Барон Оккервиль - Меня зовут капитан К. Офицер без имени

Тут можно читать онлайн Барон Оккервиль - Меня зовут капитан К. Офицер без имени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барон Оккервиль - Меня зовут капитан К. Офицер без имени краткое содержание

Меня зовут капитан К. Офицер без имени - описание и краткое содержание, автор Барон Оккервиль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга о фантастических приключениях безымянного капитана К., который в жестоких сражениях потерял свое имя и пытается его найти. Действие разворачивается в Санкт-Петербурге; безымянный капитан помимо своей воли оказывается то на Сенной площади, то в Трубецком бастионе Петропавловской крепости, то в покоях государыни, то на Семеновском плацу, где его хотят казнить. В какой-то момент он заблудился вместе со своим полком в Офицерском переулке и не может оттуда выбраться. Петербург, в котором обитает капитан К. – сплошная фантасмагория, сновидение, перемешанное с петровским карнавалом или "машкерадом". Герои книги превращаются то в рыб, то в птиц, то в мышей. Пытаются бежать из города то в Персию, то в Варшаву, то в Стокгольм. Но город не так-то охотно отпускает их от своего каменного сердца.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Меня зовут капитан К. Офицер без имени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меня зовут капитан К. Офицер без имени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барон Оккервиль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

64. Вот и майор Дарлингтон проходя мимо Обводного канала обмер; потом дальше пошел.

65. Господи какой же он храбрец.

66. Весь полк наш ропщет; солдаты хотят весны; всыпал им палок ну вроде бы полегчало.

66а. Говорю им «что вам ребятки ближе весна или палки» ну говорят палки конечно весна это голая абстракция ну а я им вроде как отец родной на все времена.

66б. Ну а мое сердце только весной расцветает и вся Батискафная улица вместе с нею совокупно песни поет.

66в. И вот хорошо б к нам весна поскорее пришла а то ведь где ж она.

67. Где б нам добыть весны ангел ты мой.

68. А ведь весна в воздухе весна в сердце моем ну да вот еще денщик Пергюмякиссен видел ее вроде бы в Офицерском переулке.

69. Что ты там делал говорю ему сукин ты сын.

70. Врешь ведь.

71. Врешь ведь.

71а. Ну?

72. Я сам был в Офицерском переулке курил там слюнявые драгунские сигареты и ничего пристойного вокруг себя не приметил. Ну зрение у меня хорошее довольно. Фельшер кукушкин сколько раз говорил «глазки-то у тебя хорошие голубчик капитан». Ну а сердце? Что скажешь про сердце мое душа витаминная?

72а. Государыня похитила мое сердце ну там у нее есть мешочек такой целлофановый.

72б. Она туда все складывает.

72в. Капитан рыбка моя положи его вот прямо сюда.

72г. Говорит «как-нибудь потом верну».

72д. А вот когда спрашивается.

73. Сердце мое словно бархат. Ну или кисель гороховый.

73а. Сердце мое принадлежит не только тебе голубушка оно нужно солдатам ведь им не только палки требуются но вот еще и сердце господи ну как его поделить на миллион кусочков?

74. Драгунские сигареты волшебные и я думаю их однажды придумали ангелы.

75. Офицерский переулок в свою очередь тоже необычайно прекрасен.

76. Персицкий слон Вяч. Самсонович наблюдал весну на берегах Обводного канала… Матушка… матушка… иди ко мне…

77. Молчи дурак… ты провалишься под лед… хрумп…

77а. Где мое ведерко.

78. И вот кому теперь прикажешь верить?

79. Приказал всыпать палок Вячеслав Самсонычу. За Персию. Вообще за все.

80. Впрочем это излишне. И да где б его сыскать?

81. Вячеслав Самсонович растворился в Обводном канале.

82. Господи какая же холодрынь.

82а. Прощайте же Вячеслав Самсонович.

83. Да и государыня это подметила.

84. Солдаты! берегите государыню она вам как канарейка или сладкозвучный соловей или огненная птица снегирь; я же пойду набивать желудок пищею; без пищи жизнь офицерская невыносима.

85. Ее душа в Зоологическом музее помните это.

85а. Или?

85б. Наш мир необъятен наша огромная империя лишь крохотная пылинка ее.

85в. Ну так говорил фельшер кукушкин. Хотя как это империя пылинка. А он только знай смеется. Ну да фельшеру палок нельзя.

85г. Душа государыни где-то здесь… здесь…

85д. Смейся фельшер кукушкин.

85д. Глянуть под табуретку? Ну да она не может быть под табуреткой это глупости.

86. Ее голос в телефонной трубке.

87. Ах ты канареечка моя и ведь сердце как бьется.

Звонок государыне прекрасный голос

88. Звонил утром государыне ангел мой… в ответ только храп и вой; господи а ведь у нее такой прекрасный голос.

89. Государыня говорю сизокрылый ангел мой знайте что я никогда никогда не сложу оружия. Оружие мое – сердце мое; ну и где там твой целлофановый пакетик… ну и руки там всякие тоже.

89а. Целуй их; люби их; вот же перед тобой они.

89б. Руки мне заменяют сердце; помимо того в них размещается металлическая сабля; ложка; ну а желудок преобразует пищу: гречу мясо мандарины в горячую живую кровь и она бежит куда соблагорассудится.

89в. Посмотрите же скорее как они растут как они трепещут.

90. Государыня: Хыр-р хыр-р храпс-с. Ну что господи за связь.

91. Государыня… снегирь розовогрудый… весна ввалилась ко мне через форточку покуда я любовался окрестным пейзажем…

92. Государыня: М-о-о-о-п-с?

93. Государыня говорю вы ангел небесный а я ничтожный дождевой червяк вон сколько их нагрянуло попить вешней водицы и все они крутятся крутятся… кто сердечком совьется кто крендельком… барышни смеются давят червяков… каблучком… знайте ангел я бесконечно люблю вас я ваш нижайший так сказать раб целую ваши алмазные помидорные туфельки и все такое.

93а. Давите давите меня. Отбросьте все ко всем чертям будьте же как полоумная розовощекая гимназистка.

93б. Я видел как одна гимназистка раздавила г-на майора. Уж как он вертелся.

94. Государыня: хыр-р хыр-р х-ропс. Хо-о-о-р-п? С этим надобно что-то делать. Во что они превратили твой голос? Писать ли государю? Раздобыть бы чернил. Калякать… калякать… калякать…

95. Пергюмякиссен ленивая скотина все из-за тебя.

95а. Кляксу сию к нижайшему отчету прилагаю. (Нрзб.)

96. Государыня говорю все у нас еще впереди и весна и любовь а какие сосиски я в елисеевском ономнясь видел цвет вполне телесный приличный. Зря говорят нельзя есть сосиски.

96а. Можно-с!

96б. Все можно-с!

96в. Берите вашблагородие берите меня берите вместе с оберткой.

96г. Хочу капитан чтобы вы меня прямо тут в елисеевском поцеловали.

96д. Господи голубушка на нас же весь полк смотрит. Нам нельзя вот так.

97. Государыня: ах-хр-ах-хр-пох-хс.

98. Государь велел перерубить телефонный кабель.

99. Государыня: фиу-фиу-фень-фень-фень.

100. Государыня говорю милый ангел весь наш город промок до нитки и мы теперь все до единого мокрые дождевые червяки; ел сегодня рябчика тоже мокрый до костей промок ну у рябчика кости как спички ну думаю голубчик ты рябчик а я червяк капитан-червяк надеюсь ты не слишком долго мучался а я мучаюсь ежечасно; ангел мой приходите ко мне на Батискафную только ангел сделайте это непублично; оденьтесь как распоследний матрос тогда вас ни одна собака не потревожит; матрос любому в рыло разумеет да и вы ангел не зевайте я люблю матрос кто как не они есть подвижные атомы броненосцев? Будьте осторожны ангел досточки склизлы мой денщик Захар Пергюмякиссен ономнясь опрокинулся добро ж говорю тебе басурманин в выгребной яме плескаться на кого ж ты похож скотина.

Вечно ваш ваш дождевой червяк лейб-гвардии К.

100а. Хлопаю хлюпаю в ладошки когда думаю о вас.

100б. Под ногами тоже вот хлюпает ну да ведь это пустяки какие.

101. Мое сердечко капитанское бьется бьется у тебя в целлофановом пакетике.

101а. Я слышу его ну да и весь наш чудесный город слышит.

102. Приходите ангел прилетайте где-нибудь так с 16.00 до 18.00 ангел мой ибо я не утолил голод любовный а любви сами знаете в Обжорных рядах не купишь я и деревяшкина купца допрашивал «есть ли у тебя скотина деревяшкин любовь» а он говорит я тебе капитан все равно ничего не дам; любовь не продается; ты капитан шалопай у тебя капитан дырки в кармане какая тебе любовь ежели на кофий не хватает а у меня нет дырок да и кто бы их провертел? я все позабыл на свете даже Адмиралтейство впрочем разве Адмиралтейство позабудешь? Прыгаю вот тут как белка а ведь я не белка я капитан лбгв. (см. п. 1)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барон Оккервиль читать все книги автора по порядку

Барон Оккервиль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меня зовут капитан К. Офицер без имени отзывы


Отзывы читателей о книге Меня зовут капитан К. Офицер без имени, автор: Барон Оккервиль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x