Линда Ховард - Рейнтри: Инферно
- Название:Рейнтри: Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Рейнтри: Инферно краткое содержание
Линда Ховард / Linda Howard
Рейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007
Перевод: Марика
Корректор: Daisy
Редактор: Анжелика
© Перевод: «Мечтательница», 2009
Рейнтри: Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он даже не был голым, хотя боксеры, надетые им для сна, не много скрывали. Она тоже не была голой; он привез всю ее одежду, поэтому она спала в своей обычной хлопковой пижаме. Из-за того, что он не попытался добиться секса, она начала задаваться вопросом, как это было бы между ними… затем заподозрила, что он предвидел такую ее реакцию.
С сексом у нее было не все так просто. Она не легко доверялась людям и не легко возбуждалась. Добровольный отказ от обособленности был труден и обычно не окупался. Она любила ощущения от секса, и когда абстрактно думала о нем, то хотела этого. В действительности же результаты не соответствовали ожиданиям. Как бы она ни старалась, Лорна редко полностью расслаблялась, чего, как она предполагала, требовал хороший секс.
А вот с Данте она пребывала в более расслабленном состоянии, чем за долгое-долгое время. Он знал, какой она была на самом деле, знал, кем она являлась, и его это не беспокоило, потому что сам он был еще более необычным, чем она. Ей не нужно было ничего скрывать от него, потому что ее не волновало, нравится она ему или нет. И она, безусловно, не пыталась скрыть свой характер или подсластить едкий язычок. Аналогично, у нее не было иллюзий относительно его характера. Она знала, что он безжалостен, но также знала, что он не был подлым. Знала, что он деспотичен, но в то же время старается быть внимательным.
Тогда, возможно, у нее получится пустить все на самотек и действительно получить удовольствие от секса с ним?.. Ей не придется беспокоиться о его эго; если он начнет спешить, она попросит его притормозить, а если ему это не понравится... пусть потерпит . Ей не нужно будет волноваться о его удовольствии; он позаботится об этом сам.
Она задавалась вопросом, предпочитает ли он долгую прелюдию или станет форсировать процесс.
И задумалась, насколько он у него большой.
Возможно, у нее получится достаточно расслабиться, чтобы испытать удовольствие, но даже если этого не произойдет, то по крайней мере, она удовлетворит свое любопытство.
С поразившей ее внезапностью, Данте отбросил одеяла и встал с кровати.
— Куда ты? — удивленно спросила она, когда вместо ванной он прошагал к двери.
— Солнце встает, — вот и все, что он ответил.
И? Солнце вставало каждый день. Он подразумевал, что всегда встает в это время, даже когда спит не более четырех часов? Или у него назначена ранняя встреча?
Она не последовала за ним. У нее была назначена собственная встреча — с ванной. А еще она хотела предоставить ему достаточно времени, чтобы успеть выпить ту первую чашку кофе.
Когда сорок пять минут спустя она покинула комнату, застелив постель и сложив свою одежду, то направилась на кухню и нашла ее пустующей. Чашка кофе, однако, была, и Лорна удовлетворенно улыбнулась.
Куда он делся? Пошел в душ?
Она не намеревалась оставаться здесь и ждать его появления. Лорна была в гостиной комнате, примыкающей к ее спальне, когда он появился на балконе двумя этажами выше.
— Поднимайся сюда, — пригласил он. — Я буду снаружи.
К его спальне примыкала терасса — или на самом деле это был балкон? — которая выходила на восток. Вчера она заглядывала в нее, но не выходила, потому что его проклятая команда препятствовала ей ступать наружу. Там стояло два удобных на вид стула и маленький стол, и она подумала, что там должно быть приятно сидеть днем после полудня, когда эта сторона дома находится в тени.
Она поднялась на два лестничных марша в его спальню. Его кровать, как она отметила, была расстелена; это принесло ей ощущение удовлетворения. Она увидела, что он сидит на одном из стульев снаружи, поэтому подошла к открытой балконной двери. Он сидел с чашкой кофе в руке, немного закинув голову назад и почти закрыв глаза от яркого блеска утреннего солнца, и его лицо выражало почти что... блаженство.
— Ты порезвилась с солью, не так ли? — нейтрально спросил он, потягивая кофе, но она поняла, что он не был рассержен. Конечно, кофе на кухне не был приправлен грязью. Когда он приготовит следующую чашку здесь, то уже не будет столь жизнерадостен.
— Расплата.
— Я так и подумал.
Он больше ничего не сказал, и она переступила с ноги на ногу.
— Это все, что ты хотел?
Он огляделся вокруг, как будто вдруг вышел из задумчивости и слегка удивился ее присутствию.
— Только не стой там, иди сюда и садись.
От одной только мысли сделать это, ей показалось, будто она натолкнулась на стену.
— Не могу.
Это вызвало на его лице быструю улыбку, так как он понял, что она все еще была прикована к дому. Он ничего не сказал, но мысленная стена тут же исчезла.
— Дерьмо, — сказала она, шагнув наружу, чтобы сеть рядом с ним.
— Что?
— Ты не сказал ни слова, а только подумал об этом. Я надеялась, что ты должен произнести команду вслух, чтобы я услышала ее, прежде чем она подействует.
— Сожалею. Все, что мне нужно — это подумать. Вчера вечером мне пришлось бороться с искушением использовать этот дар, чтобы не приказать некоторым людям прыгнуть в озеро, но я удержался.
— Ты святой среди людей, — сухо ответила она, и он послал ей быструю усмешку.
— Я имел дело со СМИ, так что, учитывая уровень искушения, я внушал себе те же мысли.
СМИ, ха? Неудивительно, что он не взял ее с собой.
— Я звонил вчера вечером, чтобы сказать, что не вернусь допоздна, но ты не подошла к телефону.
— С чего бы я стала подходить? Я не твой секретарь.
— Звонок был для тебя .
— Я этого не знала, не так ли?
— Я оставил тебе сообщение.
— Я не слышала. — Автоответчик находился на кухне; она же сидела в его спальне, когда раздался последний телефонный звонок, который, должно быть, и был адресован ей.
— Поэтому ты не потрудилась воспроизвести его. — Теперь он казался раздраженным.
— С какой стати? Я не…
— Мой секретарь. Знаю. Ты заноза в заднице, знаешь это?
— Я стараюсь, — сказала она, послав ему более широкую улыбку, чем требовал юмор ситуации.
Он хмыкнул и некоторое время потягивал кофе. Лорна вытянула босые ноги на стуле и взглянула на горы и обширные долины, наслаждаясь пребыванием снаружи после целого дня, проведенного взаперти. Утро было достаточно прохладным, чтобы вызвать у нее желание одеть носки, но не настолько, чтобы идти за ними в дом.
— Хочешь сегодня пойти со мной? — наконец спросил он с явной неохотой.
— В зависимости от того, чем ты занимаешься.
— Наблюдаю за уборкой, разговариваю со страховщиками, и я все еще не нашел ответ, почему два детектива задавали вопросы сразу после пожара, поэтому намерен докопаться до самой сути.
— Звучит заманчиво.
— Я рад, что кто-то так думает, — сказал он, скривившись. — Собирайся, мы позавтракаем не дома. По некоторым причинам я не доверяю здешней пище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: