Анна Фурсова - Счастье в мгновении. Часть 2
- Название:Счастье в мгновении. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Фурсова - Счастье в мгновении. Часть 2 краткое содержание
Счастье в мгновении. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джексон… – стараюсь сделать серьезное лицо, но у меня не получается. – Я не буду купаться!
– Поплаваем вместе, почему нет? – спокойно отмечает он, смеясь.
– Потому что нет!
Джексон наклоняет лодку, захватывая меня руками, таща за собой в озеро.
– ДЖЕКС-СОН! – ору я, начиная смеяться. – Я укушу тебя сейчас!
– Укуси, – раскатистым смехом заливается Джексон.
Мое тело полностью находится в воде. Я барахтаюсь, дабы не утонуть, так как плавать на «отлично» я так и не научилась.
– Ты же знаешь, что я не являюсь любителем таких процедур, – надуваю я губы от ярости. Можно было и спросить у меня, хочу ли я плавать или нет. – Джексон, моя же одежда теперь ВСЯ намокла! – Я хмурю брови.
– Высохнет. Ты посмотри, какая жара в Мадриде.
Я закатываю глаза, слыша слова Джексона, который имеет бесконечный запас аргументов в своем лексиконе.
– Я это видел, – с иронией произносит Джексон, проплывая ближе ко мне.
– Что? – Я откидываю голову назад, смачивая все волосы.
– То, что ты закатила глаза. Иди-ка ко мне, малышка…
Я смеюсь и резко отплываю, брызгаясь в его сторону.
– Что ты делаешь, Милана? – хохочет он, вытирая глаза от воды.
– На тебе, на тебе, – брызгаюсь я и громко смеюсь.
– Так, значит, так? – поднимает он шуточно голос.
– Я тебя сейчас поймаю! – игриво заявляет он.
– А вот и нет.
Я старательно усиливаю, что есть мочи, скорость плавания и уплываю от Джексона к берегу, но он захватывает мою ногу, не давая возможности плыть.
– Ай, Джексон! Я сейчас утону, отпусти.
– Я же сказал, что ты не уплывешь от меня!
Я изо всех сил выкарабкиваюсь из власти Джексона, но мои усилия не приводят к результату. Его крепкие руки полностью захватывают меня.
– Этот растрёпанный внешний вид с чёлкой делает тебя соблазняющей…
Я приоткрываю произвольно рот и касаюсь рукой до щетины на щеках у Джексона. Дотрагиваясь, я погружаясь в воспоминания, когда впервые коснулась его.
– А ты колючий… как ежик, – хихикаю я, улыбаясь.
– Тебя это заводит? – возбуждающим голосом выдавливает Джексон.
– Джексон! – толкаю его, упираясь о его накаченную грудь.
– Больно же! – морщится Джексон.
– Тебя это заводит? – повторяю вопрос.
Мы смотрим в глаза друг другу, произвольно улыбаясь. Мое тело кричит о любви к Джексону.
– Как насчёт ужина? – предлагает он, убирая волосы с моего лица за уши.
– Не откажусь, – смущенно отвечаю я.
– Тогда плывём к берегу?
– На перегонки? На три, – с насмешкой говорю я.
– Раз.
– Два, – выкрикиваю, смеясь, я.
– Три!
Набирая обороты, я практически переплываю Джексона, приближаясь к берегу.
«И плавать-то научилась».
Джексон устремляется под воду и оказывается через несколько секунд впереди меня.
– Малышка, что-то ты отстаёшь. Тебе мешает одежда!
Его чуткая пошлость в поддразниваниях мне безумно нравится. Я понимаю, к чему клонит Джексон. Мы оба чувствуем, как нарастает желание между нами. Ещё секунда, и мы не сможем остановиться…
– Эй, мы почти одновременно доплыли.
– Коне-е-е-чно… – усмехается он. Вот такого Джексона я знала всегда: веселого, счастливого, полного живучести. – Что желаешь на ужин? Какие предпочтения? – спрашивает Джексон, ступив на сушу.
«Тебя, Джексон», – отвечает мое подсознание.
Я, как мокрый суслик, выхожу из воды, на что Джексон, не прикрывая рот, смеется во все горло.
– Очень смешно. Замечу, вина лежит на тебе.
Джексон продолжает хохотать, затем, кашлянув, заявляет:
– Так, какие предпочтения, мисс Фьючерс?
Я выжимаю волосы, майку, а вот с джинсами беда. Не буду же я их снимать с себя перед Джексоном? Я резко выдыхаю воздух, отвечая на его вопросы:
– Я могла бы приготовить что-нибудь?.. Если имеются продукты. И если ты не против?
– Против!
Я не сомневалась. Он же стал принципиальным. Его ничего не устраивает.
– Против?
– Против, чтобы ты готовила одна. Приготовим что-нибудь вместе?
Я улыбаюсь. Его предложение весьма неожиданно, как и всё, что происходит сегодня.
Джексон устремляется вперед к домику, а я, захватив сумочку, оставленную на берегу, иду за ним следом. Я осматриваю себя, опустив вниз голову, ощущая, что моя одежда насквозь мокрая и кроме сушки ей больше ни чем не помочь. Как я буду в таком виде готовить еду? Не зная, как более корректнее задать вопрос о смене одежды Джексону, я все же пытаюсь сформулировать мысль.
– Джексон, не найдётся для меня лишней одежды?
– А зачем она тебе? – игриво отвечает Джексон.
– Давай без шуток, просто мне не совсем комфортно в этом…
– К сожалению нет. Но есть несколько новых белоснежных халатов, если подойдёт.
– Конечно, да, спасибо!
Приближаясь к дому, я обозреваю его пристальным взглядом со всех сторон. Миниатюрный двухэтажный высококлассный коттедж, утопающий в белых гроздьях душистой акации, внутри которого, наверняка, сделан ремонт, подобно пятизвездочному отелю. Безупречный палисадник, рассеченный дорожкой, ведущий к дому, с идеальным зеленым газоном по обе стороны захватывает у меня дыхание. Что-то похожее я наблюдала в фильмах, в сюжетах которых богатые и обеспеченные граждане, занимающие высокую должность или являющиеся крупными предпринимателями, владеющие империями, могли позволить себе купить высококлассный дом для проживания.
– Прошу, заходи, малышка, – прерывает мои захватывающие эмоции Джексон. – Чувствуй себя, как дома.
Я улыбаюсь и неторопливо прохожу в «царство» своего старого друга детства. Мой взгляд сразу падает на мраморные полы. На стенах коридора запечатлены фрески с ангелами, как в одном из залов музея. Я вскидываю голову. Мое сознание моментально поражает высота потолков, несмотря на то, что дом, как мне показалось, не очень большой. Глядя на пространство помещения, я восхищаюсь выбранным исключительным белым тоном интерьера. Входом в кухню служит большая искусная арка, расположенная правее. Глаз изумляет серебряного оттенка кухня со стеклянным столом и четырьмя виднеющимися богатыми стульями премиум-класса, на спинках которых изготовлены узоры-завитушки. Наличие панорамного остекления позволяет увидеть живописный вид на лужайку перед домом, великолепное озеро… Одна из дверей, ведущих, как я полагаю, в гостиную комнату, напротив нас в десяти метрах, закрыта. Левее – белого оттенка крутая лестница, необходимая для направления на второй этаж.
– Вау… – Сглатываю я от восторга, который испытываю в настоящую секунду. «Вот это до-о-м…» – Впечатляет, – круглые глаза застывают на моем лице.
– Я знал, что тебе понравится здесь, – выпаливает с насмешкой от моей реакции Джексон, и тут же добавляет: – Я хотел сказать, что…
Я смотрю на него, чувствуя на себе его тревожность, словно что-то нам мешает быть самими собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: