Сандра Браун - Белый зной (Убийственный зной)
- Название:Белый зной (Убийственный зной)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76593-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Белый зной (Убийственный зной) краткое содержание
Белый зной (Убийственный зной) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бек подошел к двери, открыл ее, жестом велел Фрито идти в дом. Затянутая сеткой дверь с резким стуком закрылась за ними. Сэйри медлила лишь секунду, а потом пошла за Мерчентом.
Войдя в дом, она двинулась на звон посуды и нашла Бека на кухне. Он как раз зажигал горелку на плите. Фрито возбужденно пританцовывал у его ног.
– Жертву Хаффа звали Сонни Холсер, – сказала Сэйри. – В середине семидесятых он работал на заводе бригадиром. Холсер выступал за профсоюзы. Они с Хаффом схватились по поводу условий труда и…
– Послушай, – Бек повернулся к ней, – об этом мне все известно. Не надо никаких деталей, я читал дело. Хафф предложил мне… Черт!
От пустой сковородки на плите повалил дым. Бек сдернул ее с плиты, достал из холодильника два яйца, разбил их и вылил на сковородку, быстро поджарил и смешал с сухим кормом в миске Фрито. Пес набросился на еду, как только хозяин поставил посудину на пол.
– Хафф предложил мне отличную сделку, – продолжал Бек. – Для любого адвоката это просто мечта. Отличная работа, дом, машина, премии, великолепная зарплата. Ты считаешь меня продажным, раз я принял эти условия? Согласен. Думай, как хочешь. Но, как и любая хорошая шлюха, я работаю как следует. Я отрабатываю свою зарплату. А как любая умная шлюха, прежде чем взять у клиента деньги, я его проверяю. Я изучил Хаффа досконально. Ты считаешь меня неосмотрительным или наивным? Нет, Сэйри, я выполнил домашнее задание. Самое нелицеприятное описание суда над Крисом меркнет в сравнении с тем, что написано о многочисленных рабочих «Хойл Энтерпрайсиз», погибших в результате несчастного случая. Имя Сонни Холсера упоминалось в отчетах. Я провел собственное расследование и узнал все, что только возможно, о том фатальном случае. Согласен, обстоятельства были темными, но…
– Хафф достаточно умен, чтобы напустить туману.
– Ты-то что об этом знаешь?
– Я это пережила! Мне было пять лет, но на меня это произвело неизгладимое впечатление. Мать заперлась в спальне, она все время плакала. Хафф не находил себе места. Ред Харпер и другие мужчины приходили к нам в дом среди ночи на тайные собрания в кабинете Хаффа. Напряжение в доме было настолько ощутимым, что его можно было резать ножом, как масло.
Я была маленькой, но почувствовала это и испугалась. Я спросила Селму, что происходит. Она ответила, что люди считают Хаффа виновным в убийстве, которое он представил как несчастный случай. Экономка успокоила меня, сказав, что это все ложь и что мне незачем обращать на это внимание.
Но я обратила внимание, Бек. Я много думала и гадала, ложь ли это на самом деле. Я видела Хаффа в гневе, когда он и в самом деле мог кого-нибудь убить. Потом все успокоилось, жизнь нормализовалась, а я все думала об этом. Много лет спустя я тоже провела собственное расследование.
– Тогда ты знаешь, что для обвинения нет оснований.
– С юридической точки зрения, их может и не быть, но я убеждена, что Хафф сделал именно то, в чем его обвиняли. Тот станок с белым крестом, который я видела во время экскурсии, ведь это там погиб Сонни, правда?
– Так говорят.
– Это монстр, который может раздавить человека. Хафф столкнул туда Холсера и смотрел, как тот умирает.
Бек чуть нагнулся вперед, уперевшись руками в бедра, и несколько раз глубоко вздохнул. Выпрямившись, он сказал:
– Власти провели тщательное расследование, Сэйри.
– Их подкупили.
– Но против Хаффа никто не выдвигал официальных обвинений.
– Это не значит, что преступления не было.
– С Хаффа сняли все подозрения.
– Дело просто списали в архив.
– Никто ничего не мог доказать! – рявкнул Бек. – И нравится тебе или мне это, нет ли, но так работает наша юридическая система.
Бек тяжело дышал, его глаза горели. Наконец он обратил внимание на подвывание Фрито. Мерчент передернул плечами и подошел к задней двери, чтобы выпустить пса.
– Не убегай далеко! – крикнул он лабрадору. – Помнишь того скунса? – Вернувшись в комнату, Бек как ни в чем не бывало обратился к Сэйри: – Разумеется, выпить ты не хочешь?
Она лишь покачала головой.
Гнев Бека утих. Он был лишь слегка раздосадован, и это ему шло. Сэйри не хотела смотреть на него, но не удержалась и проследила, как он достает банку колы из холодильника, срывает кольцо и бросает его на стол.
Сделав несколько глотков из банки, он отставил ее в сторону.
– Так на чем мы остановились?
Сэйри отвела взгляд от его обнаженной груди.
– Ни на чем. Мы ходим по кругу. Я ошиблась. Мне не следовало сюда приезжать.
Она успела дойти лишь до двери кухни, а Бек уже остановил ее, положив руку ей на плечо.
– Зачем ты все-таки приезжала, Сэйри? Скажи правду.
Бек стоял совсем близко, не стоило Сэйри поворачиваться к нему лицом. Она сразу же поняла это, но отступать оказалось поздно. Ее взгляд уперся ему в шею.
– Честно? Я хотела выяснить, знаешь ли ты, что так беспокоило Дэнни.
– Я не знаю этого. И сожалею об этом, потому что, если бы я знал, мы могли бы как-то объяснить его смерть. Ты приехала только поэтому?
– Да.
– Других причин нет?
– Нет.
– Я тебе не верю. – Когда Сэйри подняла глаза и посмотрела на него, он добавил: – Думаю, ты приехала потому, что хотела меня увидеть. Я рад, что ты здесь. Я тоже хотел увидеть тебя. На самом деле я не такой негодяй, каким ты меня считаешь.
– Но ты негодяй, Бек. Просто ты этого пока не понимаешь. Конечно, ты не сразу стал таким. Но теперь ты погряз в делах Хойлов, словно родился таким же дьяволом, как и они. Они соблазнили тебя три года назад, и им это настолько удалось, что ты перестал отличать добро от зла. Миссис Полик поняла это. И я тоже. Твоя душа принадлежит им.
– Ладно, допустим, ты права. Я оппортунист. Испорченный до мозга костей. Если это так, тогда почему ты позволила мне приблизиться к тебе? – Бек сделал еще шаг к Сэйри. – Определенно, тебе что-то во мне нравится.
Сэйри попыталась отойти, но Бек не дал ей этого сделать.
– Давай поговорим о том, что случилось вчера.
– Нет, Бек.
– Почему же? Мы уже взрослые.
Сэйри смущенно хмыкнула.
– Разве так ведут себя взрослые?
– Иногда. Если им повезет. – Понизив голос, Бек сказал: – Но тебе повезло больше, чем мне.
Чтобы не видеть его улыбки, Сэйри закрыла глаза.
– Что плохого ты сделала, Сэйри? – тихо продолжал Бек. – Ты поддалась своим инстинктам. Разве это так ужасно?
– Для меня? Да.
– Прости себя за то, что была естественной. Тебе столько пришлось пережить за один день. А ты не кричала, не плакала, ты даже не улыбнулась. Ты не дала себе возможности расслабиться. Ты крепко держала себя в руках, когда в тебе кипели эмоции. Они достигли пика, а секс стал для них выходом.
Сэйри открыла глаза.
– То, что случилось вчера, определялось гневом. Это не имело никакого отношения к сексу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: