Нора Робертс - Черные холмы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Черные холмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание

Черные холмы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан. Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас»

Черные холмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черные холмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они стояли на такой знакомой и много раз исхоженной тропинке, но сейчас Куперу показалось, будто они находятся на некоем перепутье.

- Видно, ты много размышляла об этом.

- Да уж. Я хочу продолжить эту работу в университете. Создам модель будущего заповедника. Узнаю, как воплотить это в жизнь. Хочу стать одной из тех, кто изучает и защищает природу. Папа понимает, что я не собираюсь разводить животных на мясо. Думаю, он всегда это понимал.

- Что ж, тебе повезло.

- Я знаю, - Лилиан нежно сжала его руку. - Если вдруг решишь, что жизнь в Нью-Йорке не для тебя, можешь вернуться в Черные Холмы и помочь нам.

- Ну да. Или стать шерифом Дедвуда.

- Я не хочу потерять тебя, Купер, - теперь Лилиан смотрела ему прямо в глаза.

Значит, и она чувствует то же самое, что он. При этой мысли Салливан крепче сжал Лил в объятиях.

- Не потеряешь.

- Не хочу быть ни с кем, кроме тебя. Не хочу никого, кроме тебя.

Он взглянул на следы, оставленные ими по пути сюда.

- Я обязательно вернусь. Я всегда возвращаюсь в эти места.

Успокоенная, она положила голову ему на плечо. Конечно, Купер вернется. Когда наступит время, он приедет к ней, приедет туда, где они были счастливы.

Когда- нибудь, через год или два, они снова пройдут по этой тропинке. Пройдут, как сейчас, вместе.

И не так уж важно, что ждет их между двумя этими встречами.

Ночью, лежа в объятиях Купера и всматриваясь в небо, усыпанное яркими звездами, она опять слышала крик пумы.

«Это знак, - подумала Лил. - Счастливое предзнаменование».

Как ни странно, но на глаза у нее все время наворачивались слезы. Не в силах понять свое настроение, она прижалась щекой к плечу Купера и лежала так до тех пор, пока не уснула.

Дженна стояла у окна. Небо на востоке потемнело, и это говорило о том, что жаркий летний день мог закончиться сильной грозой.

«Впрочем, скоро здесь будут грозы посильнее», - подумала она, наблюдая за дочерью, которая ехала бок о бок с Купером. Вместе с Сэмом и Джо они проверяли ограду загона, и вот теперь все возвращались к Чансам.

Даже с такого расстояния было заметно, что Лил с Купером связывала отныне не просто дружба. У них любовь. Такие молодые, такие счастливые. Они не видели надвигающуюся грозу - только ясное небо над головами.

- Он разобьет ей сердце…

- Хотелось бы мне думать иначе, - Люси положила руку на плечо Дженны и тоже выглянула в окно.

- Лил кажется, что все устроится само собой - так, как она хочет, как запланировала. И так будет всегда. Я не хочу разубеждать ее. Впрочем, это вообще бессмысленно.

- Он, любит Лилиан.

- Я знаю, знаю. Но он уедет… И она уедет. Это неизбежно. И Лил уже никогда не будет прежней.

- Одно время мы надеялись, что Купер останется на ранчо. Когда он сказал, что не собирается возвращаться в университет, я подумала: «Вот и прекрасно». Пусть остается у нас, занимается всеми делами. Но потом он объяснил, что намерен…

- Работать в полиции, - Дженна повернулась и посмотрела в глаза Люси. - Как тебе эта затея?

- Сначала показалась страшноватой. Но Купер надеется, что найдет в этом себя. Что мы можем ему возразить? Остается лишь принять все как есть.

- А я больше всего боюсь, что он попросит Лил уехать с ним в Нью-Йорк. Она влюблена и не знает, что такое страх. В этом возрасте все мы были такими, - Дженна подошла к буфету, чтобы взять кувшин с лимонадом. - Она может согласиться, а ведь Нью-Йорк - это так далеко. Сотни миль…

- Я знаю. Сама прошла через это, когда Мисси упорхнула из дома. Умчалась с такой скоростью, будто наша земля жгла ей пятки. - Чувствуя себя у подруги как дома, Люси тоже подошла к буфету и достала оттуда два стакана. - Купер не похож на мать, ничуть не похож. Твоя девочка тоже другая. Мисси, надо сказать, всегда думала только о себе… С самого детства. Такой уж она родилась. Моя дочь никогда не была злой или жестокой - просто безразличной к людям, даже самым близким.

Налив себе лимонаду, Люси снова подошла к окну.

- У этих двух разные цели, но есть и кое-что общее. У твоей девочки, Дженна, большие планы на жизнь. Купер тоже начинает задумываться о будущем.

- Я просто не знаю, можно ли забыть первую любовь. Для меня такой любовью стал Джо, так что мне не пришлось преодолевать себя. Мне плохо при одной мысли о том, что Лил будет страдать. Что оба они будут страдать.

- Вряд ли Купер и Лилиан смогут забыть это лето. Слишком много важного случилось… Смотри, гроза уже близко.

- Вижу…

Предвестниками дождя стали мощные порывы ветра. Вслед за ними небо расколола вспышка молнии, ослепительная в своей белизне. Попав в одиноко стоящее дерево, она, подобно гигантскому топору, расщепила его ствол. В воздухе сильно запахло озоном.

- Вот это гроза! -удивленно воскликнула Лил, стоявшая вместе с Купером на веранде.

Из кухни доносилось жалобное поскуливание собак. По опыту миссис Уилкс знала, что природные катаклизмы в здешних местах могут натворить много бед. Град побьет скот и зерно, ветер снесет крыши с сараев и амбаров. В такие минуты дикие животные ищут прибежища в норах и пещерах, в каньонах и зарослях кустов - так же как люди прячутся в домах и каких-либо других строениях. Природе нет дела до их переживаний.

Вслед за молнией долину потряс удар грома, раскатистый, будто выстрел из пушки.

- В Нью-Йорке ты этого не увидишь.

- На востоке тоже бывают грозы.

Лил упрямо покачала головой:

- Не такие. Гроза в городе - это просто неудобство. А здесь это целая драма, настоящее приключение.

- Попробуй найти в Нью-Йорке свободное такси во время грозы! Вот это, я тебе скажу, приключение, - улыбнулся Купер. - Впрочем, в чем-то ты действительно права.

- А вот и дождь.

Ливень плотной пеленой обрушился с небес на землю, и мир стал словно оркестр, которым управлял сумасшедший дирижер, - гудящим и громыхающим одновременно.

Лил с силой привлекла к себе Купера и припала к его губам, вложив в этот поцелуй все неистовство, передавшееся ей от бушующей вокруг грозы. Капли дождя, которые ветер относил на веранду, били по плечам, как маленькие камешки. Раздался очередной удар грома - оглушительный, как будто теперь палила целая батарея.

Наконец она оторвалась от его губ:

- Вспоминай это каждый раз, когда будешь слышать гром.

- Мне нужно побыть с тобой наедине. Где-нибудь. Где угодно.

Лил бросила взгляд в сторону кухни. Родители тоже смотрели на грозу с веранды, только не с задней, как они с Купером, а перед домом.

- Живее! Бежим, -звонко смеясь, она схватила любимого за руку и потащила во двор - под дождь и сумасшедший ветер.

Мгновенно промокнув, они устремились к хлеву.

Небо расколола пополам молния. Совместными усилиями Лил и Купер распахнули дверь и тут же ввалились внутрь. В стойлах беспокойно переминались коровы. Дождь колотил по крыше, вторя раскатистым ударам грома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные холмы отзывы


Отзывы читателей о книге Черные холмы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x