Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови

Тут можно читать онлайн Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови краткое содержание

Одна ночь без сна, или Пожар в крови - описание и краткое содержание, автор Алена Винтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый заказ, который получила Полина Матуа, не был ни простым, ни сложным. Он казался невыполнимым, ведь невозможно найти то, что давно исчезло! Однако клиент не хотел ничего слушать, он страстно желал получить колье «Слеза Женевьевы». Из-за этого украшения будущее Полины оказалось под угрозой – если она не найдет колье, заказчик уничтожит ее фирму! Как вскоре выяснилось, такой же заказ получил ее брат… Полина поняла – ими играют. Но кто режиссер и почему именно они стали главными героями этой опасной пьесы? Остается одно – принять правила и спасти себя… С помощью Конрада Вальдау, сотрудника немецкого филиала компании, Полине удалось выйти за след колье. Она никогда не заводила романов на работе, но ради этого импозантного красавца готова была забыть обо всех принципах…

Одна ночь без сна, или Пожар в крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одна ночь без сна, или Пожар в крови - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алена Винтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не заблуждайся. Характер не изменишь. И Хорват не имеет отношения к твоим неудачам.

– Имеет, – упрямо сказал Конрад. – Он не дал мне ни единого шанса исправить ту ошибку. Я отплатил ему той же монетой. Долги, как говорится, нужно возвращать. Хочешь посмотреть на последнюю часть парюры?

Люк приподнял бровь и пожал плечами.

– Часом раньше или позже, – с безразличием протянул он.

– Брось! – рассмеялся Конрад. – Я же вижу, тебе не терпится положить ее к остальному гарнитуру, – он вскочил с дивана, подошел к саквояжу и вытащил из него бархатный футляр. – Держи!

Люк ловко подхватил шершавую коробочку и положил себе на колени. На лице его в отличие от всех остальных, кто смотрел на «Слезу», не было восторга. Лишь холодность и высокомерие, которыми славились все бароны фон Рихтгофен. Подойдя к одному из книжных шкафов, Люк легко толкнул его. Он бесшумно отъехал в сторону по тонким рельсам и плавно остановился. Набрав на панели код, Люк открыл дверцу сейфа и подозвал Конрада.

– Теперь все, – сказал он, поместив колье на стеклянную полку, где в одинаковых футлярах лежали остальные части парюры: диадема, бандо, гребень, серьги и браслет. – Вот она – «Женевьева».

– Сколько лет ты собирал ее?

– Пятнадцать, – ответил Люк. – Если бы бабка не заартачилась, то «Слеза» уже давно была бы у меня.

– Вот это терпение! – присвистнул Конрад. – Столько лет ожиданий. Я бы не смог так долго идти к поставленной цели. Но парюра стоит всех усилий. К тому же ты здорово повеселился, столкнув лбами Воскресова и Ломана. Было интересно наблюдать, как они разрывали твою бывшую жену на части.

– Но она, как всегда, выкрутилась. Непотопляемая. Признаюсь, я их натравил на Полину, только чтобы помучить эту стерву.

– Решил поиздеваться над ней за то, что она наставила тебе рога?

– Ты спал с ней? – быстро спросил Люк, неожиданно схватил Конрада за шею и притянул к себе, словно пытался просверлить взглядом его мозг, выведать правду.

– Нет, конечно! – искренне возмутился Конрад. – Отпусти! Ты же мой брат. Да, Полина красива, но не в моем вкусе. Поэтому успокойся. Я ее и пальцем не тронул.

Люк тепло улыбнулся и повернулся к колье.

– Знаешь, что я с ним сделаю?

– Подаришь мне? – улыбнулся Конрад, не в силах отвести взгляд от огромного синего сапфира.

– Сначала верну Полину, – задумчиво произнес Люк, не слыша иронии в голосе Конрада, – заставлю полюбить себя, потом надену колье ей на шею и задушу. Пусть «Слеза» оправдает легенду о ней.

– Постой, – опешил Конрад. – Ты все еще ее любишь? – Искренняя печаль послышалась в его голосе. – Как же так? Убьешь?

– Предательство нельзя прощать, – едва слышно проговорил Люк. – Никому!

Примечания

1

Подробно об этом читайте в романе А. Винтер «Желание женщины закон, или Из пропасти в бездну», издательство «Эксмо».

2

Правитель и диктатор Испании с 1939 года до смерти в 1975-м.

3

Парюра – ювелирный гарнитур, объединяющийся в комплект в соответствии с видом драгоценных камней, которые использовались ювелиром при изготовлении украшений. В полный комплект входят диадема, тиара, гребень, бандо (драгоценная лента для волос), колье, серьги, брошь, браслеты, кольца. Если парюра неполная (как правило, в ней отсутствуют украшения для головы), то такие наборы называют полупарюрами.

4

Доброе утро. Меня зовут Конрад Вальдау. Я… (нем.)

5

Большое спасибо, господин Вальдау.

6

Вы (нем.) ?

7

Город и порт на севере Испании.

8

Восклицание царя Леонида из экранизации комикса «300 спартанцев» Фрэнка Миллера, после которого он пинком сбрасывает персидского посла в бездонный колодец.

9

Вымышленный вид существ в произведениях жанра фэнтези. Злобные, кровожадные, воинственные. В древнеримской мифологии Орк (Orcus) – одно из имен Аида, бога преисподней.

10

Здравствуй, любовь моя (нем.) .

11

Дамы и господа (нем.) .

12

Венский международный аэропорт, расположен в 18 км к юго-востоку от Вены и является самым загруженным аэропортом Австрии. Название «Вена-Швехат», или просто «Швехат», происходит от ближайшего городка, Швехата.

13

Мойша – немецкая антисемитская кличка еврея.

14

Хирософия – оккультное учение, утверждающее связь формы рук и линий на ладонях с характером, физическими данными и человеческой судьбой.

15

Специалист, занимающийся определением, оценкой и сертификацией драгоценных камней.

16

Город и морской порт на юге Португалии, находящийся на берегу залива Риа-Формоза.

17

Серьги в виде гвоздика, который проходит через мочку и застегивается сзади. Главное условие пуссета – серьга не должна спускаться ниже мочки.

18

Маори – полинезийское племя, коренное население Новой Зеландии.

19

Старейший аукционный дом, основанный в 1707 году по приказу императора Франца Иосифа I как государственный ломбард для нужд населения, попавшего в тяжелое материальное положение. Сначала на распродажи вещей, которые так и не смогли выкупить их владельцы, допускался лишь узкий круг покупателей. В 1785 году ломбард стал открытым заведением для всех желающих приобрести заложенные вещи.

20

Принятое во Франции название загородного усадебного дома высшей аристократии и вообще дворянства, часто с парком и винодельческим хозяйством.

21

Самая длинная река во Франции, протяженностью 1012 км, славящаяся замками, которые расположены по берегам среднего течения реки и ее притоков.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алена Винтер читать все книги автора по порядку

Алена Винтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна ночь без сна, или Пожар в крови отзывы


Отзывы читателей о книге Одна ночь без сна, или Пожар в крови, автор: Алена Винтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x