Сандра Браун - Белый зной (Убийственный зной)
- Название:Белый зной (Убийственный зной)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76593-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Белый зной (Убийственный зной) краткое содержание
Белый зной (Убийственный зной) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крис помолчал, потом добавил:
– Я даже не спрашиваю, сделаешь ли ты это, так как уверен, что ты знаешь, как поступить. И кстати, пока ты мне не надоешь, ты будешь приезжать ко мне по первому же звонку, будешь выглядеть сногсшибательно и сгорать от желания лечь в постель. Понятно? Я закончу наши отношения, а не ты, Лайла.
Джордж видел, как жена нажала на кнопку отбоя на радиотелефоне. Она бросила трубку на стол в кухне и закрыла рот рукой.
– Лайла?
Она повернулась к мужу. В ее огромных глазах были слезы. Женщина прижала руку к груди.
– Я не слышала, как ты вошел, Джордж. Думала, ты задержишься на заводе. Есть новости?
– Это ты мне скажи.
– Я?
Робсон кивком указал на трубку.
– Ты ведь говорила с Крисом, верно?
Лайла открыла рот и тут же закрыла, не произнеся ни звука. Она опустила голову и заплакала.
– Ах, Джордж, я так запуталась.
Джордж стремительно пересек кухню и обнял жену.
– Ну-ну, детка, расскажи мне обо всем.
И Лайла принялась выкладывать все, начиная с первого свидания с Крисом.
– Это произошло в загородном клубе, в душе женской раздевалки. Думаю, меня завело то, что нас могли увидеть. Понимаешь, я как будто потеряла голову.
Джордж мог это понять. Он сам терял голову всякий раз, когда смотрел на жену.
Лайла ничего не скрыла. Она в точности передала и последний телефонный разговор с Крисом.
– Если я не сделаю того, что он говорит, ты потеряешь работу, Джордж. А в новостях я слышала, что против того, кого сочтут виновным, заведут уголовное дело. И виноватым окажешься ты, Джордж, особенно если Хойлы свалят все на тебя. Ты можешь сесть в тюрьму. – Из ее глаз снова потекли слезы. – Прости меня, Джордж, это я во всем виновата. Мне так жаль! Сможешь ли ты по-прежнему любить меня?
Любить ее? Робсон ее обожал! Она была для него солнцем и луной, воздухом, которым он дышал.
– Я люблю тебя, дорогая, я так люблю тебя, – повторял он снова и снова, прижимая ее к себе, целуя губы, мокрые от слез глаза, щеки.
Лайла не пойдет в понедельник утром в офис шерифа. Иначе все в городе узнают, что Крис Хойл спал с его женой. Он не вынесет такого унижения, его и так ни во что не ставят.
Джордж не винил Лайлу за измену. Она была его женой, а для полной огня, красивой молодой женщины в этом не слишком много радости. Крис давал ей то, что не мог дать ей он, ее муж.
Нет, Джордж винил только Криса. И Крис за все ответит!
32
Сэйри проснулась от звука льющейся воды, доносившегося из ванной Бека. Она всего на минутку прилегла в гостиной на диване, но крепко уснула. Она тихонько встала и отправилась на кухню.
Когда Сэйри вошла в спальню с подносом, Бек как раз выходил из ванной. Его волосы были влажными, вокруг бедер он намотал полотенце.
– Ты принял душ? – удивилась Сэйри.
– Я проснулся весь мокрый от пота.
Она посмотрела на вентилятор под потолком. Тот исправно гонял воздух.
– Наверное, мне стоило поставить кондиционер на более прохладный режим.
– Кондиционер не виноват. Мне приснился сон.
Сэйри поставила поднос на низкий столик.
– Какой?
Бек не ответил ей, и она оглянулась через плечо.
– Не могу вспомнить.
– Как ты себя чувствуешь?
– Горячая вода прогнала боль. Почему так темно?
– Я закрыла ставни. Кажется, что в доме никого нет.
– Хорошо придумано!
Сэйри чиркнула спичкой и зажгла свечу на подносе.
– Я приготовила тебе ужин. Томатный суп, сыр и крекеры.
– Тебе не следовало караулить меня. Но я слишком голоден, чтобы с тобой ссориться.
Бек опустился на диван, задрапировавшись полотенцем и поставив поднос на колени. Сэйри села в кресло напротив. Бек взялся за ложку, но вспомнил о хороших манерах.
– А ты поела?
– Совсем недавно.
– Как там Фрито?
– Он почти весь день не отходил от тебя.
Бек покосился на Сэйри.
– И ты тоже, насколько я понимаю. Скажи, а что ты имела в виду, когда сказала, что Крис мне не друг? Или мне это приснилось?
– Нет, я именно так и сказала. Мой брат стоял и смотрел, как тебя били, и даже не попытался тебе помочь.
– Он не мог мне помочь, Сэйри.
– Я в это не верю, – горячо возразила она. – Пусть Крис сам не хотел драться, но он не позволил Фреду Деклюэтту прийти тебе на помощь. Я видела это собственными глазами.
– Я сам вызвался пойти поговорить с Люси Дэйли. Крис не советовал этого делать. Он говорил, что я должен подождать появления Реда с подкреплением. Наверное, Крис решил, что я сам нарвался. Я устроил представление и попытался вести себя как герой.
Это объяснение не изменило мнения Сэйри. В словах Бека была своя логика, но она видела выражение лица Криса. Не так смотрят люди, волнующиеся за друга, оказавшегося один на один с разъяренной толпой.
– Если бы избивали Криса, разве тебя кто-нибудь смог удержать, чтобы ты не бросился к нему на помощь? – спросила Сэйри. – Разве ты не попытался бы спасти Криса?
– Не знаю.
– Нет, знаешь. Три года назад в «Лезвии бритвы» ты дрался бок о бок с Крисом и Дэнни.
– Что было крайне неразумно, как я теперь понимаю. И потом, против нас была не толпа, а один только Шлепа Уоткинс.
При упоминании этого имени Сэйри передернулась.
– Прости, – извинился Бек, – я не должен был напоминать тебе о нем.
– Как-нибудь переживу.
– Вряд ли его поймали, пока я тут валялся.
– Во всяком случае, я об этом не слышала. – Сэйри заметила, как ловко Бек перевел разговор с Криса на другую тему, но не стала с ним спорить.
– Ты перезвонила Нильсону?
– Я говорила с его секретаршей. Они знают об утренних событиях в нашем городе. Они сожалеют о случившемся, потому что Нильсон не приемлет насилия, это не его стиль. Бренда спросила, как твое здоровье.
– Возможно, Нильсон меня пожалеет и наконец явится на встречу со мной.
– Все может быть. Однако…
– Что еще за «однако»?
– Нильсон нам уже не нужен, Бек.
– С каких это пор?
Неуверенная в том, как он воспримет новости, Сэйри начала как можно осторожнее:
– Сегодня Управление закрыло «Хойл Энтерпрайсиз». – Она пересказала все, что слышала в новостях и узнала от Хаффа. – И еще, – Сэйри глубоко вздохнула, – пресс-секретарь сообщил, что в дополнение к штрафам, которые будут исчисляться миллионами долларов, Министерство юстиции намеревается начать собственное расследование. Вполне вероятно, что против компании будут выдвинуты уголовные обвинения.
– Я должен быть там.
Бек попытался встать, но Сэйри положила руку ему на плечо.
– Хаффу ты там не нужен.
– Не нужен?
– После того, что я услышала в выпуске новостей, я позвонила ему. Он был вне себя от ярости. Но два момента Хафф особо подчеркнул. Во-первых, он хочет, чтобы ты держался подальше, пока все не прояснится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: