Лидия Сивкевич - Лестница к морю

Тут можно читать онлайн Лидия Сивкевич - Лестница к морю - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лидия Сивкевич - Лестница к морю краткое содержание

Лестница к морю - описание и краткое содержание, автор Лидия Сивкевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девушка мечтает жить насыщенной жизнью, но непростой характер вкупе с ленью не дают исправить положение. А ведь все мы знаем, что мечтать нужно осторожно – мечты имеют свойство сбываться. Она просыпается в незнакомой комнате, и не помнит, как там оказалась. Появляется мужчина и сообщает, что теперь это её дом. Дом на побережье с лестницей к морю. Мужчина выбрал её, и похитил не для забавы. Кроме удивительных совпадений на то есть причины, которые уходят в болезненное прошлое. Он с самого начала требует от неё большего, гораздо большего. Поначалу девушка этого не понимает, умело увиливает от его холодного обаяния, устанавливает новые порядки в доме. Но по мере развития событий порядки начинают устанавливать уже чувства. Однако не все так просто. Им придётся бороться не только с данными себе обещаниями, соблазнами и ранящим прошлым, а ещё и с врагами из настоящего. Тогда и возникает вопрос, достаточно ли страсти и химии для счастливого конца? Содержит нецензурную брань.

Лестница к морю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лестница к морю - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Сивкевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А скажи что-нибудь по-русски! – девочка запрыгала, словно в предвкушении сказочного веселья.

– Привет, Каталина! Как твои дела? – девочка засмеялась и Лидия не могла не сделать того же.

– Такие странные слова. А испанский звучит для тебя так же странно?

– Уже нет, – девушка плюхнулась на кровать. – Я учу его уже несколько лет, поэтому привыкла. – Каталина плюхнулась напротив Лидии.

– Какая мягкая у тебя кровать. На ней, наверное, так здорово прыгать!

– Не знаю, я не пробовала! – Девушка засмеялась.

– Как это так? – искренне негодовала Каталина. – Что, ни разу не хотелось?

– Давай попробуем сейчас? – она прибавила громкость музыки и залезла ногами на кровать. Каталина с горящими глазами закивала головой, и, скинув сандалии, взобралась к Лидии.

– Дай мне руки! – воскликнула Каталина, перекрикивая музыку. Они взялись за руки.

– Ну что, на раз-два-три? – Каталина закивала головой. – Раз! Два! Три!

Они подпрыгнули, затем отпружинили ещё выше и уже скакали без остановки, весело кривляясь и смехом заглушая музыку.

– Идём к нам! – закричала Каталина сквозь смех. Лидия обернулась к двери. Альваро стоял, прислонившись спиной и руками к стене рядом с приоткрытой дверью, и наблюдал за ними с дружелюбной улыбкой на лице.

Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.

– Ты уже выздоровел? – радостно спросила она, задрав голову вверх.

– Да, малышка. – Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. – Но попрыгать с вами ещё не смогу.

– Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!

– Я больше удивился, что она знает испанский. – Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.

– Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! – девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.

– Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.

– Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.

– Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. – Сказал Альваро.

– А вы посмотрите их со мной? – Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё.

– Мне всё равно больше нечем заняться.

– Да-а-а-а! – закричала Каталина. – А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое?

– Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго.

– Идём! – малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку:

– Какой твой любимый мультик?

– Я не люблю мультики и почти не смотрю их.

– Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? – мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил.

Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками.

– Давай ещё возьмём фруктов? – предложила Каталина, разглядывая холодильник.

– Хорошо, что ты хочешь?

– Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики!

– Ладно, давай всё помоем.

Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро:

– У нас всё готово, сеньоры!

– У нас тоже! – ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами.

– Очень хорошо! Что мне взять? – Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи.

– Идёмте! – скомандовала Каталина.

– Где мы будем смотреть мультики? – спросила девушка.

– В кинотеатре, конечно же! – ответила Ката, подбегая к двери из гостиной.

В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана.

– Всё улажено.

– Отлично. – Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами.

– Спасибо! – задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты.

Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой.

– Вы решили, что мы будем смотреть? – спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал.

– Ещё не решили. – Каталина повернулась к Лидии. – Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа?

– Может, мы посмотрим твой любимый мультик?

– Я люблю все мультики – Девочка пожала плечами. Лидия, поразмыслив немного, ответила:

– Ну, вообще-то, мне нравится мультик про Рапунцель.

Каталина хлопнула в ладоши.

– Альваро, ты слышал?

– Сейчас включу. – Ответил мужчина, стоя к ним спиной. Он около минуты нажимал что-то на экранчике, и наконец, на большом экране появилась заставка «Enredados»

Альваро расположился по другую сторону от Каталины, медленно и осторожно опустившись на пол.

***

Ката, обычно общительная и болтливая, с интересом смотрела мультфильм около часа, хрустя орешками из чашки. Затем, всё же, начала отвлекаться. Девочка повернулась к Лидии.

– Ты похожа на Рапунцель! – Она провела по её голове маленькой ручкой. – У тебя такие же светлые и длинные волосы!

– Да? – Девушка посмеялась. – И ещё я сижу в башне и никуда не хожу.

Альваро, никак не отреагировал на её реплику и в целом молчал всё время, иногда пересаживаясь или протягивая ноги. Мужчине явно было неудобно на полу, ранение ещё давало о себе знать.

– А Альваро похож на Юджина, у него тоже чёрные волосы. Какого цвета у тебя глаза, Альваро? – Мужчина, смеясь, закрыл глаза ладонью. Каталина начала убирать его руку, но ей, несмотря на слабость Альваро, не хватало сил. – Ну, покажи же! Покажи! Лида, помоги мне!

– Я не стану тебе помогать. – Сказала девушка, глядя на экран.

– Тебе разве не интересно узнать? – пропыхтела девочка, всё ещё стараясь отодвинуть ладонь Альваро с лица.

– Я и так знаю, что они тёмно зелёные с коричневыми крапинками.

– А у Юджина они карие! – сказала Каталина, и наконец, сдалась. Через секунду девочка уже внимательно следила за погоней на экране.

Лидия повернулась к Альваро. Он мягко смотрел на неё зелёными глазами и нежно улыбался.

В дверь постучали, после разрешения Альваро, в зал вошёл Дани:

– Сеньор, я привёз все бумаги, как вы просили.

– Позже, Дани, всё позже. Оставь в кабинете.

– Хорошо, сеньор.

– Даниэль, скажите, пожалуйста, моей маме, чтобы не потеряла меня! – крикнула Каталина, не отрываясь от экрана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Сивкевич читать все книги автора по порядку

Лидия Сивкевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лестница к морю отзывы


Отзывы читателей о книге Лестница к морю, автор: Лидия Сивкевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x