Эллен Фоллен - Настойчивый
- Название:Настойчивый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-5320-9549-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Фоллен - Настойчивый краткое содержание
Настойчивый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты можешь идти собираться, за вами уже приехала машина, – тихо говорю около ее уха.
– Спасибо, Терренс. Я рада, что ты наш шеф, – пропускаю мимо ушей ее похвалу и снова поворачиваюсь к клиенту лицом.
Мужчина вытягивает руку и шлепает официантку по мягкому месту с сальной улыбкой. У меня чешутся кулаки, чтобы двинуть ослу при всех по морде после едва сдерживаемого всхлипа Жардин. Она и так уже натерпелась от этого урода. Я выхожу на один шаг вперед, перекрывая обзор на ее спину.
– Эй, почему ты ее отпустил? Я еще не доел, – возмущается он.
Спокойно смотрю на часы, не отвечая ему, медленно иду к стойке, где находится кнопка. На всякий случай нажимаю экстренный вызов охраны. Может, хоть в этот раз у меня получится сделать все правильно. Девчонки, щебеча, как маленькие птички, выходят из раздевалки, машут мне на прощание, я же продолжаю отсчитывать секунды до того, как заступлю на свою новую работу.
– Эй, козел, я тебе еще раз говорю. Ты не смеешь ее отпускать, пока я не поем! – орет мужик, я расстегиваю манжеты. Пять…
– Я пожалуюсь твоему шефу, ты будешь жить на помойке, мусор. – Четыре…
– Ты мне не молчи тут, и нечего делать вид, что меня здесь нет. – Три…
Стрелки на моих часах почти соприкасаются, снимаю галстук с шеи и расстегиваю верхние пуговицы на груди. Под стойкой беру рабочую форму и натягиваю, подвернув предварительно рукава. Уверенным шагом направляюсь к клиенту, все еще сидящему за столиком. Один…
Хватаю мужика за шею сзади и окунаю лицом в десерт, удерживаю его на месте, пока не вижу первый блеск сине-красной мигалки. Клиент соскакивает и начинает размахивать своими клешнями перед моим лицом. Но он явно рос в семье с девчонками, а не как я – с двумя братьями.
– Тяжелей своих крохотных яиц ничего не сжимал в руках? – дразню его, он надвигается на меня, пока я отодвигаю стулья в сторону, и припечатываю его к колонне единственным ударом в живот. Булькающий звук из его рта, и я спешно вытаскиваю свинью на улицу. Полицейская машина подъезжает к центральному входу, парни выходят, созерцая рыгающего в урну мужика.
– Здравствуйте, вы задержаны за нарушение порядка. Храните молчание, пока не приедет ваш адвокат. – На его руках застегиваются наручники, второй полицейский уводит задержанного в машину под громкие возмущения, и я отхожу в сторону. – Этот придурок успел достать девчонку и здесь. Пора ему влепить запрет на преследование, – насмехается парень. – Кинг, ты сегодня в охране до какого времени?
– В четыре придет Майлз, и я сдаю пост, – бьюсь кулаками с парнем.
– Я знаю про твою маму, очень жаль, старик. Если нужна помощь, ты скажи, – сочувствующе говорит парень.
– Хорошо, но пока ничего не надо. – Наши мамы учились вместе, и понятно, что городок маленький, о проблемах знает каждый. Как только я вступил в эту должность, был несказанно рад знакомому, мы договорились помогать друг другу в экстренных случаях. – Бывай, – прощаюсь с ним и захожу назад в ресторан.
Убираю беспорядок, который остался после клиента. Наша уборщица придет через несколько минут, чтобы завершить все в ресторане. Раньше наша мама вот таким образом выходила в ночь, чтобы убирать за всеми. Все эти посудомоечные машины и стиралки не справляются с наплывом. Та еще работка. Привычно собираю скатерти со столов и несу их в прачечную. Не знаю, что делают другие охранники, но мне не лень хоть немного облегчить сложную ночь Маргарет. Составляю подсвечники в ряд на стойке, ставлю стулья на столы и слышу тихий стук в двери.
– Прости, я немного опоздала. – Женщина возраста моей мамы заходит в помещение, немного сгорбившись. – Погода меня добьет, что-то совсем разыгрались магнитные бури. Ноги и руки крутит.
Она оглядывает прачечную и тут же рассматривает скатерти, которые в этот раз более-менее чистые.
– Спасибо, что помог, но ты же знаешь, что это не обязательно. Я и сама справлюсь, просто мне для этого понадобится больше времени. Как мама? – Возвращаемся на кухню, и я сажусь на высокий стул, передо мной тут же появляется бокал с чаем. Женщина отворачивается к посудомоечной машине и заполняет ее стеклом.
– Я же на работе, телефона врача у меня нет. Майлз попросил его заменить еще на той неделе, решил сделать предложение своей девушке. Поэтому я не стал уже ничего менять. И деньги не лишние. Единственное, Чейз весь день один дома, хоть он и не маленький, немного переживаю, – двигаю стакан с горячим напитком из стороны в сторону.
– Ну, он уже не малыш, ты прав, разогреть ведь сможет себе, да и ходунки помогают передвигаться. Он уже начинает ходить, дай ему время. Не переживай, все переменится. Еще немного – и все встанет на свои места. – Я встаю и подаю Маргарет грязные тарелки, с которых она начинает смывать пищу в раковине.
– Привычка, наверное, за всех переживать. Не помню, чтобы я был таким нежным раньше, – горько усмехаюсь.
– Да ладно тебе. Здоровый парень, голова на месте. Помощь тебе нужна. Если бы хоть один из моих детей был наполовину таким, как ты и твои братья. Они слоняются по улице и просят бесконечно деньги, – с сожалением произносит она. – У твоих родителей есть секрет воспитания?
– Любовь и забота, никаких секретов, – отвечаю я. На столе передо мной лежит телефон, на нем высвечивается имя девушки, и я поднимаю трубку.
– Тер, ты, как закончишь работу, можешь забрать меня? – голос Карины вперемешку с громкой музыкой слышу с трудом. – Как всегда, буду здесь до того времени, пока ты работаешь. Потом мы можем зависнуть вместе.
Я не очень люблю пьяных девушек, сам не золотой. Но хватило школьных вечеринок, где все напивались до свинячьего состояния и кидались в истерику. Карина тоже по пьяни входит в черный список, ее гнусавый и немного писклявый голос действует как катализатор.
– Вызови такси и езжай домой, – устало говорю ей.
– Ой, да не ревнуй, я с девочками.
В некотором ступоре я отодвигаю телефон и удивленно смотрю на фотографию шатенки.
– При чем здесь ревность, Карина? Я отработал двадцать часов и должен забрать пьяную подружку из клуба, потом доставить на порог дома, доказать папаше, что все отлично и ты хорошая девочка. Я, по-твоему, кто? Рыцарь? Иди, проспись, Карина, – резко отвечаю я и отключаю вызов.
– Зачем ты с ней связался? – спрашивает Маргарет, повернувшись ко мне лицом и уперев руки за своей спиной в края раковины.
– Стечение обстоятельств. Одному тяжело, – коротко отвечаю я.
– Нет, Терренс, это не стечение, а старание угодить всем. Она дочь твоего работодателя, нашла хорошего парня для прикрытия, а тут еще твоя мама хотела, чтобы ты остепенился. Тараканы в твоей голове устроили бунт… Я очень надеюсь, что она не втянет тебя и ты не лишишься работы по ее глупости. – Сжимаю челюсти и начинаю жевать внутреннюю часть щеки. – Она бестолковая, Терренс, до ужаса. Я не встречала более легкомысленной барышни. Да и рабочие поговаривают, что она…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: