LibKing » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Джилл Шелвис - Не везет так не везет

Джилл Шелвис - Не везет так не везет

Тут можно читать онлайн Джилл Шелвис - Не везет так не везет - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джилл Шелвис - Не везет так не везет
  • Название:
    Не везет так не везет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    5-17-039663-5, 5-9713-4513-3, 5-9762-2318-4
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джилл Шелвис - Не везет так не везет краткое содержание

Не везет так не везет - описание и краткое содержание, автор Джилл Шелвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Расстаться с женихом прямо у алтаря.

Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.

Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.

И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!

Вот уж поистине не везет так не везет!

Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.

Так, может, все к лучшему?..

Не везет так не везет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не везет так не везет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелвис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасно! — воскликнула она, пытаясь встать. — Тогда засунь его себе сам знаешь куда!

— О нет! — Купер покачал головой. — Как истинный джентльмен, я уступаю эту возможность леди.

Он бросил вибратор на диван и, пока тот с урчанием терся о гладкую кожу, рывком стащил с Брианны мокрые джинсы до щиколоток. Оставить ее совсем без штанов ему помешали сапоги. В его взгляде Брианна прочитала животную страсть и сомлела от охватившего ее жара. Противиться вожделению, вызванному его колоссальной сексуальной энергией, она не могла. Желание сковало ее волю.

— Вот, оказывается, для чего здесь могут пригодиться сапоги на высоких каблуках, — пробормотал Купер, продолжая раздевать ее.

Тупо уставившись на его макушку, Брианна вспомнила, что впившиеся в преддверие ее лона крохотные трусики были куплены два дня назад ради ублажения негодяя Дина. Но оценить их достоинства довелось не ему, а совершенно чужому мужчине, который без ее разрешения пытался овладеть ею в ее «медовый месяц». Испытывая невероятную слабость, Брианна пролепетала:

— Будь у меня достаточно сил, я бы надрала тебе задницу!

— Еще успеешь, как-нибудь в другой раз, — сказал Купер, пытаясь развязать заиндевевшие шнурки. — А ты принарядилась перед поездкой сюда!

Брианна прихорашивалась главным образом ради собственного удовольствия, чтобы чувствовать себя привлекательной и желанной. Однако растолковывать это Куперу она не стала, сочтя несвоевременным. Какой прок спорить с мужчиной, когда лежишь па диване со спущенными до щиколоток штанами, а рядом с тобой прыгает включенный фаллоимитатор, напоминая своим жужжанием о том, что твои трусики практически ничего не прикрывают! Брианна одернула свитер, села и принялась развязывать шнурки на сапоге.

Тем временем Купер с завидной сноровкой уже почти расшнуровал другой. Его склоненная голова едва не касалась ее бедра, но его сосредоточенный взгляд был устремлен только на сапог, а не на ту часть ее тела, которую прикрывал увлажнившийся лоскут. Наконец он разул Брианну, мгновенно стащил с нее джинсы и неожиданно встал и повернулся лицом к камину.

Проворно натянув рейтузы, пока он любовался рубиновыми угольями, Брианна сказала:

— Однако уже поздно…

Купер ничего не ответил, но, когда она поднялась с дивана, обернулся, окинул ее взглядом с головы до ног и спросил:

— Ты желаешь спать в этой теплой комнате или в холодном номере? Там тоже можно развести огонь в камине.

Брианна заметила, что у него подергивается левое веко, а на скулах ходят желваки. Жужжащий вибратор мешал ей собраться с мыслями, окружающая темнота внушала страх. Издав утомленный стон, она потянулась к вибратору, чтобы выключить его, но Купер упредил ее.

— Берегите его, — с улыбкой произнес он, передавая ей игрушку. — Вдруг пригодится!

Она сделала большие глаза, но прибор все-таки взяла, на всякий случай.

— Приятных снов, — многозначительно промолвил Купер и направился к лестнице.

— Подождите! — окликнула его Брианна. Он обернулся, и она выпалила: — Мы не можем оба остаться в этом доме.

Купер недоуменно вскинул брови.

— Я полагаю, что покинуть его должны вы!

— Это почему же?

— Хотя бы потому, что у меня был паршивый день.

— Послушай, принцесса! У меня весь этот год выдался паршивым, но я, как видишь, не дергаюсь. Может, ты рискнешь и попытаешься добраться в такую погоду до города? Не испугаешься ни волков, пи медведей, ни мороза?

— Но я подумала, что…

— Что на это соглашусь я? Ну уж дудки! Я первым прибыл сюда и вправе здесь остаться.

— Да уж! Вы совсем не похожи на джентльмена! Купер расхохотался:

— Откуда им взяться в такой глуши, да еще во время небывалой снежной бури? Что им здесь делать?

По совершенно необъяснимой причине Брианну бросило в жар от этих слов. Определенно у нее ум зашел за разум.

— Вы же понимаете, что добраться до города сейчас невозможно. Снегопад отрезал нас от мира, — продолжал рассуждать вслух Купер. — И добираться до города по сугробам я не собираюсь. И вообще, я никуда отсюда не уйду.

— Я не предполагала, что все так обернется, — тихо сказала Брианна, погрустнев.

— А что поделаешь? Жизнь порой играет нами. Так вы воспользуетесь правом выбора места для ночевки или нет?

Брианна не привыкла, чтобы с ней спорили. Во всяком случае, ни четверо ее братьев, ни отец на это не осмеливались. С раннего детства она привыкла самостоятельно добиваться своего. Баловали ее и ухажеры, особенно первый жених, Барри. Даже Дин, этот отъявленный негодяй и подлый предатель, не смел ей перечить. Впрочем, возможно, он просто не желал тратить на это время, слишком занятый своими делами.

Вот почему она прикусила язык, получив отпор от этого странного мужчины, имевшего наглость еще и учить ее уму-разуму.

— Спокойной ночи, принцесса, — повторил Купер. Брианну охватил неосознанный страх. Как это она останется на ночь в гостиной одна?

— Постойте! — вырвалось у нее. Купер замер в дверях и обернулся:

— В чем дело?

Брианна раскрыла было рот, но нужные слова застряли в горле.

— Так, пустяки! — Она легла на диван, словно бы ничего особенного не произошло. Но он, очевидно, что-то заподозрив по ее напряженной позе, с тяжелым вздохом спросил:

— Ты в этом уверена, принцесса?

Брианна молчала, обуреваемая сомнениями. Оставшись одна, она неминуемо очутится в иллюзорном мире привидений, койотов, медведей и пауков. А в обществе Купера ее охватят опасения другого сорта! Но может быть, ей не следует плохо думать о человеке, который помог ей в трудную минуту и ни разу ни в чем не упрекнул.

Конечно, относиться к нему как к брату было бы неосмотрительно, тем более что он и сам не претендовал на это. Но пока ему еще ни разу даже в голову не пришло воспользоваться ее незащищенностью.

— Ты не спишь, Брианна? — спросил Купер. — Тебе нездоровится?

Как ни странно, ей было приятно услышать от него свое имя. Она встрепенулась и ответила:

— Нет, все в порядке! Я чувствую себя прекрасно.

— В самом деле?

— Разумеется! Все о’кей. Так что не волнуйтесь за меня и вообще лучше забудьте обо мне! Я-то уж точно о вас не вспомню! — солгала она, к своему стыду.

Купер смерил ее долгим испытующим взглядом и вдруг мягкой кошачьей походкой стал приближаться, демонстрируя всем своим обликом решимость отучить ее врать умудренным опытом, зрелым мужчинам. Под его взглядом Брианна сжалась в комок, словно мышонок, увидевший голодного кота, возомнившего себя царем зверей. Любая другая женщина давно бы уже сдалась, но только не она, потому что с человеческими особями противоположного пола Брианна покончила раз и навсегда. Подойдя к ней вплотную, Купер опустился на корточки и стал с интересом рассматривать ее пупок.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джилл Шелвис читать все книги автора по порядку

Джилл Шелвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не везет так не везет отзывы


Отзывы читателей о книге Не везет так не везет, автор: Джилл Шелвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img