Алиса Клевер - Спящий ангел
- Название:Спящий ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Клевер - Спящий ангел краткое содержание
Спящий ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дариа, послушайте, скажите мне, где вы находитесь? – спросил вдруг Юсуф, и холодное подозрение моментально заставило меня собраться.
– Зачем вам? Я в России.
– Я знаю, что вы в России, – раздраженно пробормотал он, и в трубке что-то защелкало. – Где именно? Я мог бы прилететь к вам или забрать вас. Слишком много вопросов, нужно во всем разобраться, но только после того, как вы окажетесь в безопасности.
– Значит, вы согласны, что нам с мамой угрожает опасность?
– Да, угрожает. Но мне кажется, вы ошиблись, Дариа, – отчеканил Юсуф. – Я не уверен, что нам стоит говорить по телефону.
– Этот номер не знает никто, кроме вас.
– Все равно, – бросил он, и некоторое время между нами висело напряженное, деятельное молчание. Каждый обдумывал следующий ход. Краем глаза я следила за тем кусочком сцены, который мне было видно с моего места. Мамина тонкая фигура то появлялась, то исчезала.
– В чем я ошиблась? – спросила я. – Говорите или вешайте трубку, мне уже все равно.
– Это неблагоразумно, нас могут подслушивать, – расстроился Юсуф. Может быть, оттого, что я не желала действовать по его плану? Паранойя. – Вы просто не понимаете, я не смогу вас защитить, пока вы неизвестно где. Ладно, будь по-вашему. Дело в том, что мы почти сразу после смерти Одри нашли её дневник. Я уже читал его, но до сегодняшнего дня не думал, что это может кому-то помочь. Там записаны наблюдения…
– Дневник? Она упоминала в нем обо мне?
– Конечно, она писала о вас, – раздраженно бросил Юсуф. – Как думаете, почему до сих пор я ничего никому о нем не сказал? В последние месяцы она не писала почти ни о ком, кроме вас. Что вы делали, что ели, во что были одеты, как себя вели. Подробнейшие отчеты. Даже как вы спали, что, если честно, вызывает крайне неприятные умозаключения.
– У нее были ключи от нашего дома. А где вы нашли дневник? У нее дома?
– Одри сделала небольшой тайник в доме своего отца, и я не думаю, что кто-то об этом знал. Она не только дневник там хранила.
– Что же еще? – полюбопытствовала я, сжав губы. – Подождите, дайте-ка угадаю. Подозреваю, там были мои фотографии, изрезанные ножом или куклы Вуду, исколотые иглами.
– Что-то вроде того, – признался Юсуф после некоторой паузы.
– Милая девушка эта ваша клиентка. Я правильно понимаю, что вы не дадите мне их прочитать?
– Я мог бы, но…
– Я не сомневалась, что есть какое-то «но»…
– Они на арабском. Переслать? – агрессивно поинтерсовался Юсуф. Я дала задний ход и извинилась. Он шумно вздохнул, давая понять тем, как устал иметь дело с неразумными и непредсказуемыми людьми.
– Так в чем я ошиблась, Юсуф? Скажете?
– Скажу. Вы ошиблись только в одном: это был не Андре.
Простые слова подействовали на меня, как разряд молнии, прошедший по телу от самой макушки до пяток. Я выронила телефон. Он с грохотом упал в широкую щель на полу.
– Черт! – прошипела я, выковыривая аппарат, но он провалился еще глубже. Мои пальцы не пролезали и достать его не удавалось.
– Вы меня слышите? – доносился до меня голос Юсуфа из-под досок. – Что случилось?
– Я уронила телефон.
– Что? – шипел аппарат, пока я пыталась выковырять его. Я почувствовала какое-то шевеление за своей спиной, но была слишком поглощена проблемой, мне нужно было закончить разговор с Юсуфом. Я легла на пол животом вниз и приложила ухо к полу.
– Алло, вы слышите меня? Юсуф, я уронила телефон, не могу достать.
– Где вы находитесь? – спросил он. Кажется, услышал меня.
– Почему вы думаете, что это был не Андре? Скажите мне, я с ума схожу.
– Потому что в дневниках Одри его и ваши передвижения записаны чуть ли не поминутно. И теперь по записям можно установить практически любую деталь. Где и в какой день вы были, чем занимались. Андре понятия не имел, что творится в голове Одри, и уж тем более не был с нею в сговоре. Но главное – он не ездил в Авиньон до того, как вы поехали туда вместе. Я сверил даты, там отмечены все ваши встречи в тот день. И в предыдущий. И в следующий. И пару дней до того. Но знаете, кого Одри вообще ни разу не упомянула? Вашу мать. Для Одри ваша мать как бы не существовала, и она с большим трудом выяснила, с чего это вдруг вас понесло в Авиньон. Одри случайно подслушала разговор, когда вы договаривались поехать туда.
– Подслушала?
– Она написала об этом разговоре, потому что тогда же вы упомянули о планах пожениться.
– Я помню этот разговор! – воскликнула я. – Господи, какая же я была дура. Значит, вот почему она решила сжечь меня заживо.
– Да. Именно поэтому, – ответил Юсуф. – Она не могла допустить, чтобы Андре женился на другой.
– Но тогда что же получается? – прошептала я. – Андре звонил тогда…
– Да. Я проверил по своим каналам и узнал, что среди частных самолетов, приземлявшихся в Авиньонском аэропорту, был и самолет…
– Марко Де Моро… – закончила я за него.
– Самолет отправлялся в Авиньон за два дня до того, как ваша мама упала с приступом.
– О господи! – Я лежала на полу лицом вниз и разговаривала с половой щелью. – Это был не Андре!
– Нет, не Андре.
– Мне нужно срочно с ним связаться. – Раскаяние, как горячая лава, прожигало мое сознание. Я просунула руку так, что содрала кожу, но достала-таки телефон. – Юсуф, я перезвоню вам, ладно? Я… прямо сейчас вам перезвоню. Пять минут.
– Конечно, Дариа. Я жду! Я перешлю вам отчет по препарату от нашего химика. – И Юсуф отключился. Я не замечала ничего вокруг, пытаясь вспомнить номер Андре – забавно, что в наши дни почти никто не помнит номеров на память. Я не знала, не понимала еще, что именно произошло и почему Андре связал меня, но вспомнила вдруг, как он спрашивал меня раз за разом: «Почему ты не веришь мне?» Этот вопрос был главным.
– Вот черт, – разозлилась я, потому что номера я не помнила.
– Давайте не будем никуда звонить, Даша, – услышала я вдруг голос откуда-то сбоку, из-за спины. Знакомый голос. Я обернулась так резко, что слегка ударилась затылком о костюмерный кофр. Передо мной стоял невесть откуда взявшийся брат Андре – Марко. В плотных темных брюках, в сером свитере с непонятным, незапоминающимся рисунком, в черных перчатках – он стоял тут уже неизвестно сколько и, видимо, преспокойно слушал наш с Юсуфом разговор.
– Да, это был не Андре, – улыбнулся он грустно. С таким выражением, какое бывает у супруга, сообщающего жене, что, хоть он всё еще и любит ее по-своему, но все же уходит к другой.
– Дайте мне телефон, Даша, – размеренно произнес Марко, и я почувствовала нечто странное, нелогичное в том, как он говорил. Через пару секунд меня осенило, что именно было не так.
– А у вас прекрасный русский, даже акцента не слышно. Я впечатлена, такой прогресс с нашей последней встречи! – съязвила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: