Дебра Коуэн - Любовник под подозрением
- Название:Любовник под подозрением
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-02512-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебра Коуэн - Любовник под подозрением краткое содержание
Джен Лоунсон – агенту службы безопасности – поручено вычислить преступника, совершившего серию жестоких убийств. Познакомившись с главным подозреваемым по делу – Уокером Маклейном, – она забывает о том, что эмоции не идут на пользу работе, и о нескольких неудачных попытках обрести личное счастье. Для Уокера же она – первая женщина, которая смогла отвлечь его от воспоминаний о трагической гибели жены… Понимая, что Маклейн не причастен к преступлению, Джен пытается найти доказательства его невиновности и выйти на след настоящего убийцы. Но простит ли ей Маклейн, ведь он слишком поздно узнал, кем она является на самом деле…
Любовник под подозрением - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джен, я понял все, что ты сказала о своей неуверенности, и не собираюсь давить, но я хочу тебя. Хочу прямо сейчас на тебя наброситься.
Даже в тусклом свете он заметил, как она покраснела.
– Я могу потерпеть. Недолго. – Пульс его наконец вошел в обычный ритм. – Но я не отступлю, если только ты этого не захочешь.
Взгляды их долго не встречались.
– Не захочу.
Уокер въехал на поросший травой холм и остановился под огромным вязом. Он заглушил мотор:
– Мы поговорим после того, как все закончится, ладно?
– Конечно.
Они присоединились к Инману и всему отряду у подножия холма. Подозреваемый находился внутри маленького белого дощатого домика, который можно было наблюдать воочию, глядя прямо через дорогу или же через видоискатель установленной здесь же камеры. В самую первую очередь отряд окружал дом беспроводными камерами на штативах, каждая из которых давала трехсотшестидесятиградусную видимость, включая все деревья и кусты вокруг дома. Построек или людей поблизости не было.
Командир инструктировал их, стараясь говорить как можно тише:
– У парня двое заложников – мужчина и женщина. Эти копы провели здесь семь часов. Нас вызвали, когда переговоры зашли в тупик. Примерно пять минут назад мужчина выбежал, и подозреваемый ранил его. Медики должны забрать пострадавшего.
Уокер и Джен осмотрели местность в поисках ближайшего укрытия и сошлись во мнении, что на роль такового подойдут густые кедровые кустарники и заросли в сотне ярдах от дома. Это стало бы неплохим временным укрытием для раненого и для них, пока они будут его нести. Отряд решили перегруппировать у фургона.
Инман крепче прижал наушник и некоторое время слушал.
– Десять-четыре. – Он повернулся к отряду. – Занять позиции около объекта.
Напряжение буквально вибрировало в тихом ночном воздухе. Отряд двинулся через грунтовую дорогу и занял линейную позицию у деревьев. Уокер и Джен надели перчатки.
– Медики, вперед! – приказал Инман.
Уокер и Джен протиснулись в центр линии и пригнулись за двумя коллегами со щитами. Хоть они и были вооружены, главной их сегодняшней задачей оставалось обеспечивать первую помощь раненым коллегам и возможным жертвам. Под прикрытием щитов они медленно двинулись вперед. Призрачный свет луны падал на пустынный двор, позволяя им видеть все в деталях. Они добрались до раненого и встали на колени. Джен осмотрела одну сторону тела мужчины, а Уокер другую. Он обнаружил кровь и огнестрельную рану в боковой части шеи мужчины. Затем прощупал нитевидный пульс. Джен тронула его за руку, просигналив, что с другой стороны раны на теле отсутствуют.
Теперь им надлежало остановить кровотечение и поддержать дыхание раненого. Достав кровоостанавливающее средство, Уокер побрызгал им на рану. Оно действовало как губка, извлекая всю влагу из крови и способствуя повышению ее свертываемости. Как только кровотечение остановилось в достаточной степени, чтобы перенести пациента, Уокер тронул Джен за руку, давая сигнал, что у него все готово.
Каждый из них взял мужчину под руку, и они начали передвигать его. Коллеги, прикрывавшие их щитами, двигались вместе с ними до тех пор, пока со стороны дома не раздался шквал выстрелов. Тирни, стоявший перед Уокером, упал на колени, опустив щит буквально на секунду. Максимум на две.
Я не ранен, – крикнул он, возвращая щит на место.
Пуля просвистела мимо головы Уокера, затем вторая вошла в землю рядом с ним. Они с Джен тут же укрылись за спинами коллег.
Где засел этот чертов стрелок? Окно подвала! Уокер указал на него. И тут что-то ударило его в грудь с силой бейсбольной биты. Он упал с дикой болью в груди. В него попали.
Глава 10
Сердце Джен бешено колотилось, а кровь стыла в жилах. Хоть Уокер и упал, она продолжала двигаться, в то время как отряд окружил дом и проник внутрь. Она вывела пациента из горячей зоны, предоставив его сотрудникам скорой помощи, которые тут же умчались в ближайшую больницу, разрезая ночь светом мигающих огней.
Джен побежала прямо к Уокеру. Куда он ранен? Опасна ли его рана? Поравнявшись с кустарником и увидев, что он сидит без посторонней помощи, беседуя с Инманом, она испытала такое облегчение, что, казалось, не могла вздохнуть полной грудью. Закончив разговор с ее напарником, командир пошел через дорогу к лейтенанту полиции, отвечавшему за операцию.
Фонари в нескольких ярдах от них отбрасывали достаточно света, и она увидела кровь на перчатках Уокера, а также брызги в области шеи и плеч. Подойдя ближе, Джен поняла, что шатается. Он криво улыбнулся, и у нее перехватило дух.
Подавляя ненужные эмоции, она опустилась рядом с ним на колени, потянулась к нему, затем отпрянула – на ее перчатках осталось много крови заложника.
– Куда попали?
– Бронежилет остановил пулю.
Скривившись, Уокер потрогал грудь.
– У тебя кровь, – неуверенно проговорила она, осмотрев жилет. – Много крови.
– Я в порядке, Джен, – мягко ответил он. – Кровь не моя.
– Рада это слышать. – Она судорожно вздохнула.
Когда он упал, мозг ее словно вошел в ступор. Когда он прокряхтел ей: «Давай, пошла, пошла!» – ей удалось сдвинуться с места лишь благодаря прежним тренировкам. Оставить его на земле, не зная наверняка, сильно ли он пострадал, было так больно, словно она вырывала у себя кусок плоти.
Как только Уокер упал, ситуация стала быстро меняться. Неизбежная угроза жизни позволяла отряду действовать по обстановке. Никакие переговоры уже не велись, предпринимались все необходимые шаги для скорейшего разрешения ситуации.
Когда из дома вывели подозреваемого в наручниках, Уокер поднялся с земли. Джен оценила его походку и нашла ее достаточно ровной. Он пересек грунтовую дорогу, залитую светом фонарей и луны. Они подошли к общему фургону, Джен открыла ему заднюю дверь и убедила сесть.
Уокер сел, осторожно снимая жилет. Джен засунула окровавленные перчатки в емкость для потенциально опасных отходов под сиденьем, надела свежую пару и помогла ему снять жилет через голову.
В оцепенении она уставилась на залитый кровью жилет:
– Ты уверен, что все в порядке?
– Да.
Избавившись от перчаток, он поднял черную футболку, и Джен содрогнулась при виде жуткой шишки, на глазах назревавшей прямо в центре его груди.
Дрожащими руками она отложила жилет и дала ему проспиртованные подушечки. Одной он очистил шею и руки от кровавых разводов, а другой протер себе лицо.
– Слава богу, что кровь не твоя.
Джен стянула с себя вторую пару перчаток и убрала их в емкость.
Уокер взглянул на нее. Что бы ни увидел он в ее лице, это побудило его к тому, чтобы взять ее за руку и сжать ладонь. Он отпустил руку, когда другие члены команды стали собираться вокруг фургона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: