Джули Миллер - Свидания с детективом

Тут можно читать онлайн Джули Миллер - Свидания с детективом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули Миллер - Свидания с детективом краткое содержание

Свидания с детективом - описание и краткое содержание, автор Джули Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Офицер полиции Джина Гальван выросла без родителей в бедном криминальном районе Канзас-Сити и привыкла полагаться только на себя. Она многого добилась, став офицером полиции. Но после полученного на службе ранения Джина вынуждена обратиться за помощью к физиотерапевту Майку Катлеру. Лечение проходит нелегко — у девушки трудный характер, но и Майку Катлеру упрямства не занимать. Постепенно между ними пробуждаются чувства, и Джина понимает, оказывается, очень приятно опереться на сильное мужское плечо и почувствовать себя просто женщиной. Но расслабляться нельзя — преступник, который стрелял в Джину, до сих пор на свободе и собирается завершить «дело»…

Свидания с детективом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свидания с детективом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надо полагать, твои… соседи знают, что ты служишь в полиции?

— Ну да. Тот, что показал средний палец, — одноклассник моей сестры. А с другими двумя одно время общался брат. Но эти ребята безобидны — больше лают, чем кусают. Впрочем, если главарь прикажет…

— Боишься, что из‑за них твои брат и сестра пойдут по кривой дорожке?

— Не из‑за них, — проворчала Джина и усмехнулась: — Теперь понимаешь, как важно для меня получить повышение и вытащить семью из этой дыры?

Район и впрямь не из лучших. Однако больно было видеть, что трудности и тяжелое бремя ответственности превратили Джину в недоверчивого, настороженного волчонка. Майк попытался ее развеселить:

— А я‑то думал, тебя интересует только отдельная ванная.

Джина рассмеялась.

— Да, и это тоже.

— Между прочим, смех так же важен для скорейшего выздоровления, как и упражнения. Прописываю тебе смеяться как минимум раз в день.

Джина снова посмотрела в окно:

— Сворачивай здесь. Видишь кирпичный дом с белой отделкой и черными ставнями? Нам сюда.

Сразу было видно, что хозяева, в отличие от многих своих соседей, соблюдают чистоту и содержат участок в образцовом порядке.

— Капитан Катлер говорил еще что‑нибудь про сегодняшний инцидент со стрельбой? — спросила Джина.

Майк кивнул:

— Штурмовая группа обыскала все близлежащие здания, а также перекрыла дороги и проверяла документы у всех автомобилистов. Но поймать стрелка все эти меры не помогли.

— Может, все‑таки удалось обнаружить какую‑то зацепку?

— В Макбрайда стреляли из автомобиля, владелец которого не установлен. Макбрайд приехал на вызов в гриль‑бар в пригороде: оттуда позвонили и сообщили о драке. Полицейский участок располагается поблизости, и все же стрелок успел уйти до того, как прибыла машина с подкреплением.

— Человека за рулем, конечно, никто не разглядел.

— Единственные свидетели стрельбы — пьяный посетитель и вышибала. Впрочем, последний был занят, разнимал драку, из‑за которой и вызвали полицию. Огонь вели прицельно по Макбрайду.

Между тем Майк припарковался, Джина отстегнула ремень, собираясь выйти. Вдруг ее осенило:

— Ты сказал — гриль‑бар? Случайно, не «Город грехов»?

— Точно. Откуда знаешь?

— Перед тем как в нас с Дереком стали стрелять, мы прогнали от дома Бисмарков компанию байкеров. Они сказали, что во время инцидента якобы были в гриль‑баре «Город грехов». Не мешало бы туда наведаться. Что, если сегодня к ним заглядывали братья Бисмарк или их дружки? Копов эта компания ненавидит… Вполне вероятно, заварушка была постановочной.

— Но как они могли предвидеть, что на вызов прибудет именно Макбрайд?

— Наверное, стрелку безразлично, в кого палить, — лишь бы служил в полиции. Или он подготовился заранее и узнал, что это участок Фрэнка. — Немного подумав, она продолжила: — А знал ли он, какие улицы патрулировали мы с Дереком? Или Колин Чо? И если да, то откуда? Тут надо разобраться.

Джина потянулась к дверце машины, но Майк взял ее за локоть и удержал.

— Думаешь, не догадываюсь, что ты задумала?

Джина сердито вырвала руку.

— Ничего я не задумала.

Майк сжал ее локоть.

— Когда ты сказала, что в этом деле надо разобраться, ты ведь не в участок позвонить решила? Нет, хочешь отправиться в бар сама и провести собственное расследование. Ну, уж нет, только не сегодня. Пойдешь домой и будешь отдыхать, и это не обсуждается.

Джина улыбнулась:

— Думаешь, меня, кроме тебя, отвезти некому? Вызову такси.

— Наверняка из‑за всей этой истории бар закрыли. К тому же полицейские, которым поручено это дело, уже опросили всех, кого нужно.

— Хочешь сказать, что я буду путаться под ногами и всем мешать?

— Хочу сказать, что идея так себе. К тому же тебе давно пора поесть. Ты ведь не обедала.

— Ты мне не нянька, Катлер.

— Да‑да, а еще не личный шофер — однако до дому тебя подвожу. И не друг — и тем не менее забочусь о твоих интересах. И не возлюбленный, но ты целовала меня так, будто…

Джина решительно высвободила локоть и заявила:

— Про поцелуй забудь. Меня просто занесло. Сама не знаю, как это вышло. Просто хотела сказать «спасибо»…

— Ну конечно, зачем амазонке пай‑мальчик?

Потянувшись к дверце, Майк открыл ее и объявил:

— Беги, если хочешь. Уходи от разговора. Ты девушка смелая, но кое‑чего все же боишься — того, что между нами происходит.

Джина выскочила из машины и обогнула капот, но Майк догнал ее и преградил дорогу. Джина уперла руки в бока.

— Ну ладно. Хочешь откровенного разговора, пай‑мальчик, — пожалуйста. Только сначала ответь, что ты делал в Номэнс‑Лэнд, когда был подростком. Как и почему оказался в инвалидном кресле? Давай докажи, что ты вовсе не паинька и у нас больше общего, чем я думаю.

Майк сильно горевал, когда мать умерла от рака, совсем отбился от рук и связался с плохой компанией. Это время он помнил смутно: бо́льшая часть его прошла в алкогольном дурмане. Эти безумные месяцы стоили Майку многого — шанса получить футбольную стипендию в колледже, здоровья и жизни лучшего друга.

Майка и теперь одолевали горе и муки совести, но он научился со всем этим справляться. Каждый раз он напоминал себе, что больше не наделает ошибок, не сломает ничью жизнь и не будет стоять в стороне, когда есть шанс помочь. И упрямую латиноамериканскую воительницу тоже на произвол судьбы не бросит.

— Если коротко, то после смерти матери пошел вразнос. А в Номэнс‑Лэнд нашел что‑то вроде утешения.

Джина сразу растеряла весь свой боевой пыл.

— Ты что, наркотики принимал?

— У меня были так называемые друзья, всегда готовые продать спиртное несовершеннолетнему. Ссорился с отцом, лишился шанса на бесплатное обучение в колледже, а потом из‑за меня погиб друг.

Джина надолго примолкла. Должно быть, старалась примирить образ хорошего и во всех отношениях положительного физиотерапевта Майка Катлера с образом трудного подростка, которого едва не утянула на дно опасная трясина. Значит, он вовсе не избалованный сынок начальника и достоин уважения: сумел завязать с темным прошлым, взялся за ум и теперь каждый день старается искупить совершенные в ранней юности ошибки. А вдруг Майк с его темным прошлым теперь будет воплощать для нее все то, от чего она так отчаянно стремится сбежать?

Но Джина Гальван — женщина прямая, поэтому решительно посмотрела ему в глаза и спросила:

— Отчего умерла твоя мать? У моей был рак.

Вся суровость и неприступность сразу исчезли. Голос стал мягким, в каждом слове чувствовалось сострадание и понимание. Майк осторожно, стараясь не спугнуть, шагнул к ней и взял за руку, и Джина не отдернула ее.

— У моей тоже. Это тянулось так долго, тяжело и болезненно, что я просто не выдерживал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Миллер читать все книги автора по порядку

Джули Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свидания с детективом отзывы


Отзывы читателей о книге Свидания с детективом, автор: Джули Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x