Ирина Смирнова - Мкхарт. Первая книга (СИ)

Тут можно читать онлайн Ирина Смирнова - Мкхарт. Первая книга (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 26. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Смирнова - Мкхарт. Первая книга (СИ) краткое содержание

Мкхарт. Первая книга (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ирина Смирнова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он — дворянин, она тоже из знатного рода. Они молоды и влюблены друг в друга… Но будут ли они вместе? В центре сюжета любовь двух аристократов, мужчины и женщины, равных по положению… Казалось бы, что может помешать их счастью? Но ведь постоянно что-то мешает!;) Сюжет приключенчески-авантюрный, романтический, немного эротический, и конечно я не удержалась и слегка подкрасила картинку в фемдомные оттенки… Правда мэйлдомные краски мы тоже использовали, но не так активно.
 

Мкхарт. Первая книга (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мкхарт. Первая книга (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Смирнова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Дорогой! - услышавший стон дружка Бахран одним прыжком оказался рядом с диваном, вытягивая своего любовника из-под завала, заодно подпитываясь исходящей от принца энергией.

Плохо моё дело. Судя по всему, баронет неплохо натаскан на владении своим даром, но боец из него никудышный. Его основное преимущество - находящийся рядом с ним чонянлинь. Лучшей для него тактикой было бы удерживать меня на расстоянии, пытаясь подвести под импульс. Значит, надо резко сокращать дистанцию.

- Ну же, Линь! Выходи! - Бахран стоял возле сидящего принца, держа его за руку.

Короткий выброс заставил резко вспыхнуть светильник за его спиной, отвлекая внимание подонка и осыпая его стеклянной крошкой лопнувших ламп. Одновременно я швырнул в его сторону массивный серебряный поднос, надеясь попасть ему в голову. При небольшой толике удачи тяжёлый диск вполне мог проломить ему череп. К сожалению, мерзавец обладал неплохой реакцией и смог увернуться, зато мне почти сразу пришлось падать на пол, пропуская над собой очередной удар. Маневрируя и уклоняясь от атак, я постепенно передвигался вдоль стен комнаты, так, что между мной и парочкой соучастников не оказался злополучный диван, пол вокруг которого был щедро усыпан осколками разлетевшегося хрусталя. Кажется, пора!

Я коротко вдохнул и всеми доступными мне силами нанёс удар, но не по Эмтрейю с его подельником, а по полу, разгоняя острые куски битого стекла до огромной скорости. Если это не сработает, я окажусь беззащитным, с полностью исчерпанным запасом энергии против слаженной пары. К счастью, всё произошло именно так, как я и задумал. Возможно, Бахран и смог бы увернуться от моего очередного удара, какой бы силы он не был, но против целой тучи несущихся на него осколков он оказался бессилен. Его лицо и шею исчертили многочисленные глубокие порезы, заставляя его вскинуть руки к лицу в запоздалой попытке защититься. Пользуясь его замешательством, я бросился вперёд, стремясь окончательно вывести из строя самого опасного участника тандема. Мощный удар в челюсть, нанесённый мною с разбега швырнул баронета наземь, ломая кости его лица и выключая сознание. Короткий разворот, и я оказываюсь стоящим над принцем, который испуганно отшатывается от меня, вжимаясь в боковину опрокинутого дивана. По его правой ноге ниже колена расплывается пятно крови. Надеюсь, у него там открытый перелом.

- Что урод, допрыгался? - я не в силах сдержать мальчишеское ликование, выйдя победителем из неравной схватки, и сильно пинаю его по ноге в районе пятна. Судя по тому, что тот вырубился, это действительно открытый перелом и сейчас он потерял сознание от болевого шока.

- Чи! - пришедшая в себя Юльчойя молнией выскочила из под укрытия массивной мебели, метнувшись к распростёртому на полу чонянлиню. - Чи, не умирай, Не уходи, слышишь!

По её лицу текли слёзы, она держала руку любовника двумя ладонями, пытаясь передать ему свою энергию, но всё было напрасно. Чиет Си Нгуен, бывший бандит, бывший придворный, был мёртв.

Я бросил короткий взгляд в сторону Бахрана, думая, чем бы его связать. Кажется, моё решение слегка запоздало. Мятежный баронет уже не дышал. В свете настенного бра вокруг его правой глазницы блестела слизь, перемешанная с кровью. Очевидно, один из осколков выбил ему глаз, войдя в мозг, и свой последний удар я наносил уже по трупу.

Подобрав из безвольной руки принца выпавший пульт, я нашёл нужную кнопку и разблокировал дверь.

В открывшийся проём тут же хлынули вооружённые люди, гвардия королевы и моя охрана.

- Не двигаться! Руки держи на виду! - не имея возможности сходу разобраться в происходящем, гвардейцы тут же взяли меня на прицел, закрывая своими телами королеву и Юльчойю.

Практически одновременно я оказался в надёжном кольце своих бойцов, наставивших своё оружие уже на гвардейцев. По комнате ощутимо проскакивали искры напряжения.

- Тихо все! - неожиданно резко крикнула Юльчойя. - Опустить оружие!

В голосе девчонки неожиданно проскользнули властные нотки, заставляя бойцов убрать пальцы со спусковых крючков.

- Они, - наманикюренный пальчик ткнул в сторону принца и его мёртвого дружка, - изменники короны и убийцы! Эти, - жест в мою сторону и на лежащее тело Чиета, - хорошие парни, которые нас защищали!

- Э-э.... Ваше величество? - Капитан гвардии посмотрел на императрицу, ожидая подтверждения или опровержения слов принцессы.

- Всё верно, капитан, - кивнула та, отходя от шока. - Господин герцог, я благодарю Вас за спасение моей жизни.

Я склонился в поклоне. Пришла пора пожинать плоды своей победы, и лишь одна мысль не давала мне расслабиться: как дела у моей любимой?

Отвесив церемонный поклон, я удостоился благосклонного ответного жеста от императрицы. Что же, сегодня мои ставки в дворцовых интригах поднялись до небывалых высот. Юльчойя, стоявшая на коленях рядом с телом своего бывшего любовника, на мой поклон не обратила никакого внимания. Её глаза были прикрыты, из под длинных ресниц по бледному лицу к подбородку сбегали дорожки слёз. Она обеими руками сжимала кисть Чиета, что-то безостановочно шепча.

Едва я вышел из королевского покоя, как на меня обрушилась внезапная слабость. Неожиданно для меня самого, ноги подогнулись, и я не упал лишь потому, что успел ухватиться за идущего рядом охранника. В следующее мгновение я уже просто повис, подхваченный своими телохранителями с двух сторон. Рядом со мной моментально оказался один из бойцов, деловито расстёгивающий клапаны своего поясного контейнера. Среди многочисленных нашивок на его куртке выделялась тёмно-малиновая полоска, указывающая на высокий ранг мастера полевой медицины. Похоже, генерал Гам Си Дао действительно подобрал для меня своих самых лучших людей, которых только можно было найти.

- Одну минуту, господин герцог, сейчас всё будет в порядке - профессионально успокаивающе проговорил медик, разгоняя навалившуюся темноту в моих глазах светом небольшого фонарика. - Так, зрачки в норме, давление тоже. - Медик методично исследовал мою тушку, что-то диктуя в горошинку микрофона своего регистратора. - А ну-ка, парни, поверните его светлость к светильнику! Отлично, отлично, - продолжал говорить он, - внешних повреждений не наблюдаю, следы ранений и крови так же отсутствуют.

- Док, хватит бормотать, - вмешался в монолог боевого целителя старший охраны. - Давай уже говори, что с его светлостью? Может, послать бойца подготовить дворцовый мед кабинет?

- Медкомната - это хорошо, - всё также отстранённо пробормотало светило полевой медицины, - там такие игрушки, мёртвого на ноги поднимут. Только вот нам этого, слава Нян Люню, пока не надо! У его светлости элементарное энергетическое истощение, вызванное мощным расходом сил во время боя, так что нет причин для волнений. Несите господина герцога наверх, и позаботьтесь о наличии пары чонянлиней, которые смогут поделиться с ним своей энергией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Смирнова читать все книги автора по порядку

Ирина Смирнова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мкхарт. Первая книга (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мкхарт. Первая книга (СИ), автор: Ирина Смирнова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x