Ник Коулридж - Смертельные друзья
- Название:Смертельные друзья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04158-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Коулридж - Смертельные друзья краткое содержание
Блестящая журналистка Анна Грант найдена задушенной в своей квартире. В ее убийстве можно подозревать многих: и редактора журнала, и немецкого мультимиллионера, и американского магната – у них у всех были причины ее ненавидеть. Но полиция подозревает ее близкого друга Кита Престона. Чтобы реабилитировать себя, Кит сам предпринимает попытку найти убийцу, и вот уже на него самого и ее маленькую дочь совершено покушение…
Смертельные друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барни недоверчиво оглядел меня. Потом, видимо, обманувшись моим внешним изъявлением радости, сказал:
– Привет, Кит! Я тут провел пару дней в своей любимой гостинице. Дела призвали меня в Лондон, и, к счастью, я управился с ними, не выходя из «Клариджа».
– А о вас все газеты трубят, Барни. «Трибюн» пишет сегодня о вас на первой полосе.
– А, уже видел, – осклабился Барни. – Позвонили из газеты, никуда не скроешься от вашего брата-журналиста. Кажется, я произвел на него впечатление.
– Надо же, какая удача, что мы встретились, – лучезарно улыбнулся я. – Я как раз о вас думал. Собирался даже звонить вам в офис в Чикаго, договориться о встрече.
– Вот как? – Барни, сощурясь, взглянул мне в глаза.
– Да, кстати, вы ведь знакомы с Сузи Форбс?
Сузи, которая выглядела чертовски соблазнительно в ковбойской курточке с бахромой и в короткой замшевой юбке, приблизилась к нам.
– Здравствуйте, мистер Уайсс. Мой крестный отец, Эрскин Грир, пел вам вчера дифирамбы.
– Неужто? – Барни явно заинтересовался ее словами.
– Он сказал, что хочет открыть совместно с вами большую фирму в Китае. С миллионным капиталом.
– Эрскин так сказал? Значит, старина Барни неплохо котируется?! А я и не знал, что Эрскин ваш крестный.
– Мой отец был у него управляющим. Он старинный друг нашей семьи.
– Понятно, – протянул Барни, мысленно передвигая Сузи значительно выше по социальной лестнице.
– А вы сейчас куда направляетесь, Барни? – осведомился я. – В Париж, обследовать «Мушетт»?
– Да нет, в Чикаго. Лола ввязалась в какую-то благотворительную акцию. Десять тыщ придется выложить. Спасаем не то боснийцев, не то краснокожих. Не упомнишь всех. На билете написано.
– Барни, – доверительно шепнул я. – Нам надо поговорить. Очень важное дело.
– Слушай, Кит, если ты насчет компенсации…
– Нет. Это касается «Мушетт». У меня есть неприятные сведения насчет этой компании. Вам не мешает с ними познакомиться. Пока не поздно.
– «Мушетт», – уронил он. – Это для меня новый бизнес. Я пока плохо в нем ориентируюсь. Если тебе есть что сообщить, отправь факсом через моего секретаря.
Портье захлопнул крышку багажника, и все трое подошли за чаевыми.
– Я серьезно, Барни. Это может повлиять на стоимость сделки.
Барни метнул в мою сторону испытующий взгляд. Ему хотелось определить, сколько на самом деле я знаю.
Я выдержал его взгляд, но пытался сохранить на лице выражение наивной прямоты.
– Может, зайдем в отель? Это не займет больше получаса.
– Невозможно. Мне через час необходимо вылететь, иначе мы потеряем воздушный коридор.
– Тогда, может, мы прокатимся с вами до аэропорта, по дороге и поговорим. Если все выяснится, не придется еще раз специально встречаться.
Барни не хотелось сажать нас к себе в машину, но любопытство брало верх. И любопытство пересилило. Кроме того, Барни очень ценил свою осведомленность; если кто-то знал больше, ему не терпелось вытянуть информацию.
– О'кей, – сдался он. – Садитесь, покатаемся.
Барни тоже сел сзади – рядом с Сузи.
– Знаете, – сказал он, тыча толстым пальцем в колено Сузи, – что касается «Мушетт», то я чувствую себя как первый раз замужем. Но, надеюсь, скоро освоюсь. – Он подмигнул. – Во всяком случае, что я уже успел понять, так это то, что в этом деле гораздо проще надуть потребителя, чем в любом другом, с которыми я имел дело до сих пор.
– Барни, – сказал я, – пока мы вместе, может, вы не станете возражать, если я тоже вас соблазню на благотворительный акт? Я понимаю, что вы уже не занимаетесь издательским делом, но, может быть, внесете свой вклад в мемориальный фонд Анны Грант?
Барни окинул меня цепким взглядом и положил руку на колено Сузи.
– Анна Грант – это та девочка, которую ты приводил в «Дорчестер»?
– Правильно. Та, которую убили. Вы ее подвезли домой после ужина. Мы с ее матерью учреждаем журналистскую премию ее памяти. Попечителем фонда должен был стать также ее брат Питер, но неделю назад он умер в Южной Америке.
– Плохо, – качнул головой Барни. – У Анны, значит, был брат и он тоже умер. Не знал.
– Вы, возможно, встречались с Питером, – сказал я. – Он занимался расследованием деятельности «Мушетт» в Бразилии, в дождевых лесах.
– Ну, разве в Бразилии со мной встретишься! Уж тем более в джунглях. Мы в такие дикие места не забираемся. Для нас с Лолой даже отель «Грийон» в Париже недостаточно комфортен. Там допотопная сантехника.
– Так вы подписываетесь на фонд Анны Грант, Барни?
– Надо сперва потолковать с бухгалтером. Теперь, когда мы расплевались с журнальным бизнесом, я не в курсе, какие налоговые льготы существуют на благотворительность за пределами нашего сектора.
– Достаточно будет и пятисот долларов. Вам это ничего не стоит. За пару минут в казино компенсируете.
– Только не я, малыш, – усмехнулся он. – Азартные игры не для меня. Занятие для идиотов. Во всяком случае, своими деньгами я не рискую. Никогда даже не заглядываю в казино.
– Правда? Жаль. Я почему-то держал вас за азартного игрока. Мне кто-то говорил, что видел вас в клубе «Конноссер», недалеко от дома Анны. Как раз в тот вечер, когда она умерла.
Барни резко повернулся ко мне.
– А, ты вот о чем! Ну уж и казино! Смех один! И ставки там смехотворные. Ну разве что выпивка более-менее приличная, это да.
– Вы должны обязательно что-то сделать для фонда Анны Грант. Тем более что вы последний, кто видел Анну живой.
– Кроме ее убийцы, конечно. Последним, наверное, все же был он – или она.
– Разумеется. Убийца должен был быть последним.
Повисло неловкое молчание, которое прервала Сузи:
– Мистер Уайсс, не возражаете, если я задам вам вопрос о косметике? Я знаю, что вы еще не вошли в курс дела как владелец «Мушетт» и, наверное, не знаете подробностей. Мне интересно, что это за новый омолаживающий крем, который сейчас рекламируют. Правда, что его делают из каких-то чудодейственных растений с берегов Амазонки?
– Это вам надо наших экспертов спрашивать. Но мне говорили, что это чертовски эффективная штукенция. Дай-то бог; уйму деньжищ ухлопали на раскрутку.
– А правда ли, что это священные растения? Говорят, что аборигены поклоняются этим травам.
По лицу Барни пробежала тень.
– Не скажете ли, откуда вам все это известно?
– Насчет растений? Точно не помню. Скорей всего информация исходит от Анны Грант. Или от ее брата, того, который умер. Сейчас уже не вспомнить. Но сейчас все об этом говорят.
– Пустые разговоры. Но я отдам распоряжение юристам, чтобы разобрались. Если кто-то намеренно распускает такие слухи, мы обратимся в суд.
– Правильно, – сказал я. – Если средства массовой информации начнут копаться в этом деле, они могут много чего накопать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: