Нора Робертс - Игры ангелов
- Название:Игры ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Игры ангелов краткое содержание
Страшные воспоминания гонят Рис Гилмор все дальше от родного дома. Может быть, здесь, на берегу озера Ангела, среди живописных гор, она начнет новую жизнь... Но даже в этом «ангельском» краю она становится свидетельницей трагедии – или это ей только кажется?
Игры ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, о чем мечтаете? – спросил Ло.
– Что? Извините; когда я готовлю, я думаю о рецептуре и ничего вокруг не замечаю.
– Это видно. Черт возьми, и впрямь вкусно! – сказал он, попробовав суп.
– Спасибо. Не забудьте сказать об этом хозяйке.
– Скажу, скажу. Итак, Рис, я проверил расписание смен. Сегодня вечером вы свободны. Может, сходим в кино?
– Спасибо за приглашение, но у меня другие планы.
Он придвинулся к ней ближе:
– Знаете, дорогая, если вы будете так упорно меня отвергать, вы разобьете мне сердце.
– Хотите правду? Вы мне нравитесь. И мне бы хотелось, чтобы вы мне и дальше нравились. Вы сын хозяйки заведения. Так что давайте не тратить время попусту.
– Если бы вы мне дали хоть один шансик, вы бы переменили свое мнение.
– Поэтому-то я вам его и не даю.
Он расплылся в улыбке:
– Властные женщины – моя слабость.
Но когда она взялась выполнять следующий заказ, он все-таки ушел.
Зажужжала фритюрница. Рис вынула сетку с картошкой. Пришла Джоани с конвертом.
– Сегодня получка.
– Спасибо. – И Рис вдруг решилась: – Может, вы покажете мне квартиру наверху? Если она еще свободна.
– Ты разве видела, как туда кто-то въезжал?
Пошли в кабинет.
В кабинете Джоани открыла шкафчик, где висело множество ключей. Один она вручила Рис:
– Иди, посмотри. Вход по лестнице со двора.
Рис поднялась по скрипучей лестнице, открыла дверь. В квартирке была всего одна комната, с железной кроватью в алькове. В уголке была выгорожена кухонька. Имелся выложенный кафелем санузел с чугунной ванной на узорных ножках. В комнате стоял обшарпанный диван, кресло и два стола.
Она подошла к окнам. Из всех трех были видны далекие горы, и казалось, перед тобой открывается весь мир. По небу плыли облака, их тени скользили по заснеженным вершинам. Внизу раскинулся город. Стоя здесь, она чувствовала себя частицей всего этого, но при этом – отдельной и хорошо защищенной.
– Может быть, здесь я буду счастлива, – прошептала она. Однако нужно было кое-что купить. Полотенца, постельное белье, кухонную утварь. Она уже целый год не покупала никаких вещей. Важный шаг, подумала она. И тут же стала сомневаться. Не слишком ли она широко шагает? Не поспешила ли? А если придется уехать? А если ее уволят? А если...
Она услышала, как кто-то поднимается по лестнице, и к горлу комом подкатил страх. Джоани приоткрыла дверь.
– Извините, я тут задержалась, – проговорила Рис. – Сейчас спускаюсь.
– Торопиться незачем. Посетителей пока мало. Так тебе подходит?
– Да. Если только плата мне по карману. Вы так и не сказали, сколько...
Джоани, в заляпанном жиром фартуке и в туфлях на толстой подошве, деловито прошлась по комнате. И назвала месячную плату, которая была чуть ниже, чем в гостинице.
– Мне было бы удобнее платить по неделям. Я так привыкла.
– Да мне все равно. Можешь переезжать хоть сегодня.
– Завтра. Спасибо вам. За все.
– Да, кстати, тебя ждет прибавка.
– Спасибо.
– Благодарить тут не за что. Ты хорошо работаешь и вопросов лишних не задаешь. Наверное, потому, что не хочешь, чтобы их задавали тебе. – Она нащупала сигареты в кармане. – Давай напрямую. Одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять, что ты, как говорится, с заморочками.
– Это так называется? – пробормотала Рис.
– Но у меня еще никогда не было такой прекрасной поварихи. И я думаю, мы сработаемся, если ты, конечно, не сделаешь ноги.
– Если мне понадобится уехать, я вас предупрежу.
– Ну что ж, это уже кое-что. Теперь я спрошу тебя напрямую, только, чур, отвечать честно. У тебя нелады с законом?
– Нет, – слабо улыбнулась Рис. – Честно.
– Я так и думала, но люди у нас в городке любят посудачить. – Она помолчала и добавила: – Ты предупреди на всякий случай: может, тебе не хочется, чтобы тебя нашли?
– У меня только бабушка, и она знает, где я.
– Ну ладно. Ключ у тебя есть. Дубликат у меня в кабинете. Если будешь задерживать квартплату, вычту из жалованья. Извинения не принимаются. Я их наслушалась достаточно.
Рис отправилась в магазин. Только самое необходимое, напомнила она себе. Ничего лишнего.
Но оказалось, что покупать что-то кроме новых носков и джинсов очень приятно. Ноги сами несли ее вперед. Колокольчик над дверью приветливо звякнул, и Рис вошла в магазин.
Кое-кого из покупателей Рис уже знала в лицо – видела их в кафе. Мужчина в клетчатой куртке любит бифштекс с кровью и побольше лука. Вот эта женщина с мальчиком заказывает для него жареную курицу, для себя – мясной салат. Рис помахала рукой Маку Драбберу и обрадовалась, когда он кивнул ей в ответ. Приятно, когда тебя узнают. Она подошла к полкам с постельным бельем. Может, купить голубое? И желтые полотенца – чтобы в ванной было посолнечнее.
Она отнесла первый ворох покупок к кассе.
– Что, подыскали новое жилье? – поинтересовался Мак.
– Да. В квартирке над кафе Джоани, – ответила она.
– Поздравляю. Хотите, открою вам счет?
– Да нет. У меня сегодня получка.
Выбирая, она прикидывала в уме, во что это ей обойдется. Ей нужна приличная кастрюля, хорошая чугунная сковородка... Тут звякнул колокольчик над дверью, она обернулась и увидела Броуди.
Все та же поношенная кожаная куртка, стоптанные сапоги. Не мешало бы ему побриться. Но было очевидно, что подобные вещи его мало волнуют.
Она подвезла тележку к кассе:
– На первый раз все, мистер Драббер.
– За чайник денег не возьму. Это подарок на новоселье.
– Ну что вы, не стоит.
– Магазин мой, и правила в нем мои, – строго ответил он. – Броуди, я освобожусь через минуту!
– Я не тороплюсь. – Броуди выложил на прилавок пакет молока и пачку кофе. Кивнул Рис: – Как дела?
– Спасибо, хорошо.
– Рис переезжает в квартиру над рестораном.
– Вот как?
– Я все упакую, а ты, Броуди, помоги ей доставить вещи?
– Да что вы, я справлюсь, – запротестовала Рис.
– Как вы все это потащите? – сказал Мак. – Броуди, ты ведь на машине?
По губам Броуди скользнула тень улыбки.
– Разумеется.
– Ты ведь все равно едешь к Джоани ужинать, да?
– Намеревался. Мак, запиши это на мой счет. – Броуди положил свои покупки на одну из коробок и понес к машине. Пока упаковывали остальное, он вернулся за второй порцией.
Выбора у Рис не было. Она взяла последнюю коробку.
– Спасибо, мистер Драббер.
– Желаю счастья на новом месте! – крикнул он ей вслед.
– Незачем вам было все это делать, – начала Рис, как только они с Броуди вышли. – Он вас просто подловил.
– Это точно. Садитесь.
– Я не хочу...
– Не будьте дурой. Ваши вещи все равно у меня. Хотите – поезжайте с ними вместе, хотите – идите пешком.
Она бы предпочла второе, но это было бы совсем уж глупо. Она села и раздраженно захлопнула дверцу. Поскольку играла музыка, развлекать водителя беседой необходимости не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: