Джилл Шелвис - Не везет так не везет

Тут можно читать онлайн Джилл Шелвис - Не везет так не везет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джилл Шелвис - Не везет так не везет краткое содержание

Не везет так не везет - описание и краткое содержание, автор Джилл Шелвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Расстаться с женихом прямо у алтаря.

Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.

Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.

И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!

Вот уж поистине не везет так не везет!

Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.

Так, может, все к лучшему?..

Не везет так не везет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не везет так не везет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбка сползла с физиономии Брианны.

— Да, в одиночестве.

— Неужели? — Блондинка вытаращила глаза. — Значит, ваша свадьба не состоялась?

— Можно выразиться и так, — сказала Брианна.

— Я вам сочувствую. А теперь вдобавок еще и эта метель…

— Пока вы не объявились здесь, мне казалось, что все это происходит со мной в дурном сне!

— Бедняжка! Ваше сердце, должно быть, разбито?

Девушка подсела на край дивана и горестно покачала головой. Как ни странно, эти слова не причинили Брианне боли. Она бессильно плюхнулась на диван и прошептала:

— Нет, мое сердце не разбито, хотя и ноет, как будто на него наступили. Это со временем пройдет.

— Вот и чудесно! Тогда вам надо назло этому обманщику всласть повеселиться здесь! И для этого наличие мужчины не обязательно. Верно? — Шелли захихикала. — Так, во всяком случае, говаривала моя мамочка. Лично у меня в этом плане большого опыта пока нет, но я тоже так считаю.

Обескураженная тем, как запросто повариха предлагает ей бескорыстную девичью дружбу, Брианна растерянно молчала. Среди ее коллег по работе и подруг не было лесбиянок.

— Даже и не знаю, зачем я примчалась сюда одна. Это ведь так глупо! Похоже, я сошла с ума, — пробормотала она.

— Ах, не наговаривайте на себя, ради Бога! Вы не пожалеете, что приехали к нам, это я вам обещаю. Когда-нибудь вы познакомитесь с другим мужчиной, достойным вас.

— Вашими устами да мед бы пить! — сказала Брианна, горестно вздохнув. — Вы не знаете, где можно взять теплое одеяло?

— Не волнуйтесь, я вам его принесу. Но сначала мы с вами пройдем в столовую.

Бродить в потемках по пустому незнакомому долгу? Нет уж, увольте!

— Спасибо, Шелли, но я лучше подожду вас здесь.

— Я вас понимаю, — с улыбкой промолвила блондинка. — Я тоже страшно перепугалась, когда впервые попала в этот дом.

— А теперь вы уже к нему привыкли? Шелли зябко поежилась.

— Да, почти… Впрочем, этой ночью нам всем чуточку страшно, — с вялой улыбкой добавила она и грустно вздохнула.

— Всем? Как вас понимать?

— Ну, мне и другим работникам пансионата.

— И много вас здесь?

— Всего пятеро. Я, Лариана, Патрик, Эдвард и Данте. Вы с ним уже познакомились. — Она отвернулась и мечтательно вздохнула.

Как может это невинное ангельское создание вздыхать по такому чудовищу? Старший лакей ей явно не пара. Впрочем, напомнила себе Брианна, любовь зла…

— Он вас напугал, наверное? — сказала повариха и расхохоталась. — Внешность у Данте действительно жутковатая.

— Да, пожалуй, — согласилась Брианна. — Я представляла себе распорядителя солидного заведения несколько иначе.

— Данте неразговорчив, но умен и остер на язык. Порой он даже становится забавным. Лично мне он кажется чрезвычайно сексуальным. А вам?

Поставленная этим вопросом в тупик, Брианна пролепетала:

— Мы с ним особенно и не общались. Я даже не сумела хорошенько разглядеть его в потемках.

— Простите меня за бестактность! — смущенно воскликнула Шелли. — Я всегда нервничаю, когда в доме отключают электричество, и начинаю болтать глупости. Пожалуй, мне лучше вернуться на кухню, пока не пришел шеф. Он у нас очень строгий.

— Кстати, а где сейчас ваш управляющий? — спросила Брианна.

— Эдвард? — Шелли пожала плечами. — А Бог его знает! Если вам еще что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Между прочим, у нас имеются такие услуги, как восточный массаж и грязевая терапия. Рекомендую воспользоваться, очень успокаивает.

— Спасибо за совет, обязательно приму грязевую ванну, только как-нибудь в другой раз, — ответила Брианна, содрогнувшись от одной лишь мысли о том, чтобы залезть в мутную зловонную жижу по горло и лежать в ней.

— А как вы относитесь к ароматерапии? У нас чудесный набор целебных масел! Очень оживляет! Если захотите, можете поплавать при свечах в бассейне. Да, чуть было не забыла! Я ведь могу устроить вам отличный ужин из крабов и омаров, когда включат электричество. А как только наладят телефонную связь, я могу заказать для вас прогулку на вертолете. Сейчас же еще раз приглашаю вас пройти со мной в столовую, там в наличии свечи и еда. Ну, пошли же, я ведь вижу, что вы голодны! В животе у Брианны заурчало.

— А Эдвард придет туда? — спросила она.

— А кто его знает! — побарабанив пальцем по чашке, сказала повариха. — В это время суток его трудно разыскать.

Брианна уже почти согрелась во время разговора, холодными оставались у нее только ноги. Надевать снова мокрые сапоги на высоких каблуках ей не хотелось. Она спросила:

— Как получилось, что я не заметила никого из обслуживающего персонала, когда прибыла сюда?

— Это недоразумение. Извините, ради Бога! Настоятельно советую вам поесть, это вас успокоит. А утром все наладится. — Шелли услужливо распахнула дверь.

Брианна с опаской посмотрела на темный коридор. Никакого доброго волшебника, способного одним мановением руки развеять все ее сомнения и дурные воспоминания, во мраке видно не было. Повариха снова стала ее уговаривать:

— Ну, смелее же! Там нас, наверное, уже заждался другой наш гость, Купер. Я столкнулась с ним на лестнице и направила его в столовую.

У Брианны перехватило горло и затряслись поджилки.

— О Боже! Этого мне только недоставало, — прошептала она.

— Вы с ним знакомы? Он душка, правда?

— Я больше не интересуюсь мужчинами! Я зареклась иметь с ними дело! — прошипела Брианна.

— Вы католичка? — сочувственно спросила повариха.

— Нет, — покачала головой Брианна. — Я пошутила, простите. А если честно, то я просто обнаружила, что плохо разбираюсь в мужчинах, и решила сделать паузу, пока не пойму их лучше.

— Очень жаль, он классный парень. Очень импозантный.

Импозантный? Это еще ничего не говорит о таком скверном парне, как Купер Скотт. Скорее, его следовало назвать испорченным и сексуальным, этого мускулистого самца, одно только упоминание о котором приводило ее в экстаз. Нет, определенно, добром это для нее не кончится…

Брианне стало жарко.

Глава 6

Если жизнь окунет тебя в ушат с дерьмом, нырни как можно глубже!

Из дневника Брианны Морленд

Купер сидел в просторной столовой за длинным столом и задумчиво смотрел в огромное окно, за которым во мраке ночи белели снежные сугробы.

Сюда его отправила миниатюрная миловидная блондинка, с которой он столкнулся на лестнице. Данте зажег в помещении множество свечей, услужливая служанка Шелли проводила его до стола и усадила на стул с подлокотниками. Она многообещающе стреляла в него глазками и постоянно улыбалась. Однако при всей ее привлекательности эта куколка не смогла воспламенить кровь в жилах Купера так, как это сделала Брианна — строптивая темпераментная красотка, прилетевшая в эту глушь зализывать раны, нанесенные ей коварным женихом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джилл Шелвис читать все книги автора по порядку

Джилл Шелвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не везет так не везет отзывы


Отзывы читателей о книге Не везет так не везет, автор: Джилл Шелвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x