Сандра Браун - Сладкая боль
- Название:Сладкая боль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-006015-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Сладкая боль краткое содержание
Спустя годы молодой преуспевающий бизнесмен Ринк Ланкастер возвращается в свой родной дом, где вновь встречает женщину, которую страстно любил в юности. Наделав ошибок, они расстались без надежды на встречу. И вот теперь судьба снова свела их вместе, чтобы они поняли — их любовь не умерла и страсть, несмотря на пропасть, разделившую их, готова вспыхнуть с новой силой.
Сладкая боль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда мне знать?
Ринк перекинул куртку через плечо, держа ее одним пальцем за вешалку. Верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты.
— Я уехал из города, не успев приобщиться к хлопковому бизнесу. — Он уселся на краешек стола и наклонился к Каролине. — Почему бы вам не посвятить меня в тонкости этого дела, уважаемая хозяйка?
Каролина, вскипев, резко вскочила. Стул упал на пол. Они уставились друг на друга, будто боксеры на ринге, ожидающие свистка, чтобы начать схватку.
— Ринк! Хейни послала меня за тобой. Завтрак готов, иди есть, — оживленно проговорила Лаура Джейн, вбегая в кабинет. — Доброе утро, Каролина! Хейни и тебя позвала. Сказала, чтобы вы оба шли немедленно.
Ссоры удалось на время избежать, но Ринк, похоже, не собирался оставлять Каролину в покое. Он вынудил ее отправиться в столовую с ним за ручку. То, что за другую руку Ринк держал Лауру Джейн, не могло служить Каролине утешением. Ринк обращался с ней по-хозяйски, его прикосновение жгло ей ладонь.
Хейни закатила прямо-таки королевский пир, но, несмотря на все ее старания, завтрак не удался. Ринк был явно недоволен, обнаружив рядом с Лаурой Джейн Стива. Тот нервно поглядывал по сторонам и, судя по всему, был готов к тому, что его в любую минуту выдворят из-за стола.
Ринк и Каролина старались разговаривать как можно непринужденнее, но скрыть взаимную неприязнь им явно не удалось. Хейни не понимала, в чем дело, и злилась из-за того, что ее попытка устроить Ринку торжественный прием провалилась.
Одна лишь Лаура Джейн сияла, радуясь тому, что рядом с ней люди, которых она любит.
Но и она недолго пребывала в безмятежном расположении духа.
— Почему вы такие сердитые? — внезапно спросила Лаура Джейн.
От изумления все потеряли дар речи. Интуиция у Лауры Джейн была сверхъестественной, и девушка моментально почувствовала атмосферу враждебности, царившую за столом.
Первой нарушила молчание Каролина.
— О нет, мы не сердитые, мы просто беспокоимся за Роско, — ласково сказала она, погладив девушку по руке.
— Да, но зато теперь с нами Ринк. И Стив, — Лаура Джейн с любовью посмотрела на конюха. — Давайте радоваться, что мы наконец собрались вместе.
За столом возникло неловкое молчание. Ринк первый попытался исправить положение, он одобрительно улыбнулся Стиву и повернулся к Каролине с вопросом. Каролина оживленно начала рассказывать Ринку об общих знакомых: рассказала, кто на ком женился, кто с кем развелся, кому удалось в жизни преуспеть, а кому — пока нет.
Когда с завтраком было покончено, Стив встал из-за стола, поблагодарил Хейни и направился к выходу.
— Погоди, Стив! — окликнула его Лаура Джейн. — Я с тобой.
— Нет, сестренка, мы едем в больницу, — резко оборвал ее Ринк.
— Но я хочу проведать жеребенка. Мы со Стивом еще вчера договорились, что я приду утром на конюшню.
Стив смущенно переминался с ноги на ногу, не смея поднять глаза.
— Лаура Джейн, твой отец очень расстроится, если ты не приедешь, — проговорил он. — А жеребенок никуда не денется. Посмотришь на него в другой раз.
— Ну ладно, Стив, — согласилась девушка. — Тогда я забегу, когда мы вернемся.
Стив кивнул и поспешил ретироваться.
— Я скоро вернусь, — сказала Каролина. — Лаура Джейн, ты не хочешь привести себя в порядок перед отъездом?
— Да, конечно.
Вскоре Каролина и Лаура Джейн спустились вниз. Ринк в холле разговаривал с Хейни. В руках у нее были свежесрезанные розы.
— Хейни тоже хочет навестить отца, но она поедет на своей машине, — объяснил Ринк. — Лаура Джейн, садись в машину Хейни, будешь держать цветы, чтобы они не рассыпались.
— Давай я сяду с Хейни, — торопливо вызвалась Каролина, но Ринк остановил ее взглядом.
— Мне надо с тобой кое-что обсудить, садись-ка в мою машину, — Ринк буквально затолкнул ее в «Линкольн».
— Ты видел доктора? — задала первый вопрос Каролина.
— Да, и он сказал мне то же самое, что и вам с Грейнджером.
— А он… сказал, когда это может слу…
— В любой момент.
Они молча выехали на шоссе. Лишь подъезжая к городу, Ринк спросил:
— Кто такой Стив?
— Ты имеешь в виду Стива Бишопа? — насторожилась Каролина.
— Да.
— Наш конюх.
Ринк раздраженно поморщился:
— Это я понял, а нельзя ли поконкретнее?
— Он воевал во Вьетнаме.
— И там он был ранен и теперь хромает, да?
— Да, Стив потерял во Вьетнаме ногу, — Каролина обернулась к Ринку — ей была интересна его реакция.
Он воспринял это сообщение внешне хладнокровно, но руки его напряженно сжали руль. Весь облик Ринка Ланкастера свидетельствовал о его железной воле, непреодолимом упрямстве и дьявольской гордыне.
Каролина понимала, что Ринк был готов возненавидеть Стива. Однако пробудить в себе ненависть к калеке да к тому же к ветерану вьетнамской войны было для Ринка непростой задачей.
— Когда Стив пришел наниматься на работу, он был страшно ожесточен, — продолжала рассказывать Каролина. — Ему уже отказали в нескольких местах, и у него выработалась своего рода защитная реакция. Но вообще-то он неплохой парень, честный, трудолюбивый.
— Я ничего не имею против него, но мне не нравится, что Лаура Джейн так льнет к нему.
— Почему это тебя так злит?
— И ты еще спрашиваешь? — возмутился Ринк. — Потому что это ненормальные отношения, которые до добра не доведут. Незачем ей вертеться возле молодого холостого мужчины.
— Но что в этом неестественного? Она ведь не замужем.
— Вот-вот. И не имеет никакого понятия о сексе. Думаю, ей неизвестно даже, чем мужчины отличаются от женщин.
— Скажешь тоже! — фыркнула Каролина.
— А если известно, то тем более не стоит проводить столько времени в его обществе. Потому что он-то, я уверен, эту разницу знает прекрасно.
— А мне кажется, Стив ей подходит. Он добрый и терпеливый, он сам прошел через страдания, причем не только физические. Ему понятно, что значит быть изгоем и чувствовать себя отвергнутым. Он лучше, чем кто бы то ни было, может понять Лауру Джейн.
— А если он, видя, что она от него без ума, воспользуется ее слабостью? Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду?
— Стив на такое не способен.
Ринк усмехнулся:
— Еще как способен. Он мужчина, она красивая девушка, возможностей у них предостаточно.
— Ты, я гляжу, досконально разбираешься в таких вещах, да? — в запальчивости почти вскрикнула Каролина.
Ринк резко затормозил, разворачиваясь на больничной стоянке, и посмотрел на Каролину в упор. Он еле сдерживал свою ярость.
— Уж тебе-то, Ринк, хорошо известно, как обманывают невинных девушек и как дают обещания, которые не собираются выполнять.
— Ты про что? Про то лето?
— Да! У меня до сих пор не укладывается в голове, как ты мог признаваться мне в любви и спать с Мерили. Бедный, ты, наверное, чуть не заработал нервное истощение. Или я нужна была тебе для разогрева? Чтобы приятнее было заниматься любовью с невестой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: