Мария Бэгшоу - И тени блуждают в лесах
- Название:И тени блуждают в лесах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-97338-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Бэгшоу - И тени блуждают в лесах краткое содержание
И тени блуждают в лесах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Поехали, наверное? Холодает – даже твой джин не справляется… – она неуверенно поднялась, но Санди, пожав плечами, тут же согласился, как ей показалось, без особого сожаления.
– Привет, что-то ты сегодня долго… В “Треску” заходила? – как ни в чем не бывало спросил Джек, снимая чайник с печки.
Лера застала мужа на кухне, которая занимала весь первый этаж, начинаясь прямо от порога. Чтобы не гонять электричество зря, они приучились греть воду в самом обычном чайнике – по старинке на печке, затапливаемой углем. В холодное время года, когда печка топилась весь день, кипяток всегда был наготове. Лера поежилась, хотя в доме было уже прилично натоплено.
– Нет, прокатились с Санди немного, поболтали…
– Ааа… – протянул Джек больше с безразличием нежели с интересом. Лере вдруг захотелось, чтобы он хоть немного забеспокоился – все-таки она столько времени шаталась где-то с другим мужчиной. Но такое чувство, что его это вообще не волновало, как и все, что происходило в ее жизни в последнее время.
Джек тем временем, не задавая больше вопросов, налил себе кипятка в чашку, поставил чайник обратно и пошел наверх. Лера устало проводила его взглядом. Нет, он не обиделся, ему действительно было все равно. Скорее всего, наверху на паузе его ждала увлекательная игра или видеоролики о дизайне.
В носу неприятно защипало. Лера выпила стакан воды, стянула ботинки и тоже пошла наверх. Миновав гостиную, сразу поднялась на третий этаж, в спальню. Скинула верхнюю одежду и залезла под одеяло. Умываться сил не было. Раз уж любимому мужу она безразлична, то себе самой – тем более…
С Джеком Лера познакомилась на работе в Москве. Его пригласили обновить дизайн в их сети – руководство хотело настоящей атмосферы английского паба, а не просто стильной картинки. Поскольку Лера работала в отделе маркетинга, да еще и отлично знала язык, они проводили довольно много времени вместе. Джек был по-английски вежлив и по-мужски обаятелен, чем, конечно, сразу очаровал девушку. Но она предусмотрительно посчитала, что такой красавчик клюнет на кого угодно, только не на нее., поэтому даже не пыталась флиртовать и нарочито ограничивалась чисто деловыми вопросами.
Так продолжалось пару месяцев. Джек тоже держался официально-отстраненно, но в один пятничный вечер вдруг попросил сходить с ним выпить куда-нибудь, где есть живая музыка. В целях конкурентной разведки, так сказать, и для расширения культурного кругозора.
Лера отвела англичанина в свой любимый клуб “с атмосферой”. Пожалуй, это было единственное столичное заведение, куда она с удовольствием забегала для души, а не по работе. Ее там хорошо знали, и она сама чувствовала себя уверенно и комфортно. Кстати, именно там она и познакомилась однажды с татуировщиком…
В тот вечер играла какая-то зажигательная местная группа. К большому удивлению Джека, музыка разбудила в обычно скромной и сдержанной офисной сотруднице неожиданный драйв. Лера была симпатичной девушкой, но далеко не совершенной. Выразительные темные глаза и красивые пухлые губы могли бы считаться ее изюминкой, но сама Лера была уверена, что мужчин привлекают, в первую очередь, шикарные волосы и выдающиеся формы. Ни тем, ни другим она похвастаться не могла. Ее стройную фигуру портила мальчишеская угловатость – узкие бедра и маленькая грудь. Но двигалась при этом она отлично, если ловила волну. В этот вечер ее танцы вдруг разожгли в иностранном госте какой-то новый интерес. Он не отходил от нее ни на шаг, даже попытался неловко напроситься в гости, но Лера отшутилась, что конкурентная разведка в ее квартире – это будет уже too much. Однако согласилась встретиться на следующий день в свой выходной.
Она хорошо запомнила тот апрель. Весна в Москве выдалась внезапной и бурной. Яблони зацвели раньше обычного, и пролетавший над аллеями теплый ветер щедро осыпал гуляющие пары снежно-нежным конфетти, словно устраивал для каждой персональную брачную церемонию.
Лера и Джек бродили по паркам и старым кварталам, путаясь в пьянящих ароматах, говорили о каких-то смешных пустяках, держались за руки и стремительно влюблялись друг в друга.
Четыре месяца на такой волне пронеслись со скоростью экспресса Эдинбург-Лондон. И когда контракт Джека подошел к концу, он твердо вознамерился взять Леру с собой и показать ей ту самую Англию, о которой они так много говорили. Долго не раздумывая, он совершенно буднично предложил ей оформить брак. Конечно, для начала можно было сделать гостевую визу, но на тот момент Джеку казалось, что он все делает правильно – зачем же тратить время и деньги на промежуточные меры. Лера же в этом быстром предложении увидела подтверждение настоящей любви и, не веря в свое счастье, согласилась.
В октябре она уже прилетела к нему с одним чемоданом и сердцем, полным надежд. Но через несколько месяцев что-то пошло не так…
На чужой земле Лере быстро стало одиноко. Жили они на севере – у Джека там осталась недвижимость от родственников, и менять локацию он пока не планировал. Но каких-то развлечений, привычного сервиса, а главное, русских людей здесь практически не было. В сравнении с шумной и деятельной Москвой Северный Йоркшир казался заброшенной глубинкой. Большую часть графства занимали бескрайние вересковые пустоши – одно название ландшафта уже говорило само за себя. В долинах между холмами, а также вдоль побережья были разбросаны крохотные деревеньки. Крупные же города можно было пересчитать по пальцам, да и в тех жизнь вращалась вокруг одного-двух торговых центров.
Первое время молодожены активно путешествовали по стране, но вскоре Джека захватила работа, а может, просто период бурных чувств и поиска впечатлений себя исчерпал. Они редко стали выбираться куда-то вдвоем, а точки соприкосновения и общие темы для разговоров находились уже с трудом.
При этом Лера все сильнее ощущала свою зависимость от мужа и все меньше – собственные точки опоры. Она всячески пыталась вернуть то внимание, к которому привыкла в Москве, и до сегодняшнего дня не понимала или не хотела понимать, почему вдруг все так изменилось.
Сообщение от некой Джилл высветилось в телефоне мужа элегантной аллюзией к местному фольклору и горькой насмешкой. Лера не привыкла лазить в его почту, соцсети и даже никогда не интересовалась такой возможностью. Но, пожалуй, каждая замужняя женщина обладает уникальной способностью бросить случайный взгляд на гаджет в самый правильный момент.
Конечно, можно было объяснить фразу “I miss you, my love” неудачной шуткой коллеги или просто спецификой странного британского общения. Однако когда у тебя уже несколько месяцев разлад в семье и практически нет секса, такая попытка самообмана работает плохо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: