Нора Робертс - Правдивая ложь

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Правдивая ложь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Правдивая ложь краткое содержание

Правдивая ложь - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Блистательная кинозвезда и легенда Голливуда Ева Бенедикт решает, что пришло время подводить итоги своей бурной жизни, полной тайн и любовных романов, и предлагает написать книгу о ней молодой талантливой писательнице Джулии Саммерс. Та принимает предложение и приезжает в Голливуд в роскошное поместье актрисы. Но, начав работу над книгой, Джулия понимает, что взялась она за дело нелегкое и даже опасное. Слишком многие в окружении Евы готовы на все, чтобы книга никогда не увидела свет.

Правдивая ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы стоите и извиняетесь, как будто опоздали на ленч. Боже милостивый! Нина, вы ведь убили ее.

– Я этого не планировала. – Нина прижала руку к груди. – Видит бог, я старалась убедить ее. Я просила, я умоляла, я посылала записки, чтобы напугать ее. Я даже наняла человека, чтобы повредить самолет.

В голосе Нины слышалось лишь еле уловимое раздражение. Где-то в саду запела птица.

– Вы пытались убить меня.

– Нет-нет. Я знаю, какой отличный пилот Джек, и дала очень детальные инструкции. Я хотела только напугать вас, заставить понять, как важно прекратить работу над книгой.

– Из-за вашего отца.

– Отчасти. – Нина сощурилась, но сквозь ресницы Джулия видела холодный блеск ее глаз. – Ева разрушила его жизнь, из-за нее он умер. Я долго ненавидела ее, но когда она помогла мне, уже не могла ненавидеть. Я полюбила ее, Джулия. Я старалась простить ее. Вы должны мне верить.

– Верить? Вы убили ее, потом спокойно ждали, пока меня повесят.

Нина стиснула зубы.

– Первое, чему научила меня Ева, – выживание. Я должна была выпутаться любой ценой.

– Пол знает. И Треверс. Полиция уже наводит справки о Чарлине Грей.

– Я исчезну раньше, чем они свяжут ее с Ниной Соломен. Осталось сделать последний шаг.

– Убить меня?

– Это будет выглядеть как самоубийство. Мы прогуляемся до гостевого дома. Вернемся на место преступления… Полиции должно понравиться. Вы напишете признание в убийстве Евы и Дрейка. Я убила его из этого пистолета. Он не зарегистрирован и ко мне не приведет. Обещаю, я все сделаю быстро. Меня тренировали лучшие. – Нина взмахнула пистолетом. – Быстрее, Джулия. Если Пол выйдет, мне придется убить и его. Потом Треверс. Вы ведь не хотите кровавой бани?

В этот момент колибри сорвалась с цветка и метнулась над водой. Нина отшатнулась и выстрелила. Ослепнув от ярости, Джулия бросилась на убийцу, и, сцепившись, они свалились в бассейн.

Вода выталкивала их на поверхность, и, захлебываясь, они колотили друг друга руками и ногами. Джулия не слышала собственного крика, когда Нина схватила ее за волосы. Боль затуманила глаза, подхлестнула ярость. На мгновение Джулия увидела лицо Нины в сверкающих каплях воды и сомкнула пальцы на ее горле, успев глотнуть воздуха, прежде чем Нина снова утянула ее под воду.

Она видела глаза Нины, дикую панику в них и вонзила в ее живот кулак. Хотя вода смягчила удар, глаза Нины закрылись от боли, но в этот момент Джулия ударилась головой о дно и стиснула зубы, чтобы не закричать. Искры посыпались из глаз, она наугад ударила ногой и попала в мягкую уязвимую плоть.

Джулия не обращала внимания на ушибы и царапины, однако звон в ушах и жжение в груди заставляли ее рваться к поверхности. Набрав в легкие воздуха, она вцепилась в блузку Нины, пытавшейся пробраться к бортику.

– Сука! – процедила Джулия сквозь зубы и ударила кулаком по ненавистному лицу, затем схватила Нину за полосы и ударила снова.

– Стой! Хватит, малышка, остановись. – Пол подплыл к ней, схватил за руку – Она уже вырубилась. – Он подхватил Нину за подбородок, чтобы та не захлебнулась. – Она оцарапала тебе лицо.

Джулия презрительно фыркнула, стирая с лица воду и кровь.

– Она дерется, как девчонка. Пол чуть не рассмеялся.

– Треверс звонит в полицию. Ты можешь сама добраться до бортика?

– Да. – Но как только она вцепилась в бортик, у нее началась рвота.

Пол вытянул Нину из воды и, не оглянувшись, бросился к Джулии, обхватил ее голову дрожащими руками.

– Давай, малышка. Ты здорово наглоталась. Вот умница. Я в первый раз видел тебя в бою, чемпион. – Пол прижал ее к себе. – Кровожадная амазонка. Напоминай мне почаще, что тебя нельзя раздражать.

– У нее был пистолет.

– Да, я знаю. Он у меня. – Пол содрогнулся. – Идем в дом.

– Я ее отведу. – Мрачная Треверс накинула на Джулию огромное полотенце. – Ты последи за той. – Треверс обхватила Джулию за талию. – Я дам тебе сухую одежду и напою чаем.

Стряхнув с лица воду, Пол смотрел, как Треверс ведет в дом дочь Евы. Затем повернулся к дочери Чарли.

Закутанная в один из шелковых халатов Евы, подкрепленная чаем с коньяком, Джулия откинулась на гору подушек.

– Последний раз со мной так нянчились, когда мне было двенадцать лет и я сломала руку, катаясь на роликах.

– Треверс пытается загладить свою вину. – Пол перестал метаться по гостиной только потому, что раскуривал сигару.

– Ей не в чем винить себя. Она верила, что это сделала я. Господи, были моменты, когда я сама почти верила в это.

Джулия поморщилась.

– Джил, я вызову врача.

– Фельдшеры уже все сделали, – напомнила она. – Промыли все ссадины.

– И огнестрельную рану.

Джулия взглянула на повязку чуть выше локтя.

– Черт возьми, это просто царапина. Пол не улыбнулся.

– Правда, Пол, это царапина, как в кино. Укус в плечо болит гораздо больше. – Скривившись, Джулия осторожно коснулась плеча. – Я хочу остаться здесь с тобой.

– Подвинься, – приказал он и, когда она чуть подвинулась, сел на край дивана, взял ее руку в свои, поднес к губам. – Ты точно знаешь, как напугать до смерти, Джил. Когда я услышал выстрел, я потерял пять лет жизни.

– Если ты меня поцелуешь, я сделаю все, чтобы вернуть их тебе.

Пол наклонился к ней, собираясь лишь легко коснуться ее губ, но она обвила его обеими руками, притянула к себе. Он забыл, что хотел быть осторожным, и впился в нее отчаянным, благодарным, обещающим поцелуем.

– Очень не хочется мешать вам. – Фрэнк скромно остановился в дверях.

Не оглянувшись. Пол легко коснулся губами исцарапанной щеки Джулии.

– Так не мешай.

– Прости, приятель, это официальный визит. Мисс Саммерс, я должен сообщить вам, что все обвинения с вас сняты.

Пол почувствовал, как она задрожала.

– Конечно, после того, как она поймала вам убийцу.

– Заткнись, Уинтроп, я не закончил. И хочу принести официальные извинения за тяжелые испытания, выпавшие на вашу долю. Можно сандвич? Я умираю с голоду.

Пол взглянул на тарелку с мясным ассорти, которую Треверс оставила на столе.

– Забирай с собой.

– Нет, Пол. – Джулия оттолкнула его, но лишь настолько, чтобы сесть. – Я должна знать. Она ведь говорила с вами, правда?

– Да, говорила. – Фрэнк построил огромный сандвич с ветчиной, салями, куриной грудкой, тремя сортами сыра и помидорами. – Она поняла, что отпираться бесполезно. Есть чем запить?

– Поищи в баре, – предложил Пол. Сгорая от нетерпения, Джулия вскочила и сама достала бутылку минеральной воды.

– Нина сказала, что убьет меня быстро и что ее «тренировали лучшие». Вы знаете, что она имела в виду? Фрэнк взял бутылку и кивнул:

– Майкл Дельрико.

– Дельрико? Нина была связана с Дельрико?

– Так Ева ее встретила, – сказал Пол. – Сядь, я расскажу, что узнал от Треверс. – Джулия опустилась в кресло у камина под портретом Евы. – Чарли оставил приличное наследство, но никакими деньгами не смог откупиться от ненависти. Мать Нины вымещала свою ненависть на ребенке физически и эмоционально, настраивала против Евы, рассказывая, как Ева предала Чарли, как стала причиной его смерти. Все, что касается отчима, правда. В шестнадцать лет Нина сбежала из дома, некоторое время работала на улицах, затем отправилась в Вегас, стала стриптизершей. В одном из клубов она и встретилась с Дельрико. Ей было уже около двадцати. Дельрико разглядел в ней скрытые возможности и стал использовать для развлечения самых важных клиентов. Несколько лет у них была связь, и как-то незаметно Нина в него влюбилась. Она больше не хотела развлекать его клиентов. Потребовала от него обязательств, нормальной работы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая ложь отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая ложь, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x