Каролина Фарр - Замок в Испании

Тут можно читать онлайн Каролина Фарр - Замок в Испании - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Каролина Фарр - Замок в Испании краткое содержание

Замок в Испании - описание и краткое содержание, автор Каролина Фарр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Путешествуя на стареньком автомобиле по Испании, независимые симпатичные американки Лиза Уолтон и Анджела Клайв знакомятся с благородным красавцем Десмондом О'Нилом. Он просит девушек взять его с собой, а взамен обещает разделить дорожные расходы и показать не знающим испанского языка туристкам старинный замок на севере страны. Лиза и Анджела охотно принимают предложение нового знакомого, не подозревая, какие неожиданности и опасности их подстерегают…

Замок в Испании - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок в Испании - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каролина Фарр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Завтрак будет еще лучше. Он готовит вам омлеты так, как только испанцы умеют их готовить. Если вам понадобится что-то еще, позовите меня. Я буду в столовой.

— Поблагодарите Луку за беспокойство, ванна — это именно то, что мне так необходимо сегодня утром.

— Вы видели восход солнца? Не упустите его.

Я закрыла дверь и поставила поднос на постель. Анджела села и взяла одну из дымящихся кружек. Я отнесла свою к окну. Испанцы питают склонность к сладостям, но я обратила внимание на то что большинство молодых испанок сохраняют фигуру до тех пор, пока не выйдут замуж. Шоколад был восхитительным, и мне не хватило силы воли хоть немного оставить на дне.

Вид из окон очаровал меня. Эта сторона замка была обращена к глубокой долине, по крайней мере на две тысячи футов ниже нашего окна, и вертикальная внешняя сторона утеса казалась огромным продолжением стены спальни. Внизу гора спускалась под острым углом на дно долины, где серебристая река бежала на восток. Но что внушило мне благоговение, так это солнце, всходящее из-за горного хребта над долиной. Самые высокие пики и седловины все еще были покрыты снегом, даже теплые ветры весны не могли их растопить. Теперь снег казался розовым, а беспорядочные массы облаков над горами были окрашены в вишневые, розовые и темно-красные тона. Анджела, поев, присоединилась ко мне, и даже она была очарована. Затем, умывшись и одевшись, оживленные, мы вышли из комнаты. День не мог начаться более многообещающим образом.

Большие пышные омлеты «Мерседес» Луки выглядели просто сказочно, они состояли из яиц, масла, шнитт-лука, чеснока, петрушки и хереса, он густо посыпал их нарезанной ветчиной и грибами.

Лука прислуживал нам с гордой улыбкой. Даже его кофе был чрезвычайно хорош, и, по мере того как мы пробовали и выражали свое одобрение, он суетился вокруг нас, словно дружелюбный сенбернар. Если поначалу он мне показался страшным, то теперь уже воспринимался совсем по-другому. Особенно когда я смотрела в его глаза. Они были карими и теплыми, так что некоторое время спустя забывалось, какое странное, побитое у него лицо. Луке, похоже, мы с Анджелой тоже понравились. Но на Десмонда он смотрел совсем по-особому, никогда в жизни я не видела столь слепой собачьей преданности. Когда Десмонд прикасался к нему, чтобы привлечь его внимание, и заговаривал с ним по-испански, Лука внимательно следил за каждым движением губ Десмонда, и его собственные губы повторяли каждое слово. Точность, с которой он читал, изумила меня. Я решила, что Десмонд за эти два года много времени проводил в обществе Луки, так как подобного умения нелегко достигнуть.

Потом Десмонд показал нам замок. Банкетный зал, где когда-то трапезничали владелец Махинас и его гости, казался огромным, словно собор. Слушая рассказ Десмонда, я представляла себе ряды грубо сколоченных столов и стульев, собак на застеленном тростником полу, дам в платьях со шлейфами, сидящих за верхними столами. Большая часть фасада замка разрушилась, и одна из стен большой комнаты, которая, как считалось, служила спальней для короля и королевы Испании, представляла собой теперь просто груду булыжников.

Большинство комнат стояли теперь пустыми, за исключением части того крыла, в котором мы обедали и спали. Когда мы поднимались из погреба обратно в большой зал, я увидела каменную лестницу, которая, по моему предположению, вела на зубчатые стены и к башням.

— Со стен, наверное, открывается потрясающий вид, Десмонд. Мы можем туда подняться?

Он взглянул на часы.

— Вид действительно великолепный, но боюсь, Лиза, что не смогу вас проводить туда, — сказал он извиняющимся тоном. — Мы с Лукой должны сейчас уходить. А это не то место, которое я посоветовал бы вам осматривать в одиночестве. Это слишком опасно. Стены слабые, и настилы полов галерей сильно подгнили. Подождите, пожалуйста, моего возвращения.

— Мы в ваших руках, — ответила я, стараясь скрыть свое разочарование.

— Я ничуть не возражаю против того, чтобы подождать, — устало сказала Анджела. — Ноги просто отваливаются.

— Хорошо, — сказал Десмонд. — Лука, наверное, уже готов выходить. Он оставит вам вина и что-нибудь поесть, на случай, если мы задержимся.

Он извинился и быстро вышел из комнаты. Позже мы нашли его на кухне разговаривающим с Лукой.

На столе лежали две большие, изящные, с тонкими стволами винтовки с телескопическим прицелом. На Луке был надет патронташ, полный столь же изящных на вид, смертельно опасных пуль. Десмонд тоже пристегивал патронташ к своей тонкой талии. Я обратила внимание на то, что на его ремне помимо патронов был охотничий нож.

Я улыбнулась:

— Вы оба выглядите так, будто отправляетесь на дело.

— Это действительно так, — серьезно сказал Десмонд. — Лука хочет приготовить для вас блюдо из оленины, чтобы вы успели попробовать его до своего отъезда. Это соте в винном соусе по рецепту, передающемуся в его семье из поколения в поколение.

— Звучит потрясающе, — заметила Анджела. — Лиза, нам нужно бежать отсюда поскорее, пока мы не стали такими же толстыми, как та крестьянка, которую мы видели в Куэнке.

Десмонд засмеялся и протянул одну из винтовок Луке, затем взял вторую и приладил ремень, прежде чем повесить на плечо.

— Не забудьте, что я вам сказал по поводу подъема наверх, — напомнил он. — Мы не хотим, чтобы в наше отсутствие произошел несчастный случай. Мы должны вернуться где-то между двенадцатью и часом дня. Adios, senoritas [6].

— Adios, — отозвалась я. — Желаю хорошо провести время. Надеюсь, ты наконец встретишься со своим неуловимым другом.

— И будь осторожен со всеми этими вещами, — окликнула Анджела.

Его лицо сразу стало серьезным, даже суровым. Потом он засмеялся, вышел и стал спускаться по ступеням. Лука приподнял белую ткань, прикрывавшую один край стола, и улыбнулся своей ужасной улыбкой, в его глазах отражалась жажда одобрения. Там лежали ломтики колбасы с крапинками жира, похожей на салями, длинный, покрытый корочкой испанский хлеб и две бутылки вина, красного и белого.

— Понимаешь, что я имела в виду? — уныло спросила Анджела. — Как будто он знает, что я особенно люблю, но чего мне не следует есть.

— Grades [7], Лука, — сказала я. Наверное, он понял меня, так как снял свой черный берет и поклонился, прежде чем поспешить вслед за Десмондом. Анджела приподняла салфетку с другого маленького блюда и воззрилась на его содержимое.

— Похоже на нугу, — Она взяла большой кусок, понюхала и попробовала его. — У-у-у! Это действительно нуга. Как та, что мы покупали в Барселоне. Помнишь?

Я улыбнулась. Анджела, похоже, принадлежит к той породе людей, которые могут есть все, что захотят, сохраняя при этом стройную, привлекательную фигуру. Я подошла к окну и увидела, как Лука нагоняет Десмонда. Тот подождал его у развилки, там, где тропинка вилась среди сосен и вела к высоким горам. Оттуда первым пошел Лука. Они сняли с плеч винтовки, сошли с дороги и скрылись среди деревьев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Каролина Фарр читать все книги автора по порядку

Каролина Фарр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок в Испании отзывы


Отзывы читателей о книге Замок в Испании, автор: Каролина Фарр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x