Виктория Холт - Поцелуй Иуды
- Название:Поцелуй Иуды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече, Селена +, ACT
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7141-0111-1, 5-88046-064-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Поцелуй Иуды краткое содержание
Остросюжетный роман известной английской писательницы Виктории Холт, героиня которого оказывается жертвой интриг и преступлений, но отважно противостоит недругам и борется за свою любовь.
Поцелуй Иуды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я поднялась, а она все говорила:
— Это я и хотела вам показать. Я думала, вам будет интересно… Ведь вам интересно? Вам нравится слушать про убийства. — Она внимательно смотрела на меня. — Вам нехорошо, Анна?
— Нет, спасибо, все в порядке.
— Вы какая-то странная.
— Это от освещения… и эти деревья. Из-за них лица кажутся бледными.
— Ну вот, я вам показала, что хотела. Интересно, правда?
Я постаралась прийти в себя, но все представляла, как тело Франсин выносят из замка и закапывают в землю.
Когда мы ехали домой, мне вдруг пришла в голову мысль. Могила такая ухоженная. Интересно, кто за ней смотрит?
Мне не терпелось вернуться туда одной. Это было почти невозможно, потому что я не могла надолго отлучаться из замка. Я решила сказать фрау Стрелиц, что хочу взять полдня выходных, потому что мне нужно навестить фрау Шмидт, с которой я жила до прихода в замок.
— Конечно, фрейлейн, — сказала она. — Вы не должны чувствовать себя здесь как в тюрьме. Вам нужны выходные. Вы с графиней так подружились, что мне и в голову не приходило, что вам хочется побыть одной.
Сложнее было с Фреей. Она никак не хотела понять, почему не может поехать со мной.
— Мои друзья будут неловко себя чувствовать в вашем присутствии. Они не привыкли принимать таких знатных особ у себя в коттедже.
— Я не против.
— Дело не в вас. Им будет неловко.
— Ведь это жена герра Шмидта, который работает у графа фон Биндорф?
— Вы знаете об этом.
— Я хочу знать о вас все, Анна. — Она громко рассмеялась. — Вы испугались. У вас наверное есть тайна. Есть? Есть?
— Ну, теперь вы начинаете фантазировать.
Я с легкостью отмела все ее подозрения. Надеюсь, она мне поверила. Хотя она была очень хитрая.
В конце концов я получила свой свободный день и поскакала к Дэйзи, которая мне очень обрадовалась. Она уже слышала от Ганса, что я делаю большие успехи и что графиня проводит со мной почти все свое время.
— Вот так и должно быть, — заключила она. — Вы выросли в поместье, и я считаю, что настоящая английская леди ничем не хуже любой иностранной графини.
— Только никому не говори этого. Им не понравится.
— Мы никому не скажем, — сказала Дэйзи, подмигнув. — Теперь я налью вам стакан вина. И еще у меня есть очень хорошие бисквиты. Я их держу для друзей Ганса, когда они приходят в гости.
Я пила вино и рассказывала, как нашла могилу Франсин. Она была поражена.
— Странно, — продолжала я. — Кто-то ухаживает за могилой.
— Интересно, кто?
— Дэйзи, этот кто-то, кто знал ее.
— Может, и нет. Люди часто смотрят за могилами. Это дань уважения умершим.
— Я хочу поехать туда еще раз.
— Но почему сейчас?
— Потому что у меня очень мало возможностей.
— Я слышала, что графиня просто влюблена в вас. Бедняжка. Заставляют выходить замуж. Сначала подают ей Рудольфа. Ладно. Рудольфа убивают, так ей взамен Зигмунда.
— Рудольф бы никогда не женился на ней, — твердо сказала я, — потому что был женат на Франсин.
Дэйзи ничего не сказала. Она не хотела спорить со мной о том, что так задевало меня за живое.
— Заходите на обратном пути, — пригласила она. Она была разочарована, что я не побыла с ней подольше, но она понимала мое желание еще раз взглянуть на могилу.
Я поскакала так быстро, как только могла, и скоро уже проезжала коттедж Гизелы. Я увидела близнецов, играющих в саду. Они меня заметили и закричали мне вслед. Я помахала в ответ и поскакала дальше.
Я подъехала к замку, соскочила с лошади и привязала ее. Я без труда нашла могилу и прошла внутрь ограды. Там я опустилась на колени и стала думать о Франсин.
Я пожалела, что не принесла с собой цветов. Было бы это глупо? Кто-нибудь заметил бы и подумал: почему эта странная англичанка пришла на могилу?
Может, мне не стоило приходить. Я уже выдала свои чувства перед Фреей. Вдруг меня здесь кто-нибудь увидит?
Я встала. Мне показалось, что за мной наблюдают, что кто-то смотрит, спрятавшись за стволами деревьев. Мне казалось, что я слышу шепот. Но нет, это шептал ветер в верхушках деревьев.
Меня не должны здесь видеть. Меня уже нашли в охотничьем замке дети Гизелы. Если узнают, что пришла опять, что они подумают? Конечно начнут удивляться моему постоянному интересу к преступлению, совершенному здесь уже давно.
Я поспешила к своей лошади и поскакала обратно. Когда я проезжала коттедж, я увидела около него Гизелу с ребенком на руках. Наверное, это был Макс.
Она поздоровалась со мной.
— Как вы поживаете? Фрау Шмидт говорила мне про вашу работу в Великом замке.
— Да, мне там очень нравится. Графиня просто прелесть.
— Она хорошая ученица?
— Очень хорошая… по английскому языку.
— Вы ездили к замку?
— Я проезжала его. — Я помедлила секунду, а потом решилась:
— Между прочим, что это за маленький огороженный участок позади замка?
Она казалась озадаченной, но потом ответила:
— А-а… наверное, вы имеете в виду могилу.
— Какое странное место для могилы.
— Наверное, для этого были причины.
— Похоже, что за ней кто-то ухаживает, наверное, друг того человека, который там похоронен.
— Значит, вы ходили смотреть на нее?
— Я спустилась с лошади и вошла в калитку. Мне показалось, что это такое ухоженное место. Интересно, кто этим занимается?
— Я иногда привожу ее в порядок. Она совсем рядом с замком, и раз я убираюсь в замке…
— Кто там похоронен? Вы знаете?
Она помедлила, но все же сказала:
— Это та самая женщина, которую застрелили в замке.
— Странно, что ее похоронили здесь. Почему не на обычном кладбище?
— Говорят, ее похоронили очень быстро. Хотели избежать церемонии. И здесь не бывает много народу… Но я не знаю. Это только мои догадки.
— Да, — сказала я, — ведь это было давно.
— Очень давно.
Я простилась и задумчиво поскакала обратно к Дэйзи. Я чувствовала разочарование. Я надеялась найти кого-то, кто с любовью ухаживал за могилой, кто знал ее в жизни. Если бы такой человек был, он или она могли бы рассказать очень много.
Я еще поболтала с Дэйзи, в основном рассказывая ей про свою жизнь в Великом замке. Ей это было особенно интересно.
— Вы так ничего и не выяснили? — озабоченно спросила она.
Я покачала головой и сказала, что видела Гизелу, и что это она ухаживает за могилой.
— Она может. Гизела везде убирается. У нее немецкая страсть к чистоте.
— Да, но могила выглядит не просто прибранной. Такое впечатление, что кто-то ухаживает за ней с любовью.
Я простилась с Дэйзи и поскакала обратно в замок. Когда я подъехала к воротам, я поняла, что что-то случилось. Из ворот стремительно появился всадник, который скакал так быстро, как будто очень спешил.
Охранники хотели остановить меня, но потом узнали и пропустили. Когда я вошла в зал, ко мне тут же поспешил слуга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: