Сандра Браун - Не присылай цветов
- Название:Не присылай цветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01760-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Не присылай цветов краткое содержание
Страшная тайна крылась в прошлом Пирса, и потому он, сильный и мужественный, обрек себя на одиночество, не желая втягивать в свои несчастья ту, которая полюбит его. Но однажды Пирс повстречал очаровательную Алису, молодую вдову, втайне мечтающую о новом счастье, — и буквально рухнул в водоворот пылкой страсти и безумной, сметающей на своем пути любые пре грады любви…
Не присылай цветов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сандра Браун
Не присылай цветов
Глава 1
Более прелестного задика он не видел, пожалуй, никогда в жизни.
Стоя на пороге, он мог без помех наслаждаться видом этой округлой части тела, пышной, но вместе с тем довольно аккуратной. Джинсы, обрезанные до размеров шорт, туго обтягивали ягодицы. Хлопчатобумажная ткань с бахромчатым краем, полинявшая и вытертая от многочисленных стирок, плотно обхватывала упругие, стройные бедра.
Стоя на четвереньках у электрического щитка, женщина в который раз осматривала предохранители и время от времени нерешительно тыкала то одну, то другую кнопку. Когда она еще сильнее наклонилась вперед, очевидно, желая в конце концов постигнуть секреты электрических пробок, мужчина плотоядно улыбнулся. Это была улыбка кошки при виде зазевавшейся мыши или улыбка гурмана, предвкушавшего особо лакомое блюдо. Ему было немного стыдно, но не настолько, чтобы оторваться от такого соблазнительного зрелища.
Не считая тусклого света карманного фонарика, в коттедже было темно. Зато снаружи буйствовали сине-белые молнии, освещая все, как днем.
Два маленьких мальчика, наблюдавших за действиями матери, постепенно начинали терять терпение.
— Я проголодался. Ты сказала, что мы будем есть, как только приедем сюда.
— Мам, а ты можешь включить свет обратно? Спорим, что нет!
Мужчина, стоявший на пороге, заметил, как женщина понуро опустила голову. Казалось, что ее охватило отчаяние, но, буквально через мгновение она решительно расправила плечи и глубоко вздохнула.
— Ты видишь, Дэвид, что это ящик с предохранителями. Как только мне удастся найти аварийный выключатель, у нас снова будет свет. Должно быть, пробки выбило грозой. А поесть, Адам, мы сможем тогда, когда я починю свет и распакую вещи.
— Ты говорила, что в коттедже будет здорово. А по-моему, тут фигово, — пожаловался Дэвид. — В палатке было бы в сто раз лучше.
— Ага, в палатке лучше, — эхом отозвался младший.
— Если вы считаете, что я не в состоянии найти аварийный выключатель, то как же, по-вашему, я сумела бы поставить палатку?
Женщина явно начинала терять терпение. Но мужчина, наблюдавший за происходящим в коттедже, не винил ее, так же как и обоих малышей, которые, без сомнения, выглядели совершенно измотанными. Они ведь еще дети, а путь проделали явно неблизкий. Да, что и говорить, коттедж на берегу озера встретил их не очень-то гостеприимно.
Мужчина видел огни их машины, когда она подъезжала к озеру. В это время бушевала такая страшная гроза, что, казалось, небо расколется пополам. Но все же он решил бросить вызов буре и двинулся по направлению к коттеджу. До него было всего несколько сот ярдов, однако пролегали они через густой кустарник, благодаря которому обитатели двух соседних коттеджей могли не мешать друг другу. Продираться сквозь мокрые кусты, когда вокруг бушует настоящий ураган, — занятие не из приятных, но мужчина беспокоился за своих новых соседей. У него электричество отключилось приблизительно за десять минут до их приезда, и вряд ли можно было надеяться, что поломку устранят быстро.
И вот теперь, прислушиваясь к хныканью мальчишек и голосу готовой впасть в отчаяние женщины, мужчина понял, что не напрасно месил грязь под дождем. Эта молодая красивая женщина явно нуждалась в помощи, ждать которой было неоткуда. Во всяком случае, ни мужа, ни отца он не увидел.
— Надо было остановиться в том маленьком городке. Мы с Дэвидом хотели там поесть, правда, Дэвид?
— Я так и знал, что никакой настоящей лагерной жизни у нас не будет. Вот если бы пожить в палатке! А сидеть в этом дурацком коттедже…
Женщина села на корточки и уперлась руками в колени.
— Ну если ты воображаешь себя первопроходцем, почему бы тебе не выйти под дождь и не начать охоту или рыбную ловлю? А как только что-нибудь поймаешь, мы сможем поужинать.
Мальчики примолкли.
— Вы мне уже надоели. Оба! Слышите? Нам сдали этот коттедж из любезности. И у нас нет палатки, но если бы и была, мы все равно не смогли бы ее доставить. Вот я и решила, что мы сумеем славно провести время здесь, в этом коттедже. То, что разразилась гроза, не моя вина. Я стараюсь делать все, что в моих силах, чтобы включить свет. И прошу вас — сейчас же перестаньте хныкать!
Женщина говорила суровым тоном, для убедительности строго глядя на сыновей. Отчитав их, она вернулась в прежнюю позу и снова с отчаянием уставилась на щиток.
Братья с мрачным видом переглянулись и покачали головами. Похоже, оба были убеждены, что из путешествия ничего путного не выйдет.
— Как ты думаешь, она сумеет починить эти проклятые пробки? — громко прошептал младший.
— Не-а, — уныло ответил старший. — А ты?
— Тоже нет.
Похоже, пришло время обнаружить свое присутствие. Мужчина не имел привычки подглядывать в замочную скважину, и сейчас ему было немного не по себе оттого, что он так долго смотрел на ничего не подозревающих о его присутствии людей. Но как ни странно, это занятие доставило ему несомненное удовольствие. Серьезной опасности они не подвергались, а словесная перепалка даже умилила его. Он заметил, что невольно улыбнулся, услышав комментарии мальчишек по поводу способностей матери и увидев ее отчаянные попытки не подорвать родительский авторитет. А может быть, глядя на них, он хотя бы на какое-то время отвлекся от собственных проблем. Конечно, его поведение, включая внезапный острый приступ желания, охвативший его при виде ее стройных голых ног и весьма соблазнительного задика, не слишком, благородно, но такова уж человеческая природа.
Испытывать вожделение по отношению к чужой жене, да еще в присутствии ее собственных детей, совсем некрасиво, но разве может мужчина нести ответственность за посетившие его мысли?
— Мам, мне нужно в туалет. Кажется, это Адам.
— — По-большому или по-маленькому?
— По-маленькому. Ужасно хочется.
— Ну, раз мы пока не установили туалет, придется тебе идти на улицу.
— Но ведь там дождь!
— Я знаю, Адам, что там дождь, — сказала женщина, теряя остатки терпения. — Выйди на крыльцо и сделай свои дела.
— Ладно, — пробурчал малыш и двинулся к двери. — Ой, мам!
— Что такое? — Женщина оторвала взгляд от выключателя, который вертела в руках.
— Там какой-то мужчина. Она резко обернулась, так, что чуть не упала, и в ужасе переспросила:
— Мужчина?
Не желая пугать ее, мужчина быстрым движением зажег карманный фонарь, который держал в руке, — гораздо мощнее того, которым пользовалась женщина. Луч света выхватил из темноты соблазнительную грудь, обтянутую старой ковбойкой, полы которой были стянуты узлом у пояса. Светлые волосы рассыпались по плечам. Огромные голубые глаза с испугом оглядывали незнакомца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: