Виктория Платова - Bye-bye, baby!..
- Название:Bye-bye, baby!..
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ACT
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-043172-4, 978-5-271-17270-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Платова - Bye-bye, baby!.. краткое содержание
…Между ними нет ничего общего. Они могли встретиться раньше или встретиться позже, при других обстоятельствах. Они могли встретиться и тут же позабыть о встрече, посчитать ее ничего не значащим фактом. Они могли не встретиться вообще. Последний вариант – самый предпочтительный, ведь тогда бы им удалось избежать смерти. Но в этом случае они ни за что бы не узнали, что такое настоящая любовь. Цепь случайностей, которая приводит их к друг к другу, – и есть главная закономерность жизни. Ни один поступок не остается незамеченным высшими силами, и ничто не остается безнаказанным – ни добро, ни зло. Об этом нужно помнить всегда, ведь люди влияют на других людей, как солнце влияет на движение планет. А каждый человек и есть – маленькое солнце…
Bye-bye, baby!.. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Состояние, которое Джей-Джей скопил за десять лет, тоже не было баснословным. Его как раз и хватило на каюту премиум-класса и новый чемодан из желтой кожи.
Первый в жизни Джей-Джея.
…Паром отплывал в десять вечера, Джей-Джей же появился на причале в начале девятого. Был май, в воздухе пахло железом, мазутом, человеческим потом, мокрыми, отяжелевшими перьями – всеми теми удручающими и в то же время завораживающими запахами, о которых Джей-Джей читал по меньшей мере в сотне книг. Он стоял у самого окончания пирса, рядом с чугунным кнехтом, и рассеянно смотрел на темную, неподвижную воду.
Да, было начало девятого, Джей-Джей запомнил это точно.
А в половине появилась Она.
Та женщина.
Джей-Джей не увидел ее и не почувствовал ее присутствие (как случается с героями еще миллиона книг, написанных в основном Джекки Коллинз и Даниэлой Стил и их бездарными клонами), -
он услышал ту женщину.
Вернее, стук ее каблучков – тик-тик-так, тик-тик-так.
А потом – так-так-тик, так-так-тик.
И еще – тук-тук-ток.
Звук был нежным и вызывающим одновременно, как будто невидимые колесики в невидимых часах отстукивали время до неведомой встречи.
– Уж не с тобой явно, – тут же высунулся кот Элины-Августы. – Куда тебе, жалкому типусу, который только и может, что обманывать доверчивых женщин по Интернету!..
Джей-Джей оставил замечание кота без внимания, что само по себе было неожиданностью. Ему ничего не стоило оторваться от наблюдения за находящейся в дрейфе банкой от кока-колы и обернуться, но он не сделал этого.
И это была вторая неожиданность.
Хотя если разобраться – никакая не неожиданность. Невидимые часы и неведомая встреча предназначались совсем не для Джей-Джея. И сам Джей-Джей не собирался отвлекаться на так-так-тик и тук-тук-ток, у него совсем другая задача. Она предполагает сосредоточенность и полнейшее одиночество. Сейчас он поднимется к себе в каюту, дождется отправления парома и вплотную займется изучением немаленькой пачки распечатанных на принтере писем Элины-Августы. А потом откроет иллюминатор и будет долго вдыхать соленый и влажный морской воздух и, если повезет, обязательно дождется рассвета.
А на так-так-тик ему совершенно наплевать.
…Не было никакой необходимости ложиться на койку, едва переступив порог каюты и поставив чемодан у двери. Джей-Джей и в мыслях не держал свалиться и захрапеть, он просто решил опробовать хрустящие накрахмаленные простыни. И светло-песочный, тонкой выделки плед, который отсылал любую обладающую мало-мальским воображением душу в пустыню, какой ее изображают во всех календарях, -
спокойную, вечную и величественную.
Да, вытянуться на пледе в каюте премиум-класса – решение довольно опрометчивое.
Верный своим привычкам Джей-Джей заснул, даже не дождавшись отплытия, и проспал до утра.
А разбудили его не стюард и неделикатный луч солнца, упавший на лицо, а нечто совсем другое:
тик-тик-так. Так-так-тик. Тук-тук-ток.
Джей-Джей вскочил как ошпаренный, заметался по каюте и только потом понял, что стук каблуков идет извне, из коридора. Очевидно, та женщина только что прошла мимо двери Джей-Джея, из чего можно сделать сразу несколько выводов.
Она тоже путешествует премиум-классом. Это раз.
Ее каюта находится на той же стороне палубы, что и каюта Джей-Джея, иначе что ей делать в коридоре? Это два.
Неясным оставалось лишь одно: каким образом Джей-Джей услышал стук каблуков и каким образом сыдентифицировал их с той женщиной с пирса?
Подумаю об этом позже, решил Джей-Джей и рванул дверь каюты на себя.
В коридоре было пусто, и лишь где-то там, далеко впереди, продолжали стучать каблучки. Он двинулся на хрустальный звон набоек, то и дело осаживая себя. Приблизиться настолько, чтобы разглядеть ту женщину, означало бы безнадежно испортить часики, отстукивающие время до неведомой встречи.
Зачем я иду за ней? – каждую секунду спрашивал у себя Джей-Джей, та женщина – она может быть старухой, или толстой коровой – женой финансиста, или блондинкой в стиле Мэрилин, или трансвеститом, к тому же я влюблен совсем в другую, в девушку по имени Элина-Августа, я плыву в Санкт-Петербург, чтобы разыскать ее, а хозяйка так-так-тик – она не может быть Элиной-Августой, потому что…
Потому что при ней нет кота.
При ней может быть маленькая ублюдочная собачка, которых так любят таскать за собой старухи, и толстые сентиментальные коровы, и блондинки в стиле Мэрилин, и – изредка – трансвеститы, а кот… Коты редко сидят на руках, они слишком независимы, а самый независимый из них – пятнистый дьявол, подметный дружок Элины-Августы.
Это – не она.
Не может быть она.
Тогда почему сердце Джей-Джея колотится так сильно? Точно так же оно колотилось, когда Магда переводила на венгерский вереск, а Элен переводила на греческий узорчатые листья папоротника, а бедняжка Флора мучалась с переводом на испанский яблочного уксуса, а Агу (любимая шоколадная конфетка Джей-Джея) без запинки ответила на вопрос: «А как будет «я хочу тебя» на языке йоруба?»
Почему сердце Джей-Джея колотится так сильно? Подобное случается лишь тогда, когда он сталкивается с новым языком, который во что бы то ни стало хочет заполучить. Но ведь тук-тук-ток – никакой не язык!
Или среди пяти тысяч языков мира, которые никогда не одолеть Джей-Джею, нашлось место и для такой экзотики?..
…Каблучки незнакомки привели Джей-Джея в ресторан, к шведскому столу. В ресторане уже находилось человек двадцать-двадцать пять, и все они завтракали. А часы на стене (не те, что с недавнего времени поселились в висках Джей-Джея, а большие, корабельные, с эмалевой баталией парусников) показывали половину десятого.
Он проспал двенадцать часов или около того – вот это новость!
Еще одна новость заключалась в том, что этой ночью все было так, как раньше: между «заснуть» и «проснуться» втиснулся лишь короткий щелчок, и никакого блуждания в тумане, и никаких живых существ, заползающих в раковины, стоило только Джей-Джею приблизиться к ним. Несносного кота, так долго отравлявшего существование Джей-Джея, тоже не наблюдалось. Он покинул голову корректора, передав вахту блаженно тикающим часикам, – вот и не верь после этого рассказам о благотворном влиянии морских путешествий.
Джей-Джей уж точно станет рекомендовать их всем своим знакомым как средство от хандры, депрессии и потерянной любви.
А сейчас… Что он сделает сейчас?
Позавтракает, потому что ужасно проголодался.
Умиротворенный и благодушный, Джей-Джей подхватил большую тарелку и принялся инспектировать столы с провизией: сыр, креветки, шоколадные хлопья, медовые хлопья, оливки, бекон, каперсы, йогурт, груши в сиропе, омлет (омлет тоже подойдет!), тук-тук-ток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: