Джулия Гарвуд - Опасные забавы

Тут можно читать онлайн Джулия Гарвуд - Опасные забавы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Гарвуд - Опасные забавы краткое содержание

Опасные забавы - описание и краткое содержание, автор Джулия Гарвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…

Опасные забавы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасные забавы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, конечно. — Тут водитель подошел открыть дверь, и Кэрри высвободилась из супружеского объятия. — Я отправила Эвери три сообщения, а она так и не позвонила. Хотелось перед отъездом договориться хоть о главном.

— Наверняка Эвери с головой в работе, и ей не до звонков.

— А вдруг, как раз когда меня нет, я ей понадоблюсь?

— Она свяжется со мной или позвонит на один из твоих мобильных.

— Все-таки мне не нравится этот ее присмотр за подростками! Работа для мозолистых сердец, а она…

— Она бы этим не занималась, будь это занятие ей не по душе. Перестань наконец за нее беспокоиться! Эвери давно уже взрослая.

— Когда вернешься домой, проверь мой ящик. Может, она уже что-нибудь прислала, пока мы здесь сидели.

— Хорошо, проверю.

— Шестнадцатого будет пересмотр прошения о досрочном освобождении. Надеюсь, Эвери в курсе. Этот Скаррет…

— Как она может не быть в курсе? Не понимаю, при чем здесь это.

— При том, что в прошлый раз я была там с ней! — Кэрри невольно повысила голос. — Прежде чем решение было принято, нас вызывали обеих!

— И на этот раз поедешь, — примирительным тоном заметил Тони. — До пересмотра еще месяц. По-моему, пора тебе начать понемногу расслабляться. Пока ты просто комок нервов, а поездка задумана удовольствия ради.

— Ладно.

Это было сказано чисто механически, и Тони нахмурился:

— Вот! Ты потому и не можешь расслабиться, что давно забыла, что это такое. По-моему, у тебя предотпускной мандраж.

Кэрри кивнула и сделала шаг к машине, но Тони привлек ее к себе и расцеловал.

— Люблю тебя! — сообщил он жарким шепотом. — Только тебя всегда и любил, с первой минуты, с первого взгляда! Хочу, чтобы все стало как прежде!

— Да, конечно, — согласилась она, лишь бы он оставил ее в покое.

Стоило лимузину выехать на проезжую часть, как Кэрри схватила и приспособила на коленях лэптоп. Телефон зазвонил как раз когда экран засветился. Ни минуты не сомневаясь, что это опять Тони со своими нежностями, Кэрри начала по-настоящему сердиться.

— Ну, чего тебе еще?!

— Хорошее начало, — послышался в трубке голос Эвери.

— Ты, дорогая? Слава Богу! Я думала, это Тони. Говори скорее, как начинается отпуск. Надеюсь, ты успела хоть немного отдохнуть?

— Отпуск еще не начался. Я подбираю концы, чтобы ничего не висело над душой. Пару дней назад меня вызывал новый босс… жду не дождусь рассказать тебе, как все было! Это насчет одного дела, ты наверняка слышала. Может, встретимся в Аспене и поужинаем вместе?

— Так ты все-таки решила ехать со мной! — От радости голос Кэрри поднялся до самой высокой октавы. — Выходит, нытье сработало!

— Если я скажу «да», ты возьмешь это на вооружение. На этот раз тебе удалось пробудить во мне комплекс вины, но не надейся…

— А твои подростки? Ты же собиралась тащить их в Вашингтон.

— Поездку перенесли.

— Вот как? Значит, моя взяла чисто по воле случая?

— И ты на такое не согласна. Приглашение теряет силу. Правильно? — поддразнила Эвери.

— Не говори ерунды. Я сейчас же свяжусь с «Утопией» и предупрежу, что еду не одна. Ты уже заказала билеты на самолет?

— Как раз этим занимаюсь. Постой-ка… ага! До Денвера без проблем, и там как будто успеваю на рейс, но на месте буду поздно вечером.

— И все равно отлично! Обещаю, что мы с тобой всласть повеселимся. Знаешь, как только выберешь рейс, сообщи время прибытия. Ну все, дорогая, до скорой встречи!

Настроение Кэрри скакнуло вверх сразу на несколько уровней. Переговорив с «Утопией», она вернулась к работе и уже не обращала внимания на окружающее, пока не добралась до аэропорта. К будкам паспортного контроля, как всегда, пришлось двигаться черепашьим шагом. Перебрасывая ремень лэптопа с плеча на плечо, Кэрри на ходу надиктовывала указания подчиненным. Наконец самолет поднялся в воздух. Сидя в бизнес-классе с бокалом шардонне, она снова раскрыла на коленях лэптоп, но вместо работы задумалась о племяннице.

Звонка все еще не было. Возможно, стоило взять инициативу на себя. Надо же знать, когда они встретятся.

Кэрри потянулась к встроенному в подлокотник телефону, но передумала и решила набраться терпения. Самолет — не самое подходящее место для личных разговоров. Приходится надсаживать голос, чтобы перекричать шорох статики и гул двигателей, так что окружающие волей-неволей слышат каждое слово.

В Аспене Кэрри отошла в сторонку от главной пассажирской артерии, чтобы на свободе воспользоваться мобильным телефоном. Без толку перерыв саквояж, она вспомнила, что сунула его в сумочку. Вот они, отпускные странности, с неудовольствием подумала Кэрри. Ведь она всегда так точна, так организованна, даже в мелочах! Защелкивая саквояж, она чисто случайно глянула вдоль прохода, заметила мужчину, который держал табличку с ее именем, и предположила, что это водитель, хотя для такого занятия он был слишком хорошо одет, да и внешность его наводила скорее на мысли об огнях рампы, чем о баранке руля — возможно, потому, что он немного напоминал молодого Шона Коннери.

Кэрри механически порылась в сумочке, достала телефон и сунула в карман.

— Алло! Вы ждете Кэролайн Сальветти? Это я. Красавец адресовал ей голливудскую улыбку. На лацкане у него была приколота карточка. Там стояло «М. Эдвардс».

— Добрый вечер, миссис Сальветти! — сказал он с очаровательным британским акцентом.

— Вы от «Утопии»? В смысле, от курорта «Утопия»?

— Оттуда, — подтвердил он. — Приглашение при вас?

— Сейчас! — Кэрри сунула руку в сумочку. — Должно быть где-то здесь…

— Это излишне, миссис Сальветти. Вопрос был задан не ради контроля, а во избежание проблем на месте. Давайте получим ваш багаж.

Поспевая в босоножках на высоком каблуке за широким шагом своего спутника, Кэрри вынуждена была двигаться вприпрыжку и чувствовала себя довольно нелепо. В какой-то момент она споткнулась и повалилась бы ничком, не поддержи ее Эдвардс за локоть. Вообще-то она собиралась перед отъездом переобуться, но заработалась и совсем об этом забыла.

Когда они проходили мимо стояка с раковинами телефонов-автоматов, Кэрри вспомнила, что так и не выяснила номер рейса Эвери и часы ее прибытия. Черт возьми, неужели за все это время нельзя было позвонить? И какие могут быть дела в последнюю минуту? Только если до этого работал спустя рукава! Где теперь ее ловить? Должно быть, она уже на пути в аэропорт. Может, соизволит проверить почту хотя бы в Денвере? Пока суд да дело с багажом, можно послать сообщение.

— Кто-нибудь еще поедет до курорта? — поинтересовалась Кэрри.

— Да, — ответил ее спутник, — с нами будет еще двое. Они сейчас ожидают в холле. Отправимся сразу, как только получим ваш багаж.

— И вам предстоит снова сюда вернуться? Наверное, это не последний сегодняшний рейс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Гарвуд читать все книги автора по порядку

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасные забавы отзывы


Отзывы читателей о книге Опасные забавы, автор: Джулия Гарвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x