Анна Фурсова - Счастье в мгновении
- Название:Счастье в мгновении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-03183-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Фурсова - Счастье в мгновении краткое содержание
Счастье в мгновении - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Люблю тебя, – сообщаю я, и мама в ответ, – и я тебя люблю.
– Мам, мне нужно начать уже собираться к вечеру, времени не так много, как кажется, – на ходу говорю я, продумывая все до мелочей, чтобы, наконец-то, сегодня, завоевать чье-то внимание.
– Ты даже не завтракала, иди, покушай сначала, а потом уже собирайся, – закатывая глаза, отвечает мама. – Мил, собираешься произвести на кого-то впечатление?
– Мам, хватит, – отвечаю я. – Сейчас позавтракаю, не волнуйся, мой желудок только готовится к приему пищи.
Меня всегда отличало особое состояние перед любым торжеством, я не спала крепко за сутки, не имела явного аппетита, в моей голове было только желание идеально выглядеть на празднике.
– Хорошо, я смотрю, что на разговор ты не настроена. Завтрак на столе.
На ходу начинаю кушать тосты с черничным вареньем, запивая зеленым чаем, про себя раздумывая над вопросом, касающийся любимого мужчины, которого желает обрести каждая девушка. Наверное, так здорово, когда рядом с тобой находится человек, который ценит, заботится о тебе, с которым можно бы было путешествовать, готовить еду, любить друг друга искренне, нежно. Это место, место моей опоры и поддержки на сегодня занимает Джексон, который всегда рядом со мной, согласно нашему с ним уговоре о дружбе. Я его люблю всей душой, но все-таки мы друзья с ним, и я не думаю, что между нами смогло бы быть нечто большее, так как Джексон рассматривает меня только в рамках подруги.
Выходя из душа, пою песню, которая крутится у меня в голове, хотя я и названия ее не знаю, но где-то слышала. Бросив взор на тумбу, стоящую в моей комнате, замечаю загоревшийся экран телефона и через секунду его вибрацию. Кто же, кроме Джексона, может звонить мне через каждые 5 минут.
– Милана, слушай, без тебя я не справлюсь. У Ритчелл же танцы будут сегодня на вечеринке, я хочу пригласить на медленный танец Софию Уокер, которая с параллельного класса нашей школы, можешь помочь научить танцевать меня. Мы можем репетировать танец во дворе твоего дома, пожалуйста, и заодно посоветуй, как найти подход к девушкам.
– Джексон, во-первых, запомни, девушки любят комплименты, во-вторых, шутки, в-третьих, интересуйся ей. И все, что мы обсуждали ранее с тобой, будь джентльменом, – отвечаю я и, мы одновременно смеемся. – С тебя фотосессия, с меня танцы!
– Договорились, ты лучшая сестренка!
– Взаимно, имеется в виду, и ты лучший братик, – говорю я, и мы снова хохочем.
Меня накрывают воспоминания: как я готовила Джексона к первому его свиданию, на которое Дженни Андерсон, бывшая наша одноклассница, даже не соизволила прийти. Позже она извинялась, оправдываясь тем, что у нее дома извиняясь потом, сообщая причину, состоящую в том, что у нее дома брат разбил три банки клубничного варенья, которое разлилось по всей кухне, которую они затем отмывали допоздна. В тот момент пришлось несколько часов успокаивать Джексона и говорить, что это еще не конец его любовных интриг и романтики и он найдет ту самую, как он выражается, музу своей жизни.
«Ох, Джексон, как же мне без тебя быть, когда вследующем году, ты уедешь учиться в Нью-Йорк в Университет Экономики», – невольно думаю я. Нью-Йорк его заветная мечта: университет, собственный бизнес, компания. Мы с ним как-то болтали о том, почему бы ему не создать компанию, выпуская собственный бренд одежды, а я бы была фотомоделью и демонстрировала бы образы на съемках. Пока эти размышления являются лишь мечтами, поскольку предстоит еще целый учебный год в школе, выпускной и поступление в университет.
Глава 3
Еще час до начала вечеринки у Ритчелл, а, значит, в скором времени придет Джексон. Мой образ почти готов, все так, как я и представляла себе. Правда, учитывая, что на улице небо затянуто тучами, мои шоколадного цвета с золотым оттенком локоны долго не продержатся. Вспоминаю, что, собираясь, я совершенно забыла про туфли для наряда.
– Мам, а где мои туфли-лодочки? – кричу я с комнаты, одновременно думая о том, что необходимо взять кроссовки, так как большую часть вечера будут танцы и, выдержать несколько часов на каблуках для меня не представляется возможным.
– За дверью в прихожей, – отвечает мама и смотрит пристально на меня. – Милана Фьючерс, от вас не оторвать глаз! Ты прекрасна, жаль, папа задерживается на работе и не имеет возможности сейчас увидеть то, что я вижу. Сразу напоминаю: будь бдительна и помни о том, что мы говорили с тобой, знаю я, чем заканчиваются все вечеринки. Тебе я верю, а вот тем парням, которые находятся рядом с тобой – нет.
– Мам, – закатываю я глаза, – может уже хватит об этом, не будь как папа, лучше скажи, как сильно ты меня любишь.
– Конечно, люблю, – мамину фразу обрывает звонок в дверь. Мои догадки оправдываются, конечно же, это Джексон.
В ускоренном темпе обуваю туфли, беру сумку-клатч, спускаюсь с лестницы, подхожу к двери и, что я вижу: передо мной – парень в смокинге, на ногах лакированные туфли, темно-русые волосы уложены по типу стрижки квифф, при которой волосы объемно устремляются вверх, запах парфюмерии, напоминающий легкий бриз океана с ноткой свежести.
«Боже, он просто шикарен», – думаю я про себя.
Только я решаюсь сообщить свои мысли вслух и, в эту секунду, Джексон говорит:
– Идеально! Милана, ты настоящая модель! – с улыбкой и восторгом в глазах сообщает Джексон.
– Спасибо! Ты так же шикарен! Как давно ты не надевал этот костюм, – говорю я, обращая внимание на его пристальный, устремленный на меня, взгляд.
– Тебе очень идет это платье, оно безупречно подходит цвету твоих глаз, – сообщает Джексон, не замечая моих слов, я начинаю слегка краснеть. – Спасибо, Джексон, у меня предчувствие, что мы с тобой одни будем такими нарядными на этой вечеринке!
Наш разговор перебивает мама и с восхищением выражается:
– Джексон, если бы не наша разница в возрасте, я бы не отказала тебе в свидании!
– Я учту ваш комплимент, миссис Анна, – и мы всеми смеемся над тем, с каким акцентом сообщил Джексон. Его акцент говорит о том, что он наполовину англичанин, поскольку бывший супруг Марии, Джейсон, родом с Англии. Если бы его отец только бы видел его сейчас, каким стал его сын взрослым мужчиной, то, бесспорно, пришел бы в удивление.
Джейсон бросил семью уже почти 10 лет назад, уехав в неизвестном направлении. Ни разу от него не поступало звонков, писем, только лишь материальная помощь в виде денежных средств, приходящая в определенный день месяца, да и то которых хватает только на пропитание, одежду и еще кое-какие расходы для Джексона.
– Кто-то обещал мне фотоссесию, – напоминаю я.
– А мне танец! – одновременно отвечает Джексон. Пока Джексон настраивал профессиональный фотоаппарат, я то и дело смотрела на него, как же ему к лицу этот стиль одежды: классика жанра. Профессия-предприниматель, которая является его заветной мечтой – целью, безусловно, подходит ему как внешне, так и внутренне. Настойчивый, идущий к своей цели, смелый парень, хотя стеснительность перед публикой в нем имеется, которую можно исправить. Он по-настоящему искренний человек и всегда говорит мне правду, какой горькой бы она бы не казалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: