предприятие.
10
От англ.Sysval, Sam, Yank and Susannah in the Valley.
11
Пария — представитель касты неприкасаемых, т. е. отверженный.
12
Топ Форти — сорок лучших песен.
13
Отцы-пилигримы — первые переселенцы, прибывшие в Америку из Англии.
14
Blaze — пламя, вспышка (англ.).
15
Традиционный американский обряд предписывает осыпать новобрачных горстями риса.
16
Центр проведения фестивалей рок-музыки.
17
Кисмет — судьба (арабск.).
18
Реальные позывные, прозвучавшие при нападении Японии на Перл-Харбор.
19
«Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» — стих из Нагорной проповеди Иисуса Христа.
20
Патио — внутренний дворик.
21
Слова «bedroom» (спальня) и «boardroom» (комната совета) в английском языке близки по звучанию.
22
Рино — город, в котором бракосочетание и развод оформляются без особых формальностей.
23
Falcon — сокол, ассоциация с фамилией главы компании (англ.).
Интервал:
Закладка: