Юлия Шилова - Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
- Название:Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071746-0, 978-5-271-32722-3, 978-5-4215-1851-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Шилова - Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо краткое содержание
Если женщина что-то задумает, сам черт не отговорит ее от этого! Валентина на египетском курорте встретила мужчину своей мечты и решила, во что бы то ни стало, связать с ним свою судьбу. Не слушая дружеских уговоров, она мчится в Египет, мечтая о райском блаженстве в объятиях страстного мачо — своего Валида. Сказка длилась недолго — муж оказался банальным курортным жиголо, его мать — злобной стервой, а дядька мужа и вовсе извращением.
Но Валентина решила не сдаваться и бороться за свое право любить и быть любимой. Только вот удастся ли ей стать хозяйкой собственной судьбы и по-настоящему счастливой женщиной? Возможно ли это в чужой стране?
Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Услышав, что араб захихикал еще громче и по‑арабски назвал меня русской проституткой, я вспомнила, что разговариваю на своем родном языке и перешла на английский.
— Позови, пожалуйста, вон ту женщину. Ее зовут Клава! Что ты смеешься? Меня муж избил. Позови мне мою подругу!
Араб не переставал смеяться и показывать на меня пальцем, чем не мог не вызвать у меня сильнейшее раздражение.
— Смешно тебе, да? Дурак!!! Иди, куда шел! Дурень! Макака безмозглая! Никогда тебе не стать человеком, потому что ты человеческих просьб не понимаешь!
Перестав обращать на него внимание, я перегнулась через перила настолько, насколько было возможно, и громко закричала, изо всех сил напрягая свои голосовые связки.
— Клава! Клава, ты меня слышишь?!
Женщина обернулась и посмотрела на меня испуганными глазами.
— Клава, это я, Валя! Ты что, меня не узнала?
— Валька, ты, что ли?
— Я!
— Бог мой, кто ж тебя так разукрасил?! — испуганно крикнула женщина и бросилась к моему балкону.
ГЛАВА 24
— Валя, а что с тобой случилось? — Клава смотрела на меня как на привидение и сочувственно качала головой. — Кто тебя так отделал?
— Муж.
— Ух, изверг какой!
Посмотрев на хихикающего араба, Клава приняла воинственную позу и обрушила на бедолагу поток русской брани:
— А ты что ржешь, макака хренова?! Оттого, что мозгов нет?! Тут человека покалечили, а тебе смешно. А ну‑ка, проваливай отсюда к едрени матери, пока я тебе пинка хорошего не засадила!
Окинув взглядом крупные габариты Клавы, араб не стал с ней шутить и попятился назад.
— Проваливай! — грозно крикнула ему Клава. — Прыгай на пальму за бананами, а то без обеда останешься!
Когда назойливый араб пошел дальше своей дорогой, Клава взялась за сердце и заголосила:
— Валя, что же он с тобой сделал‑то? Пьяный, что ли, пришел? Буянить начал?! На водку ему не дала?!
— Да они не пьют здесь.
— Что, просто так руки распускают? Вообще без повода? Ты на него в полицию заяви. Нужно приструнить гада!
— Клава, ты только на всю улицу не кричи, а то мы на себя и так внимание обращаем. В Хургаде сарафанное радио знаешь как хорошо работает. Кто‑нибудь нас увидит и донесет дядьке моего мужа, тогда точно мне не выжить. Забьют насмерть.
— Валька, да что ты такое говоришь?! Еще не хватало, чтобы египтяне наших российских женщин били. Сдавай мужа в полицию — и дело с концом.
— Он меня запер, — беспомощно произнесла я и всхлипнула.
— А ключ?
— Забрал. Я тут уже третьи сутки валяюсь. И то я узнала, какое сегодня число, только по радио, оно на кухне работает. То в беспамятстве была, то приходила в сознание, но теперь вроде бы оклемалась.
— Ничего себе оклемалась: у тебя не лицо, а один большой синяк. Жуть! А что теперь делать‑то?
— Телефон мобильный тоже разбил, — жаловалась я Клаве. — Вдребезги.
— Как же он тебя не убил‑то?
— Сама не знаю. Наверно, родилась в рубашке. Чудом осталась жива.
— И почему твоя квартира не на первом, а втором этаже? — задумалась Клава. — Прыгать высоко — ноги переломаешь Сейчас хоть ходить можешь, а потом и того не будет. Жалко, моего перца еще нет. Напарник говорит, что он до сих пор не выздоровел.
— Ты Хасана имеешь в виду?
— Конечно. У меня пока один перец.
— А что бы он смог сделать?
— Я бы его заставила к тебе на балкон запрыгнуть. Он бы в квартиру прошел, во входной двери покопался бы с какой‑нибудь отверткой, может быть, и смог бы ее открыть. Если нет, то ногой бы вышиб.
— Клава, ну ты такие вещи говоришь….
— Какие?
— Как бы он на второй этаж запрыгнул? Это же не первый, высоко же. И твой Хасан не шимпанзе.
— Да он круче, чем шимпанзе: для него это не высота.
— Он у тебя особенный, что ли? У него же ноги короткие, сюда запрыгнуть он точно не сможет.
— Это мы с тобой не сможем, — согласилась со мной Клава. — А они знаешь как прыгают — дай бог каждому!
— Кто это — они? — Я никак не могла понять Клаву.
— Да эти перцы, арабы. Он же когда есть захотят, за бананами лазят с одной пальмы на другую. Может, у Хасана снаряжение какое есть. Египтяне к любым условиям приспособлены: если им какая женщина понравится, то они и на третий этаж смело запрыгнут.
Клава замолчала и заговорила серьезным голосом:
— Валька, а что делать‑то?
— Ума не приложу, — с болью в голосе ответила я. — Хотя ума‑то у меня уже, пожалуй, нет. Мозги все муж отбил.
— Может, я со своего телефона тебе полицию вызову? Ты мне только адрес скажи.
Я сразу подумала о том, что у Ахмеда есть запись нашего с ним разговора, и поняла, что вызывать полицию Клаве не стоит.
— Нет, полицию не надо.
— Араба своего боишься?
— Мне кажется, что я уже собственной тени боюсь.
Клава внимательно всмотрелась в мое лицо и спросила меня участливо:
— Валя, может, я в аптеку пока схожу, а затем к тебе поднимусь, и мы вместе с тобой с дверью попробуем что‑нибудь сделать? Дверь‑то крепкая?
— Да нет, слабенькая.
— Тогда, может, мы и в самом деле справимся без посторонней помощи.
— Давай попробуем.
— А в аптеку сходить? Давай я тебе что‑нибудь обезболивающее куплю и мазь от синяков, ссадин и ран. Тут аптека недалеко есть. Тебе обязательно нужно обезболивающее выпить — ты почувствуешь себя значительно легче.
Я молчала и смотрела на Клаву.
— Ну, что ты молчишь? Мне в аптеку идти?
— У меня денег нет.
— А при чем тут деньги?
— Да при том, что мне не на что купить лекарства. Нет у меня ни цента.
— Да брось ты! — махнула рукой Клава. — Не нужно мне никаких денег. Что мы, русские люди, уже бесплатно друг другу помощь не можем оказать, тем более за границей.
— Спасибо.
— Тогда я в аптеку пошла, а ты тут стой и меня жди.
— А мне идти некуда.
Клава пошла в аптеку, а я зашла в комнату для того, чтобы снять с себя полотенце и одеться. Услышав, что в замке поворачивается ключ, я бросилась к пляжной сумке, стоящей у самого входа, засунула в нее руку и вытащила пистолет. Затем я прижалась к стене и сняла пистолет с предохранителя. Я вспомнила, что так делали герои остросюжетных фильмов.
Мной овладел жуткий страх, который просто сковал все мое тело. Я знала и чувствовала, что Валид вернулся сюда лишь за тем, чтобы посмотреть, жива я или мертва, и если он увидит меня, стоящей на ногах, то изобьет так жестоко, что я уже вряд ли когда‑нибудь встану. Я дрожала так сильно, что с трудом удерживала в руках пистолет. Такое впечатление, что я превратилась в пучок оголенных нервов.
Мне казалось, что входная дверь открывается целую вечность. Потом послышалась арабская речь, и я поняла, что Валид разговаривает с кем‑то из проходящих мимо соседей. Я вспомнила все унижения, через которые мне довелось пройти благодаря своему мужу, и меня охватила сильнейшая дрожь. Я знала, что обязана выжить, потому что я хочу жить, хочу увидеть маму, своих друзей и Москву. А для того, чтобы выжить, я должна собрать всю свою силу воли в кулак и себя защитить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: