Нора Робертс - Небо Монтаны

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Небо Монтаны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Небо Монтаны краткое содержание

Небо Монтаны - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.
Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.
Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.
Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.

Небо Монтаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Небо Монтаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы бы хотели чем-нибудь заниматься?

Теперь, когда между ними стояла лошадь, улыбаться было совсем нетрудно.

— Только не кастрировать бычков. Я слышала их рев сегодня утром. — Она передернулась, потом улыбнулась собственной слабости. — Я вышла из дому, прежде чем Бесс заставила меня позавтракать. Иначе, боюсь, меня бы вырвало прямо на месте.

— Привыкнете.

— Вряд ли. — Лили вздохнула, не замечая, что их руки почти соприкасаются на шее лошади. — Уилла к подобным вещам относится просто. Она такая решительная и уверенная в себе. Я завидую людям, которые твердо знают, чего хотят. Я для нее — досадная помеха. Я потому и не делаю ничего, что боюсь поговорить с ней, спросить, чем бы я могла помочь.

— Вам вовсе незачем ее бояться. — Продолжая поглаживать кобылу, Адам коснулся руки Лили, но она поспешно отдернула руку. — Но вы могли бы спросить и меня. Я не отказался бы от помощи. Я про лошадей, — пояснил он в ответ на ее непонимающий взгляд.

— Вы хотите, чтобы я помогала вам ухаживать за лошадьми?

— Работы много, а зимой будет еще больше. — Он решил сбавить натиск. — Подумайте о моем предложении. — Потом сложил руки ковшиком, продолжая улыбаться. — Давайте я вас подсажу. Проедетесь тихонечко по загону, а я пока заседлаю свою.

Ей пришлось сглотнуть застрявший в горле комок, прежде чем она смогла заговорить.

— Вы ведь меня совсем не знаете.

— Думаю, у нас будет время познакомиться поближе. — Адам стоял, по-прежнему сцепив руки, и терпеливо смотрел на нее. — Вам вовсе не нужно класть в мои руки вашу жизнь, Лили, просто поставьте на них ногу.

Чувствуя себя ужасно глупо, Лили ухватилась за седло и позволила Адаму подсадить ее. Потом взглянула на него сверху, глаза на избитом лице были очень серьезны.

— Адам, моя жизнь — сплошная путаница. Он только кивнул, подтягивая стремена.

— Пора вам начинать ее распутывать. — Он осторожно положил руку на ее лодыжку, желая, чтобы Лили потихоньку начинала привыкать к его прикосновениям. — А сегодня вы просто прокатитесь в горы, вот и все.

…Маленькая сучка, позволяет этому полукровке лапать себя. Эта вечно хнычущая тварь решила, что избавилась от Джесса Кука, вообразила, что сбежала и он ее никогда не поймает. Напустила на него легавых. Она еще за это заплатит.

С закипающей яростью Джесс разглядывал эту парочку в полевой бинокль. Интересно, думал Джесс, этот ковбой-полукровка уже трахнул Лили или еще нет? Ничего, этот ублюдок тоже за все заплатит. Лили — жена Джесса Кука, и скоро он ей об этом напомнит.

Идиотка, она и в самом деле считает, что очень ловко запутала следы, когда смылась в Монтану. Но раньше солнце зайдет на востоке, чем наступит день, когда Джесса Кука обведет вокруг пальца баба.

Он знал, что она и шагу не ступит, прежде чем не посоветуется со своей дорогой мамочкой. Поэтому он устроил засаду в мотеле неподалеку от хорошенького домика в Виргинии и каждое утро ходил к почтовому ящику и проверял содержимое, чтобы перехватить письмо от Лили.

Упорство дало свои плоды. Как Джесс и ожидал, вскорости пришло письмо. Он вернулся к себе в мотель и распечатал письмо над паром. О, Джесс Кук вам не дурак. Прочитав письмо, он узнал, куда Лили направляется и что она затеяла.

Значит, наследство получила, с горечью думал он. А собственному мужу — шиш. Нет, голубушка, этот номер у тебя не пройдет.

Запечатанное письмо снова лежало в почтовом ящике, а Джесс уже мчался в Монтану. И прибыл туда, с гордостью говорил он себе, на два дня раньше своей идиотки-жены. Для такого головастого парня двух дней оказалось вполне достаточно, чтобы разобраться, что к чему, и получить работу на ранчо «Три скалы».

Ну и поганая же работенка — машины ремонтировать, чертыхнулся он, стоя в своем укрытии. Ну да ничего. В моторах он разбирался, а джип, нуждающийся в починке, всегда найдется. Когда же такового не находилось, Джесса заставляли с утра до вечера проверять изгороди.

Но все равно, удачно получилось. Человек ездит на джипе и проверяет изгороди, а потом делает небольшой крюк, чтобы проверить еще кое-что.

Да уж, увидел он достаточно.

Джесс потрогал усы, которые он специально отпустил и покрасил, как и волосы, в каштановый цвет. Всего лишь предосторожность, маленький маскарад, говорил он себе, — на случай, если Лили тут успела про него наболтать. Если уже распустила свой длинный язык — они будут высматривать блондина с бритым лицом. Волосы он отрастил подлиннее, ходит теперь, будто баба. Его трясло от злости при мысли о том, что пришлось расстаться с бобриком морского пехотинца.

Ничего, в конце концов все его жертвы окупятся. Когда он вернет Лили назад, он напомнит ей, кто главный. Самый главный. А до тех пор надо держаться в сторонке. И наблюдать.

— Хорошо проводишь время, сука, — процедил Джесс, глядя прищуренными глазами на Лили, ехавшую на лошади за Адамом. — Но время расплаты придет, будь уверена.

День уже почти померк, когда Уилла вернулась на ранчо. Кастрация и обрезание рогов у бычков было делом грязным, неприятным и весьма тяжелым. Уилла знала, что работает сверх своих сил, но собиралась поступать так и дальше. Она хотела, чтобы мужчины видели ее на каждом участке работы, не давала себе никаких скидок. Смена власти даже при самых благоприятных обстоятельствах — момент тяжелый. А в ее случае обстоятельства были далеки от благоприятных.

Именно по этой причине, когда стадо лосей сломало забор и воцарился сущий хаос, она тут же примчалась на место происшествия. И по той же самой причине она взялась лично руководить теми, кто отгонял лосей и чинил забор.

К концу дня, когда порядок был восстановлен и работники уже резались в карты в своей общаге, Уилла мечтала лишь о горячей ванне и горячем ужине. Она была уже на полпути к первой части своей мечты, когда раздался стук в дверь. Зная, что Бесс наверняка в кухне, Уилла спустилась вниз и отворила. Увидев Бена, она рявкнула:

— Ну, чего тебе?

— Хорошо бы пивка холодненького.

— Здесь тебе не салун. — Но все же она посторонилась, пропуская его в гостиную, где стоял холодильник. — Давай побыстрее, Бен. Я еще не ужинала.

— Я, вообще-то, тоже. — Он взял протянутую бутылку. — Но на приглашение я не рассчитываю.

— Сегодня я не расположена к общению.

— А ты никогда к нему не бываешь расположена. — Он запрокинул голову и в два огромных глотка осушил бутылку. — Мы с тобой не виделись с тех пор, как ездили в горы. Хотя мне, наверное, следовало тебе сообщить, что я так ничего и не обнаружил. След потерялся. Тот, кто это сделал, умеет ловко заметать следы.

Уилла тоже взяла себе пива. Ноги у нее гудели, и она плюхнулась на диван рядом с Беном.

— Маринад считает, что это дети. Наколотые придурки-подростки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небо Монтаны отзывы


Отзывы читателей о книге Небо Монтаны, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x