Линда Ховард - Лицо из снов
- Название:Лицо из снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-700-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Лицо из снов краткое содержание
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Лицо из снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следов спермы не нашли, хотя патологоанатом установил повреждения ватины, которые говорили о том, что миссис Виник все-таки насиловали. Никаких следов — кроме тех, которые нанесли сами полицейские, — в доме не отыскали. Ни волокон ткани, ни волос, ни отпечатков пальцев. Бесследно пропали также и отрезанные пальцы миссис Виник.
— Дырка от бублика! — с чувством проговорил Дейн, швырнув фотографии обратно на стол.
Трэммел что-то буркнул, соглашаясь. Они оба измотались. С той минуты, когда они впервые переступили порог дома Виников, прошло уже сорок восемь часов, в продолжение которых у них не было ни минуты покоя. И с каждым новым часом шансы отыскать убийцу миссис Виник все уменьшались. У всех преступлений есть особенность: либо они раскрываются «по горячим следам», либо, как правило, вообще не раскрываются.
Трэммел протянул Дейну листок бумаги со словами:
— Взгляни. Это перечень того, что нашли у них в мусорном контейнере.
Дейн пробежал глазами список. Типичная картина: пищевые отходы, пустые пакеты из-под молока и круп, всякая макулатура, которая приходит по почте и сразу отправляется в мусор, пакеты, какие выдают в магазинах, использованные кофейные фильтры, коробка из-под пиццы с двумя недоеденными кусками, использованные бумажные салфетки, старый список продуктов, какие обычно составляют перед походом в магазин, телевизионная программа на последнюю неделю, листок бумаги с двумя телефонами на нем, пустой чек из тех, что заполняются для телефонной компании, пустые пульверизаторы, газеты за неделю… Похоже, Виники ко многим вещам относились как к одноразовым шприцам. Ничего необычного или примечательного.
— Что с телефонами? — спросил он.
— Я только что узнал. — Трэммел откинулся на спинку своего стула и водрузил ноги, обутые в туфли из итальянской кожи, на стол. — Первый номер: пункт доставки пиццы; второй: местная кабельная компания.
Дейн издал какой-то нечленораздельный недовольный звук. Он тоже откинулся на спинку своего стула и, поставив ноги на стол, подумал: «Хрен редьки не слаще».
Между их с Трэммелом столами было расстояние в четыре фута. Приятели неподвижно сидели, молча уставившись друг на друга, и размышляли. Они нередко устраивали подобные немые сцены, иногда это приносило свои плоды.
— Пункт доставки пиццы присылал к Виникам неизвестного нам пока разносчика заказов. Кабельная компания вполне могла направить мастера по ремонту.
Худое, смуглое лицо Трэммела было задумчиво.
— Даже если и присылала, то не на ночь же глядя?
— Верно. С пиццей то же самое. Глупо надеяться, что миссис Виник могла так поздно заказать себе здоровенную порцию, чтобы слопать ее всю в одиночку. К тому же это не согласуется с результатами анализа содержимого ее желудка… — Дейн раскидал правой рукой лежавшую у него на столе кипу бумаг и выбрал нужный листок. — Ага, вот он! Док пишет тут, что перед смертью она ничего не ела, по крайней мере, в течение четырех-пяти часов. Никакой тебе пиццы. Коробка, которую нашли в мусоре, осталась, наверное, от ленча. А может, она вообще двухдневной давности.
К тому же Дейну, который повидал всякого, слишком сложно было представить себе убийцу в переднике разносчика пиццы. Он поморщился:
— Мистер Виник нам точно скажет, когда именно они заказывали пиццу.
— А в кабельной компании сообщат, посылали ли они кого-нибудь на ремонт проводки к Виникам домой или нет.
— Таким образом, у нас определенно есть один, а возможно, что и двое неизвестных, которые в последнее время побывали у Виников. С разносчиками пиццы, как правило, расплачиваются на пороге. Но хозяйку он все равно видел. А вот если был мастер из кабельной компании, то он, конечно, заходил в дом.
— Женщины любят поболтать с мастерами по ремонту, — проговорил Дейн. Глаза у него сузились. Он продолжал выстраивать в голове логическую цепочку предположений. — Возможно, она попросила его не шуметь, так как муж, мол, здорово умаялся и сейчас спит в спальне. И парень согласился. Сказал, что ему и самому иной раз приходится работать в третью смену и он знает, что это такое. Потом так небрежно спросил: а где работает муж-то? И она рассказала и еще сообщила, в какое время он уходит на работу и когда возвращается. Чего ей бояться? В конце концов, разве наняла бы его кабельная компания в свой штат, если бы он не был добропорядочным гражданином? Женщины не задумываясь впускают в дом таких мастеров и выбалтывают им всю свою подноготную, пока те работают.
— О'кей. — Трэммел приладил блокнот у себя на коленях. — Первое: мы выясняем у мистера Виника, когда именно им доставили пиццу и — если это возможно — как примерно выглядел пацан-разносчик, так?
— Просто разносчик. Не обязательно пацан. Надо узнать также все о кабельном мастере.
— Или о кабельной мастерице, — совершенно серьезно поправил его Трэммел. — Если компания никого к Виникам не посылала, мы возвращаемся к пицце и начинаем плясать оттуда. Выясняем личность разносчика и все такое.
Дейну на душе стало полегче. Все-таки появилось какое-то направление работы. Есть чем заняться.
Раздался звонок внутренней линии. Он нажал на кнопку и снял трубку.
— Холлистер.
— Дейн, — раздался на том конце провода голос лейтенанта Боннеса. — Жду тебя с Трэммелом у себя.
— Летим. — Он повесил трубку. — Лейтенант хочет нас видеть,
Трэммел снял ноги со стола и поднялся.
— Ну, что ты натворил на этот раз? — тоном упрека спросил он.
Дейн пожал плечами.
— Да вроде ничего…
Дейн никогда не «косил» под киношный образ плутишки-полицейского, просто у него был талант наступать людям на пятки и бесить их. Такое случается, когда человек терпеть не может дураков.
Кабинет лейтенанта имел два больших внутренних окна и, заглянув в одно из них, Дейн и Трэммел увидели женщину, которая разговаривала с Боннесом, сидя спиной к двери.
— Кто это? — буркнул Дейн. Трэммел пожал плечами. Дейн постучал по стеклу, и лейтенант дал им знак войти.
— Давайте заходите, — сказал он. — Дверь за собой закройте.
Когда они йошли, он проговорил:
— Марли Кин. А это детектив Холлистер и детектив Трэммел. На них возложено расследование дела об убийстве миссис Виник. Ребята, мисс Кин располагает кое-какой любопытной информацией.
Трэммел сел напротив мисс Кин, а Дейн привалился плечом к стене с противоположной стороны. Так, чтобы женщина не могла его видеть, а он мог. Впрочем, она даже не обернулась в их сторону. При этом мисс Кин не смотрела и на лейтенанта. Дейну показалось, что она сосредоточилась взглядом на шторах, которые закрывали окно, выходившее на улицу.
В кабинете наступила короткая пауза, в продолжение которой эта женщина, похоже, собиралась с духом. Дейн с любопытством рассматривал ее. Как она напряжена! В ней было что-то интригующее, что не давало Дейну оторвать от нее взгляд. Не красавица, но с правильными чертами лица. Привлекающая взгляд. Но она явно держалась так, чтобы меньше обращать на себя внимания. И одета соответственно: простенькие черные туфли без каблуков, такого же цвета узкая джинсовая юбка ниже колен и белая блузка без рукавов. Красивые темные волосы, собранные сзади в тугой французский узел. На вид что-то около тридцати. Уж в этом-то Дейн разбирался. А вот рост… Она сидела, но он решил, что роста среднего, может, чуть меньше. Не такая пухленькая, как ему понравилось бы: порядка ста двадцати фунтов. Дейн не любил костлявых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: