Джерри Хилл - Следствие ведет Хантер
- Название:Следствие ведет Хантер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Солид Пресс»a2ab35da-928b-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-903078-18-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Хилл - Следствие ведет Хантер краткое содержание
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.
Следствие ведет Хантер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Откуда у него твой номер?
– Я не знаю, лейтенант.
– Может, он взял его у Шарлотты Грейсон?
– Нет, у нее не было моего номера.
– Проклятье. Ладно. Я позвоню по дороге Тревису. Когда закончите, встретимся в отделении. Кто-нибудь позвонил Сайксу и Рамирезу?
– Сайкс уже здесь.
– Хорошо, давайте держаться вместе. – Он выдержал паузу. – Мне нужно позвонить капитану.
– Да, сэр.
– Хантер? Ты в порядке?
– Нет. Это становиться чересчур личным. – К ней подошел Сайкс. – Встретимся позже, лейтенант.
Она положила трубку, глядя на Сайкса.
– Ты в порядке?
– Нет. Джон, он убил его из-за меня.
– О чем ты?
– Ты же знаешь, мы с Дженкинсом никогда не ладили. С тех пор, как я встретила его в том баре…
– В каком баре?
Тори зажмурилась, забыв о том, что они с Сайксом никогда ничем не делились.
– Пару лет назад я видела его в баре… с мужчиной. И с тех пор…
– Черт… Дженкинс?
– Да. И каким-то образом Грейсон это знал. Он сказал, что оставил мне подарок.
– Это ничего не значит.
– Он убил его для меня.
– Ерунда. Он просто над тобой издевается, Тори.
– Что? Думаешь, это просто совпадение? – закричала она. – Он случайно убил именно Дженкинса?
Подошла Сэм.
– Перестань, – строго сказала она, взяв Тори за руку. – Дженкинс мертв не из-за тебя.
– Сэм, послушай…
– Нет, это ты послушай. Если бы он хотел достать тебя, он бы сделал что-то со мной, Тори. Дженкинса она знал откуда-то еще. Есть какая-то другая связь. А про подарок он сказал, потому что это было еще одно убийство, вот и все.
Тори, наконец, выдохнула, глядя на Сэм и Джона.
– Извиняюсь. Просто…
– Нет проблем, – ответил Сайкс. – Если бы он звонил на мой мобильный, я бы тоже перенервничал.
Они все оглянулись, когда подъехали еще несколько машин. Из фургона, с сумкой в руках, вышла Рита Спенсер.
– Что, Хантер, еще один?
– Да. Еще один.
Глава сорок девятая
– Где он, черт возьми, может прятаться? – Снова спросила Тори, когда они ехали по пустынным улицам.
– В каком-нибудь мотеле?
– Нет. Он удерживает Шарлотту силой, для этого требуется более уединенное место.
– Может, у него есть какие-то знакомые?
– Нет, Сэм. Он одиночка. Живет один и убивает один.
– Да, ты права. Возможно, завтра люди из разведывательного подразделения что-то узнают.
– У него нет ни работы, ни денег, – пробормотала Тори. – И он прячется… где-то, где его никто не увидит.
– Ты же не думаешь, что его прячет Адамс?
Тори покачала головой.
– Адамс, возможно, пересек черту, но сомневаюсь, что настолько.
– Может быть, в каком-нибудь заброшенном доме?
Тори пожала плечами. Если это так, то они его никогда не найдут. Она пыталась представить себя на его месте, понять, где она чувствовала бы себя в безопасности. Внезапно она ударила по тормозам, и, нарушая правила дорожного движения, развернула машину.
– Что ты делаешь? – закричала Сэм, хватаясь за приборную доску.
– Я знаю, где он.
– Что?
Тори уже набирала номер Сайкса, одной рукой управляя машиной.
– Привет, это я. Ты уже в отделе?
– Только что подъехал. А вы где?
– Мы собираемся кое-что проверить. Будь на связи.
– Куда вы собираетесь, Хантер? Вам нужно подкрепление.
– Если я права, то оно нам не понадобится. Мы только кое-что проверим. Не волнуйся, я не настолько сумасшедшая, чтобы в одиночку производить захват.
– Да уж, так я и поверил.
– Мы позвоним, Джон. Обещаю. – Убрав телефон, она улыбнулась Сэм.
– Куда бы ты пошла, чтобы спрятаться? Туда, где никто не живет, куда никто не приходит… и это место ограждено желтой полицейской пленкой, так что даже вандалы туда не войдут.
– О Господи… хостел?
– Точно.
– Тори, это безумие. В любой момент туда могут придти следователи. Это слишком рискованно.
– Он будет там в полной безопасности, пока дом не продадут. Он ведь вырос там, и знает все потайные места.
– О чем ты?
– Помнишь те двери, Сэм? Комнаты для прислуги – те, что закрыты.
– Вот черт. И ты думаешь…
– Да. Он спокойно сидит там, прямо у нас под носом, так близко, что никто и не подумает его там искать.
Сэм положила руку на бедро Тори.
– Мы не должны ехать туда одни. Давай позвоним Джону и вызовем подмогу.
– Мы так и сделаем, но сначала проверим. Возможно, я ошибаюсь, – ответила она, хотя чувствовала, что права. Этот урод, наверняка, там.
Улицы в столь раннее время были свободными. Подъезжая к «Беллз», Тори выключила фары и замедлила ход. На улице стояло несколько машин, но вокруг было тихо. Тори припарковалась в квартале от хостела.
– У меня плохое предчувствие, Тори, – шепнула Сэм.
– Ты тоже это чувствуешь? Он точно там.
– Да.
– По правилам мы сейчас должны вызвать оперативно-тактическую группу и заставить его выйти.
– Но?
– Но я не думаю, что тогда Шарлотта Грейсон останется в живых. – Она снова достала телефон, и Сайкс ответил после первого же гудка.
– Секунду, я дам трубку лейтенанту. По-моему, у него скоро удар случится, – сказал Джон.
– Хантер! Что вы делаете? – возмутился Малоун.
– Проверяем догадку, лейтенант.
– Так проверяйте ее вместе с опергруппой! Вы должны были сначала приехать сюда. Тревис уже здесь. Звонил мэр. Сейчас два часа ночи, но газеты уже обо всем знают! Возвращайтесь немедленно! – потребовал он.
– Мы рядом с «Беллз». Думаю, он прячется внутри.
– Что? Да ты что, совсем из ума выжила? Это же место преступления! Даже такой ненормальный, как он, не станет там оставаться!
– Нет, он не ненормальный. Он умный. Это старый дом, привезенный с плантации, и там есть комнаты, которые много лет стояли закрытыми.
– Вы возвращаетесь в отделение, Хантер, понятно?
– Нет, не думаю. Мы просто проверим, там ли он.
– Черт! – После короткой паузы. – Ладно, посмотрите. Не смейте входить внутрь, пока не приедет подмога, ясно?
– Только не присылайте машины с мигалками и сиренами, лейтенант. Если он там…
– Ясно, мы едем.
– Да, сэр.
– Хорошо. Наконец-то, ты прислушалась к голосу разума. На все есть свой первый раз, Хантер.
Взглянув на Сэм, Тори пожала плечами.
– Они едут, но он думает, что из этого ничего не выйдет.
– Хорошо.
Тори сжала ее руку.
– Все будет хорошо. А теперь выключи звук в телефоне.
– Зачем?
– Ты же не хочешь, чтобы он зазвонил в неподходящее время?
– Хорошо.
– Отлично. Мы не войдем внутрь, пока не приедет подкрепление. Я всего лишь хочу осмотреться.
Сэм смотрела на нее, и ей очень не нравился холодный взгляд Тори, от которого по спине у нее пробежались мурашки. Но она кивнула.
– Хорошо, я тебе доверяю.
Глаза Тори смягчились.
– Сэм, обещаю, что я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: