Сандра Мэй - Срывая маски
- Название:Срывая маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1999-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Мэй - Срывая маски краткое содержание
Ник Картер, полицейский инспектор, получает задание: предотвратить ограбление выставки драгоценностей во Франции. Это преступление готовит неуловимая воровка международного класса Манон Дюпре, и задача Ника — войти к ней в доверие. Он не только входит в доверие, но и влюбляется в красавицу-авантюристку. Потом выяснится, что Манон — вовсе не Манон, драгоценности — не совсем драгоценности, а полицейского Ника Картера объявят преступником… Но для него, впервые в жизни узнавшего настоящую страсть, все это будет уже не так важно…
Срывая маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы не…
— Вам восемнадцать лет, и вы на распутье. В цирке Моретти для вас не осталось дел. Вы выросли из своих прежних номеров и реприз. Образования вы не получили, денег не накопили.
Перед вами всего одна перспектива: закончить свои дни, убирая навоз из клеток. Делаете вы это хорошо, я видел своими глазами, но не думаю, что именно об этом грезили вы в узкой девичьей постели бессонными ночами. — Я торопливо схватила чашку и допила остывший кофе. Узкий наклонился вперед.
— Я близок к финалу, красавица. Да, да, именно красавица. У вас внешность фотомодели. Настоящая платиновая блондинка с зелеными глазами, да с такой фигурой, да с такими ногами — уверяю вас, вы произвели бы фурор на подиуме. Но я, к сожалению, не могу вас туда пристроить, пока, по крайней мере.
— Так что вам надо…
— Буду краток. Вам заплатят пятьдесят тысяч американских долларов задатка и столько же — по окончании дела. Взамен вы должны будете… ничего не делать.
— Я не понимаю.
— Догадываюсь. Объясняю. Вы будете жить в. дорогих отелях, носить шикарные платья, посещать оперу и театры, появляться на светских вечеринках, переезжать из города в город…
— И спать с вами?
Узкий впервые посмотрел мне прямо в глаза, и я покрылась холодным потом — примерно так же, должно быть, смотрит на человека акула перед тем, как перекусить его пополам.
— Глупый вопрос, деточка, я списываю на вашу молодость. Вы очень хороши, но не настолько, чтобы за обычный секс с цирковой замарашкой платить такие деньги. Нет, дорогая, интим не предлагать!
— Тогда что? Я действительно не понимаю…
— Только то, что я сказал. Единственное условие — иногда я буду корректировать ваши маршруты. Скажем, соберетесь вы в Милан, а я вам позвоню и скажу: извините, милая, но сначала в Рим.
— И все?
— И все.
— Это надолго?
— Возможно, да, возможно — не очень. В любом случае вы получите сто тысяч и не меньше недели праздной жизни.
Я подалась вперед.
— И под чьим именем я должна буду выкаблучиваться за сто тысяч?
— В принципе, под чьим хотите, если вам надоело ваше собственное. Правда, думаю, у вас уже есть паспорт?
Я сидела, хлопала глазами и не понимала ничего. Узкий поднялся, бросив передо мной на стол узкую полоску картона с золотой вязью букв.
— Обдумайте мое предложение. И не забудьте — вы ничего не теряете и ничем не рискуете, а взамен получаете сто тысяч.
Он ушел, а я так и сидела за столиком, ошарашенная и красная, как помидор. Это же надо!
Всю жизнь мечтать о приключении — и влипнуть в такую загадочную и дурацкую историю.
Карточку я взяла с собой, но исключительно на память. Знаем мы эти предложения! Продадут в подпольный бордель, а там ищи меня…
Я вернулась домой в полной темноте. Свет горел только в вагончике дядюшки Карло. Он и Мамаша Солейль пили винцо и базарили о своей нелегкой жизни. До меня донеслось только окончание разговора, но и этого оказалось достаточно.
-..Я всегда знал, Жози, что конец будет.
Надеялся только, что я его не застану. А оно, видишь, как.
— Карло, мы ведь и хуже времена переживали.
Помнишь, в пятьдесят втором, в Ломбардии?
— То в пятьдесят втором, Жози. Тогда все были примерно одинаково бедные, и наш цирк для них был и в самом деле — праздник. А сейчас? Зачем им заплатанное шапито, если они могут сесть в машину и съездить в город, в настоящий красивый большой цирк?
— Карло, так многие говорили. Но шапито по-прежнему ездят по всему миру.
— Нет, Жози. Это конец. Зверей у нас не осталось, номера развалились. Будь здесь Марио…
— Ты жалеешь, что выгнал его?
— Нет. Я выгнал его за дело. Мой сын повел себя, как подлец. За это и поплатился. Ну… а я поплатился за него. Своим цирком. Никто, кроме Марио, не смог бы возродить цирк Моретти.
— Почему ты так и не сказал девочке?
— Потому что не видел смысла. В цирке сирот не бывает. Я и так для нее родственник, а знать, что собственный дед выгнал из дома ее родного отца… Не намного это облегчит ей жизнь.
— Возможно, ты и прав… Что будем делать?
— Попробуем продать Беллу и льва. Выплатим людям долги. Ты с Амандой и малышами поедешь в Калабрию — у меня там маленький домик в Никастро.
— Аманда не поедет.
— Она хорошая девочка. Главное — разобраться со всем сейчас, пока у нас немного долгов. Эх, если бы мне хоть тысяч десять…
— А сколько всего нам нужно, Карло? Для того чтобы цирк Моретти остался жив?
— Пятьдесят тысяч долларов хватило бы с лихвой. Но об этом нечего и говорить. Нет — значит, нет…
Я сидела у колеса вагончика, прижав к груди стиснутые кулаки. Вот так вечерок выдался у меня сегодня! Фантастические предложения, раскрытая тайна моего рождения, новообретенный дед…
Смешно, но дядюшка, то есть дедушка Карло прав.
Я и без того всегда считала его родственником.
Пятьдесят тысяч хватит с лихвой. И всей работы — повыпендриваться и поизображать из себя знатную дамочку…
Утром я удрала подальше от цирка и набрала номер телефона, написанный в углу визитки вчерашнего Узкого.
— Это вы? Это Аманда Моретти. Я согласна.
Глава 4
Ник Картер
Английская осень омерзительна. В принципе, паршиво здесь и весной, и особенно зимой, но осень — всегда омерзительна. Потому что знать, что вся Европа сейчас залита золотым сентябрьским солнцем, что там шуршат под ногами алые и желтые листья, а небо высокое и прозрачное…
Невыносимо!
В Англии не бывает золотых листьев и прозрачного голубого неба. Во всяком случае, Ник Картер сроду такого добра не видел. Видимо, его дежурства всегда приходились на дни, когда исключительно дождь, слякоть, пронизывающий ветер и голые ветви, как скелеты грешников, качаются над головой, осыпая ледяными каплями прохожих.
В такие дни противнее всего думать о будущем. О нем и так неприятно думать, потому что его нет. Какое может быть будущее в сорок три года? Вот именно.
Ник Картер молча застегнул кожаную куртку, похлопал себя по карманам.
«Марли» сорок пятого калибра висел под левой рукой, а маленький «бульдог» оттягивал левый карман. Столь серьезное вооружение было привычкой, а не необходимостью. Двадцать пять лет… с ума можно сойти!
Чем славится город Манчестер? Естественно, футбольной командой. Ну… еще это центр текстильной промышленности Англии, но это так, к слову. Потому что, с точки зрения криминалистики, вначале был Футбол…
Ткачи на фабриках Манчестера болеют за футбол. Их жены ненавидят футбол, потому что их мужья за него болеют. Их дети становятся фанатами, едва научившись говорить.
И все, что происходит в Манчестере, всегда связано с футболом. Подпольный тотализатор, убийства, изнасилования, торговля наркотиками — все происходит в окрестностях стадиона и ко всему этому имеет отношение футбол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: