Пенелопа Дуглас - Сумрак
- Название:Сумрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-149371-4, 978-5-17-136396-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенелопа Дуглас - Сумрак краткое содержание
Уилл Грэйсон всегда был настоящим зверем. Безудержным, диким. Он никогда не следовал правилам, кроме одного: делай то, что считаешь нужным.
В старшей школе он с наслаждением зажимал меня по углам, когда никто не видел. Иначе все вокруг поняли бы, как мистеру популярность нужна эта тихая девчонка-ботаник, над которой ему так нравилось издеваться.
Но я знаю кое-что еще. Каким мягким он может быть. И с каким отчаянием защищать меня.
Правда заключается в том, что у него есть право меня ненавидеть.
Это все моя вина. Все.
Ночь дьявола. Видео. Аресты.
И я ни о чем не жалею.
Сумрак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– От меня не было бы никакой пользы? – закончил я за него.
Майкл рассмеялся.
Однако возражать не стал.
– Тот трехочковый с края площадки точно принес пользу, – шутливо бросил Кай с заднего сиденья.
Я глянул на него в зеркало заднего вида, но он, уткнувшись носом в брошюру, сосредоточенно читал.
Покачав головой, я вновь посмотрел в окно. У меня были таланты. По крайней мере, я ударно отыграл на вчерашнем матче.
– Твою мать, наконец-то, – проворчал Майкл.
Я проследил за направлением его взгляда, выдохнул облако дыма и увидел Дэймона, который выбежал из церкви на противоположной стороне улицы. Перехватив сигарету левой рукой, я завел мотор.
– Выметайся. – Дэймон открыл пассажирскую дверцу и указал на Майкла. – Сейчас же.
Но тот, забавляясь, не двинулся с места.
Дэймон вскинул бровь.
– Я усажу тебя к себе на колени, если хочешь, но сяду здесь.
Я тихо засмеялся. Майкл знал правила. Когда за рулем был он – то есть практически всегда, – переднее сиденье занимал Кай. Когда машину вел я, парадом руководили мы с Дэймоном.
Покрутив большими пальцами несколько секунд, Майкл все-таки сдался. Едва он выпрыгнул из пикапа, они впились друг в друга взглядами, словно в безмолвной мачо-дуэли.
– Во мне почти проснулась надежда, что ты будешь сопротивляться, – дразнящим тоном произнес Дэймон.
Майкл ответил с издевкой:
– Я тебя возбуждаю, не так ли?
Он обошел вокруг машины, чтобы сесть позади меня. Улыбнувшись, Дэймон тоже забрался в салон.
– Почему ты так долго? – проворчал я, переключив передачу. – Чем ты там занимался все это время, черт побери?
– Он приходит сюда каждую среду по вечерам, – заметил Кай. – Они устраивают собрание женского клуба целомудрия для тех, кому за восемнадцать, или типа того?
– Да ладно, – проныл Дэймон. – Это слишком просто для меня. Им не обязательно быть совершеннолетними.
– Или женщинами, – добавил Кай.
Я прыснул от смеха, а Дэймон, развернувшись, шутливо замахнулся на него.
– Ублюдок.
Кай лишь расхохотался, защищаясь.
Покачав головой, я начал выруливать на дорогу.
Вдруг Дэймон закричал:
– Подожди, подожди, стой.
Я ударил по тормозам, заметив Гриффина Эшби, нашего мэра, выскочившего откуда ни возьмись прямо перед моим пикапом.
Черт . Едва пронесло.
Одетый в серый костюм с желтой рубашкой и галстуком, он посмотрел на нас и при виде Дэймона прищурился, переходя дорогу. Мой друг уставился на него в ответ, а когда лицо Эшби исказилось презрительной гримасой, Дэймон показал ему средний палец.
Мужчина отвернулся, достигнув тротуара, и скрылся в таверне «Белый ворон».
Нажав на газ, я поехал вниз по улице.
– Чего он на тебя взъелся?
Дэймон вздохнул, достал сигарету из пачки и сунул ее в рот.
– Я испортил его дочь.
– Арион? – спросил Майкл. – По-моему, ты говорил, что у нее умственные способности как у ломтика чипсов «Принглс».
– Не эту, – пробубнил он, прикурив.
Второй дочери Эшби, должно быть, лет четырнадцать или около того. Я никогда не видел их с Дэймоном вместе.
Он устремил взгляд в открытое окно, выдыхая дым, и, если я хоть немного его знал, намеренно не стал вдаваться в подробности.
Я ехал по темному шоссе, взбираясь на холмы. Солнце зашло час назад, и небо померкло почти до черноты.
Кай перелистнул страницу буклета.
– Что это? – поинтересовался я.
– Каталог предметных курсов. – Он перевернул еще одну страницу, на сей раз резче. – Гребаный каталог предметных курсов.
– Поезжай со мной в Уэстгейт, – предложил Майкл.
– Или в УПен [10] Университет Пенсильвании.
со мной, – добавил Дэймон.
Я улыбнулся.
– Или на Фиджи со мной.
– Ты тоже поедешь в УПен, – заявил Дэймон.
Черта с два.
Стряхнув пепел в окно, я затянулся. До начала занятий в колледже оставалось несколько месяцев, однако определиться нужно будет в ближайшее время. Если бы я не носил фамилию Грэйсон, мне никогда не удалось бы поступить в Принстон, но словечко уже замолвлено, так что следующим летом я волей-неволей уеду в Джерси.
Худшего места для себя я даже представить не мог, да и лучшего тоже. Вот в чем заключалась моя проблема. Как сказал папа: «Пока ты не научишься принимать решения, мы будем делать это за тебя».
Очевидно, стать пляжным раздолбаем на Полинезийских островах – недостаточно высокая цель.
Кай швырнул каталог на сиденье рядом с собой.
– Отец хочет, чтобы я был один. Он считает, нам нужно отдалиться друг от друга.
– Отдалиться от всех или только от меня с Уиллом? – уточнил Дэймон иронично.
Да, Кацу Мори был невысокого мнения о нас. От Дэймона сплошные неприятности, а я… никчемный. По крайней мере, Майкл амбициозен. Он – лидер, и отец Кая считал его влияние на своего сына положительным.
В ответ Кай отшутился, проворковав:
– Брось. Он был очень польщен, что ты одобрил его вкус в женщинах, когда поправил свой член прямо у него на глазах, увидев мою мать.
– В купальнике, Кай! – подчеркнул Дэймон, оглянувшись через плечо. – То есть какого хрена? Господи.
Вспомнив наш визит в дом Кая прошлым летом, я сотрясся от смеха.
– И вы еще думаете, будто у меня совсем стыда нет. Если бы она не была твоей мамой…
– Мой отец все равно вырвал бы твой член через рот, – парировал Кай.
Дэймон притих, откинувшись на спинку сиденья с сигаретой в губах.
– Папенькин сынок.
Кай покачал головой, но я заметил, как его улыбка погасла, стоило ему отвернуться к окну.
– Может, мы все останемся здесь и пойдем в Тринити, – сказал Майкл, – чтобы быть поближе к маме Кая.
Я фыркнул, мы все засмеялись, а Кай закатил глаза.
После очередной затяжки на меня начало снисходить осознание. Оставшиеся месяцы пролетят, и все изменится. Разные колледжи. Разные штаты.
Новые люди.
Этого я особенно страшился. Люди меняют нас. Кто-то другой становится нам важен, кто-то теряет свою значимость. И вскоре прежние мы исчезнем.
Она исчезнет из моей жизни.
Устремив взгляд в окно, я ощущал тяжесть неотвратимых перемен на своих плечах.
– Итак, Ночь Дьявола… – Майкл прочистил горло. – Вероятно, катакомбы, но кладбище тоже возьмем на заметку. Я подумываю внести некое разнообразие в этом году. Есть несколько склепов и Часовая башня в лесу. У вас есть идеи, парни?
Я пока ничего не мог придумать. Ничего хорошего, во всяком случае.
– Мне бы хотелось выбраться из города, – ответил Кай. – В Меридиан-Сити. Округ Уайтхолл, возможно. Или оперный театр? Может, забронируем этаж в отеле?
– Ведь вся суть празднования как раз в том, чтобы находиться здесь, с нашими людьми, – сказал ему Дэймон. – На нашей территории.
Кай промолчал, вновь открыл каталог и пробормотал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: