Кэт Мартин - Вопреки рассудку
- Название:Вопреки рассудку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Мартин - Вопреки рассудку краткое содержание
Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее. Старик поверил в него, когда тот был всего лишь пареньком с судимостью за плечами, а теперь он мультимиллионер и владелец конкурирующей фирмы.
Но деньги Линка не в состоянии защитить Карли от человека, который сделает все, чтобы уничтожить ее и секреты «Дрейк Тракинг». Если она не продаст компанию Линку, то единственный способ обезопасить ее – это держать как можно ближе к себе... и сражаться не на жизнь, а на смерть.
18+
Вопреки рассудку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мужчина только хмыкнул. Линк вспомнил: Карли говорила, что его зовут Кучильо — нож — так она слышала в ночь, когда ее похитили.
Рывком открыв дверцу в спальный отсек, Кучильо залез туда и устроился на матрасе позади сидений. Линк забрался на пассажирское сиденье, а Карли села за руль, пристегнулась и завела мотор.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Просто на юг. Я скажу, где повернуть.
Выехав на шоссе, она направила машину на юг. Через некоторое время мужчина пророкотал:
— Поверни здесь. В сторону Тиволи.
Карли повернула и поехала дальше. В Тиволи, оказавшемся не больше грязного пятна на дороге, Кучильо снова приказал повернуть, на тридцать пятое шоссе. Какое-то время они ехали по сельской местности, потом по безлюдным болотам. Хорошее место, чтобы грузить контрабанду. Или избавляться от тел.
Линк бросил взгляд на Карли. Ее тревога не уступала его.
Через двадцать миль после Тиволи Кучильо приказал свернуть на заболоченную дорогу. Линк ориентировался лишь приблизительно, знал только, что они на территории Национального заповедника Аранзас. В доказательство этому фары выхватили из темноты огромного удава длиной больше трех с половиной метров.
— Видел? — спросила Карли, когда они проезжали мимо.
— Ага. Тут полно змей. И крокодилов.
— Езжай дальше, — сказал Кучильо.
Дорога сошла на нет и уперлась в морскую бухту. Свет фар отражался от темной, мутной воды, тянувшейся далеко в ночь. Линк заметил на берегу большую резиновую лодку. Чуть дальше обратно в море уходил моторный катер.
Контрабандисты доставили свой груз. Чем бы он ни был.
— Подъезжай сюда и разверни фуру. И смотри, не застрянь в грязи.
Здесь была устроена временная круглая площадка для разворота. Карли въехала на твердую на вид почву и развернула грузовик кабиной в ту сторону, откуда они приехали. Она чертовски умело управлялась с фурой. Линк ею гордился.
— Включи огни и заглуши двигатель, — сказал Кучильо. — Москиты тут злые, как собаки, так что не открывайте окна и не вылезайте из кабины.
— Как скажешь, — ответила Карли.
Кучильо вылез из кабины, захлопнул дверь спального отсека и ушел к прицепу. Линк специально оставил подъемную дверь незапертой. Он услышал грохот, когда кто-то поднял ее, затем в прицеп закатили что-то тяжелое.
Карли наклонилась вперед и посмотрела в боковое зеркало.
— Они держатся позади прицепа, вне поля зрения. Как думаешь, что они грузят?
Линк глянул в зеркало и увидел только бок прицепа.
— Что-то тяжелое. Может, наркотики, а может еще что.
Погрузка закончилась быстро. Подъемная дверь вновь загрохотала, опускаясь, и Кучильо открыл спальный отсек. От его одежды пахло марихуаной. Он залез в кабину, держа в руках спрей от комаров, опрыскал кабину, прекратив жужжание надоедливых насекомых, и устроился на матрасе.
— Заводи машину.
Карли включила зажигание. Мотор ожил и мягко заурчал.
— Куда ехать? — спросил Линк.
— Откуда приехали. На семьдесят седьмом нет платного проезда, а значит и камер. В Ла Грейндже есть круглосуточный магазинчик. Там сможешь сесть за руль.
Кучильо зевнул.
— Я посплю. Разбудите, когда будем в Ла Грейндже. Оттуда я должен позвонить Эль Хэфе.
Явно довольный тем, что Линк не собирается создавать проблем, он вытянул свое массивное тело на матрасе. А может, просто обкурился.
— Не делайте глупостей, иначе мальчишка умрет.
Линк встретился глазами с Карли. Они возвращаются в Даллас. Груз может быть каким угодно, от наркотиков до ядерной бомбы.
— Все будет хорошо, — тихо сказал Линк, когда Кучильо захрапел. — Мы заберем Зака и поедем домой.
Карли кивнула. Но оба знали, что могут никогда не увидеть дома.
Глава 33
В круглосуточном магазинчике Ла Грейнджа они все сходили в туалет, купили свежего кофе и вернулись в машину. Линк сел за руль.
— Езжай на север по тридцать пятому в Даллас, — велел Кучильо.
Даллас. Карли молилась, чтобы в кузове не оказалась какая-нибудь бомба.
Они не стали тратить время на заправку. Дизельного топлива хватит, чтобы доехать до города, до которого еще оставалось двести миль, и вернуться в Айрон-Спрингс. Если будет нужно ехать дальше, они могут заправиться по дороге.
Карли откинулась на спинку пассажирского сиденья. Вождение большой фуры стало привычным делом, но после двенадцати часов в дороге она вымоталась. Небо на востоке начало сереть, но Линк казался более встревоженным, чем в начале.
Карли поняла, что он готовится, мысленно настраивается иметь дело с тем, что произойдет, когда они приедут на место разгрузки.
— На развилке возьми вправо.
Кучильо опять улегся на матрас и через несколько секунд захрапел. Ужасная правда состояла в том, что, пока они не вернут Зака, им остается только выполнять его приказы.
Миля за милей Линк вел фуру к Далласу. Нервозность Карли все возрастала, прогоняя сон. До развилки осталось пара миль, половина восьмого утра, над горизонтом показалось солнце, и движение стало более оживленным.
Линк управлял фурой с легкостью опытного водителя, перестраиваясь из ряда в ряд, не снижая скорости. Учитывая плотность движения в Далласе, Карли была рада, что он за рулем.
Линк бросил взгляд на матрас за сиденьями, увидел, что Кучильо еще спит, и повернулся к Карли.
— Ты в порядке?
— Нервничаю.
Он кивнул и оглянулся на матрас.
— Лучше разбудить его. Не хотелось бы пропустить поворот к месту выгрузки. Черт знает, где оно находится.
Карли вздохнула.
— Может быть где угодно.
— Знаю. Будь осторожна. Помни, что у него пистолет.
— Поверь мне, я не забыла. — Карли повернулась на сиденье, наклонилась и слегка пихнула носком ботинка его ногу. — Кучильо... пора вставать.
Крупный латиноамериканец вздрогнул, выругался по-испански и сел на матрасе.
Он осмотрелся.
— Сверни на тридцать пятое. Не пропусти съезд.
— Было бы проще, если бы ты просто сказал, куда мы едем, — сказал Линк.
— В Ирвинг. Просто слушай и делай, что говорю.
После этого указания следовали одно за другим, грузовик съезжал с одного шоссе на другое. Благодаря плотному движению они прятались у всех на виду. Карли подумала, что именно таким и был план Запаты.
После очередной порции указаний Линк наконец-то въехал в район складов и транспортных терминалов с десятками фур. Поблизости находился аэропорт Даллас/Форт-Уэрт, поэтому в районе было много производственных площадей. Карли заметила вывеску завода компании «Фрито-Лей» и логистический центр «ЮПиЭс экспресс». Трудно поверить, что они везут контрабанду прямо в гущу всей этой активности.
Но очевидно так и было задумано.
— Поверни здесь.
Линк повернул фуру на асфальтовую площадку позади какой-то пищевой фабрики, окруженной забором из металлической сетки. Следуя указаниям Кучильо, Линк подогнал прицеп задом к погрузочной платформе и выключил двигатель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: