Сандра Браун - Жар небес
- Название:Жар небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005485-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Жар небес краткое содержание
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Жар небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скорей, идиотка! — раздался голос Кэша. Забросив ружье в грузовой отсек, она схватилась за ручку открытой двери и забралась в кабину. В дверцу ударила пуля.
— Пригни голову! — крикнул Кэш.
— Рули сюда, сволочь! — орал Флин.
Он еще раз выстрелил, но ярость мешала целиться точнее. Пока он снова прицеливался, пикап исчез под пыльной завесой.
Шейла согнулась в три погибели на своем сиденье, уткнувшись лицом в колени и закрыв голову руками. Ее била дрожь, которая не унялась и тогда, когда пикап был уже недосягаем для пуль и истерических проклятий Флина.
Кэш вел машину с такой скоростью, словно это был гоночный автомобиль на спортивной трассе, выделывая виражи на ухабистой, как стиральная доска, дороге без помощи тормозов и фар, чтобы исключить преследование. Дорога пересекала заболоченные рукава затона столь же замысловато, как и тканые хлопчатобумажные узоры — старинное акадское покрывало. Кэш прекрасно ориентировался в этой местности.
— Ты как, в порядке? — На какую-то долю секунды его глаза оторвались от дороги, чтобы взглянуть на пассажирку.
— Нет! Немедленно отвези меня назад.
— В Бель-Тэр?
— К Флину.
Он вылупил на нее глаза:
— У тебя мозги на месте, леди?
— Отвези меня назад, Кэш.
— Вот черт! Я устал спасать тебя!
— А я и не просила.
— Ты сейчас лежала бы мертвая, если бы не я! — вдруг закричал он.
— Я должна вернуться. Джигер сказал, что вызовет шерифа. А если там будет шериф, я смогу объяснить…
В эту минуту Кэш сильно тряхнул ее за плечи. Она замолкла.
— Шейла, ты не представляешь, с кем хочешь иметь дело. Он никогда в жизни не обратится к закону. Он будет сам добираться до горла. Совсем как его пес. Я советовал тебе не связываться с ним, но теперь дело сделано. Поэтому молчи и оставь все как есть.
— Но я не могу иначе, — со слезами в голосе повторила она.
— Черта с два! — в сердцах выругался он. — Ты что, не слышишь, что я тебе говорю?
— Я видела Гейлу. Через окно.
— Гейлу Френсис?
— Да, дочку Веды. Ты ведь знаешь ее? Она в доме у Флина.
Кэш отпустил ее и сделал шаг назад. Уцепившись для устойчивости за дверцу, Шейла вопросительно глядела на него.
— Гейла живет с ним уже несколько лет, — ответил он.
Земля поплыла под ее ногами, черные деревья утратили очертания и закружились над головой.
— Гейла? С Джигером Флином? Невероятно!
— Но это так.
Пикап несся по проселку с потушенными фарами, петляя по дорогам, иногда столь узким, что ветви деревьев хлестали по машине и смыкались над головой в живой туннель. Шейла молчала. Если он так хорошо знает, что делать, пусть делает. Она отдыхала, временно предоставив другому принимать за нее решения, и, бессильно прислонив голову к открытому окну, наслаждалась прохладным потоком встречного ветра.
— Расскажи мне про Гейлу. Как могло случиться, что она согласилась жить с этим подонком?
— Приедем домой, расскажу. Ко мне домой.
— Я не поеду.
— Я сегодня достаточно наворчался возле дома Флина в ожидании, когда ты выкинешь очередной из своих сумасшедших фортелей.
— Такты…
— Стоял за поворотом.
— Ты был так уверен, что я приду?
— Я сильно подозревал, что ты предпримешь что-нибудь вроде этого.
— Даже после того как предостерег меня? Он бросил на нее неприязненный взгляд:
— Именно потому, что я предостерег тебя. Помолчав несколько мгновений, она сказала:
— Я чувствую, мне снова надо благодарить тебя.
— Qui. Я тоже так думаю.
Глава 12
Он остановил машину. Тормозная педаль тяжко заскрипела, когда он придавил ее ногой. После этого он повернулся к Шейле. Долго и напряженно они глядели друг на друга.
— Чем ты отплатишь мне за то, что я снова спас тебя? — тихо спросил он. — Твой счет растет.
Шейла сидела как каменная и чувствовала себя совершенно опустошенной. Рот пересох, но вовсе не от недавней рвоты.
Наконец после долгой паузы его губы растянулись в обычную кривую ухмылку.
— Успокойся. Сегодня я не стану предъявлять счет.
— Как благородно с твоей стороны!
— Не в этом дело. Просто сроки еще терпят. — Он с силой толкнул дверцу машины. — Дальше пойдем пешком, мисс Шейла.
Чтобы не показываться на дорогах, ведущих в Бель-Тэр, он выбирал окольные пути и подъехал к дому с дальнего конца. Взяв Шейлу за руку, он повел ее по тропинке к затону, где между столетними деревьями приютился маленький дом.
Этот дом, построенный из кипарисов, был, по-видимому, так же стар, как и поместье Бель-Тэр. Подобно ресторанчику Реда Бруссара, он стоял на огромных столбах. Металлическая кровля нависала над крыльцом, устроенным в виде ниши, и поддерживалась столбами перил. Ставни, оставленные открытыми, позволяли видеть сетки от насекомых на окнах. Установленная сбоку от крыльца наружная лестница вела на второй этаж.
Они поднялись по деревянным ступеням и вошли в центральную комнату первого этажа. В глубине размещались камин и маленькая кухня. Комната служила столовой и гостиной одновременно. В доме было гораздо чище, чем ожидала Шейла, но вся атмосфера носила отпечаток одинокой жизни хозяина.
Архитектура дома Будро была типичной для акадских строений, вплоть до так называемой галереи — закрытой сетками террасы со ступенями, которая тянулась по всей задней стене дома. Здесь стояли двуспальная железная кровать, бюро и шаткий столик с портативным телевизором. Книжный шкаф заполняли бестселлеры в мягких обложках и иллюстрированные журналы. Содержание этой библиотеки поразило ее так же, как поразила чистота дома. Было ясно, что большую часть свободного времени он проводит на галерее. Оттуда открывался вид на затон.
— А что наверху?
— Спальня матери.
Часть мебели была самодельной, но выполненной с большим мастерством. В доме находилось и несколько вполне современных предметов — телевизор, микроволновая печь, вентилятор с тростниковыми лопастями, прикрепленный к балке потолка в центральной комнате. Кэш включил его, дернув за шнурок, и в неподвижном воздухе возник ветерок.
— Выпить хочешь?
Он прошел в чулан возле кухни, отдернул ситцевую занавеску и достал бутылку виски.
— Мне с водой.
— И лед?
Она отрицательно покачала головой. Он вернулся к ней с бутылкой и стаканами. Пододвинул стул с самой обыкновенной обивкой, из тех, что продаются в любой американской мебельной лавке.
— Садись.
Этот стул выглядел до смешного нелепо в таком самобытном старинном доме, но Шейла вдруг обрадовалась ему, словно старому знакомому. Слишком уж много всего ей пришлось сегодня пережить. У нее до сих пор еще стучали зубы.
— Спасибо.
Пододвинув себе такой же стул, он сел напротив и отпил из своего стакана, поставив бутылку на маленький столик между ними. Рядом с бутылкой водрузил скрещенные ноги в башмаках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: