Сандра Браун - Трудный клиент
- Название:Трудный клиент
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-53290-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Трудный клиент краткое содержание
Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.
Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный папаша спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..
Трудный клиент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скай на полной скорости мчался к дому на озере, когда зазвонил телефон. Он схватил трубку, не взглянув на экран.
— Берри?
— Шериф Драммонд. Я правильно понял: Орен Старкс все еще на свободе?
— Боюсь, что да, сэр.
Скай кратко пересказал ему последние события. Посреди разговора вдруг послышался писк ожидающего вызова.
— Прошу прощения, сэр, — сказал Скай шерифу. — Я буду сообщать вам о подробностях по мере поступления сведений. Но сейчас мне необходимо принять звонок.
Не дожидаясь ответа начальника, он переключился на второй вызов.
— Берри?
Но на проводе был один из его коллег.
— Скай, у нас проблема, — сообщил он.
— Говори!
— Чьи-то лошади выбрались из загона.
Мысли Ская были настолько сконцентрированы на угрожавшей Берри опасности, что он не сразу сообразил, о чем идет речь.
— Лошади?
— Они мечутся по шоссе, и водителям приходится их объезжать. Вы послали нас проверять причалы, где можно брать напрокат лодки, но мы с Энди не можем никуда доехать. А если кто-то вдруг собьет одно из этих животных…
Скаю не надо было рассказывать, что произойдет в этом случае. Животное, скорее всего, умрет, но и пассажиры транспортного средства могут сильно пострадать.
— Вы вместе в одной машине?
— Да. Стивенс пошел…
— Это сейчас неважно. Загоните лошадей обратно, потом продолжите объезжать пирсы. А меня держите в курсе дела.
— Сообщение принято.
Скай проверил, нет ли на аппарате пропущенных звонков. Их не было. Он поставил на быстрый набор номер дома на озере. И слушал гудки, пока не включился автоответчик. Обливаясь холодным потом, Скай набрал еще раз номер Берри. На нем автоответчик включился сразу. Скай посмотрел, сколько времени. С момента его последнего разговора с Кэролайн прошло семь минут. Он еще раз набрал номер домашнего телефона и, снова не дождавшись ответа, позвонил Доджу.
— Говорите!
— Ты не мог бы позвонить от моего имени на мобильный Кэролайн? У меня в сотовом нет ее номера.
Скай рассказал Доджу, что Кэролайн обещала позвонить или попросить позвонить Берри, когда обе они будут в безопасности, заперты внутри дома. Но звонка не было.
— Ты уже едешь туда? — поинтересовался Додж.
— Как раз сворачиваю на дорогу к озеру. Давай я буду звонить Берри, а ты — Кэролайн.
— Заметано.
Скай снова набрал номер мобильного Берри. Потом домашний. Снова автоответчики и там и там. Прошло одиннадцать минут. Этого времени Кэролайн должно было хватить с лихвой, чтобы предупредить Берри об опасности и позвать ее в дом. Но это если она плавала в бассейне. Скай испытал некоторое облегчение. Когда Кэролайн упомянула, что Берри собиралась купаться, он сразу подумал про бассейн, который находился в двух шагах от задней двери. Но ведь Берри могла решить поплавать в озере. И в этом случае двум женщинам понадобилось бы больше времени, чтобы вернуться в дом.
Кэролайн надо дойти до конца пирса. Может быть, Берри заплыла довольно далеко. Или ей потребовалось время, чтобы заметить, что мать машет ей с берега, потом несколько минут, чтобы доплыть до пирса, и еще время, чтобы вернуться в дом.
Телефон снова зазвонил.
— Берри?
— Это я, — послышался на другом конце провода мрачный голос Доджа. — Кэролайн не отвечает.
— Боже правый! Надо было сказать ей, чтобы она взяла телефон с собой, когда отправится за Берри.
— Кэролайн не идиотка, Скай.
Додж был прав. Кэролайн Кинг не нуждалась в подобных напоминаниях. Она наверняка сразу поняла, что означает для них для всех, что Орен Старкс жив и на свободе. И догадалась бы принять все меры предосторожности. В том числе взять с собой мобильный.
Мысли Доджа следовали параллельным курсом.
— Единственная причина, почему она тебе не звонит, в том, что у нее нет такой возможности.
У Ская оборвалось сердце. Покрывшись холодным потом, он прибавил скорость, не переставая молить Бога, чтобы тот помог ему успеть вовремя.
Орен под дулом револьвера заставил обеих женщин переместиться в гостиную. Кэролайн он указал на диван и велел сесть, а Берри оставил стоять перед собой, прижимая дуло револьвера к ее виску.
— Уютная комната, — заявил он, оглядевшись вокруг.
— Ты ведь уже был здесь, — сказала Берри. — Когда забирал браслет.
Орен рассмеялся.
— Так ты заметила, что его не хватает? Я так и подумал, что ты захочешь проверить, когда его найдут на Салли. Я оказался прав.
— И еще ты приходил в дом сегодня утром, когда нас не было.
Он снова рассмеялся.
— Нашла мешочек в гостевой комнате? Что ж, я не виню тебя в том, что ты сменила спальню. Но представь мое удивление, когда я увидел свои подарки на кухонном столе. Я вернул их в мешочек и даже добавил копии некоторых твоих фото, которые я снял. Крупным планом.
Орен облизал губы, пожирая взглядом фигуру Берри.
Девушка с отвращением отвела глаза, но, проведя дулом револьвера по ее щеке, Старкс заставил ее снова взглянуть ему в лицо.
— В прошлую пятницу сюда приходил Карл. Я провел подготовительную работу, показал ему фото, нарисовал план дома. Я повторил ему тысячу раз, что следует подождать, пока вы с Беном удобно устроитесь в постели. Он должен был пристрелить вас обоих и смыться. Все было просчитано, никакой суматохи. Но даже лучшие планы… — Старкс вздохнул.
Свободной рукой он взял с тумбочки фотографию в рамке и, посмотрев на нее, сказал Кэролайн:
— Ты очень фотогенична. Совсем как Берри.
Женщина едва удостоила его взглядом.
— Но ты же сказал, что твой брат жил в спецучреждении, — напомнила Берри. — Когда же ему удалось выйти оттуда?
— Пару лет назад. Медкомиссия штата объявила его излечившимся. И его снова повесили мне на шею, учитывая состояние нашей мамочки. Он был проклятием моего детства, и теперь мне предстояло отвечать за него до конца жизни. Чудесно! Сказочно! Но потом… — Выражение лица Старкса изменилось. — Когда я стал думать, как отомстить всем ненавистным людям, которых я встретил в «Делрэй», я увидел способ использовать этого идиота. Стал промывать ему мозги, рассказывать, какая ты жестокая. Что тебя надо убить и сделать это должен он, если хочет попасть на небеса и жить там с мамочкой долго и счастливо. — От хихиканья Старкса по спине Берри побежали мурашки. — И сработало!
— Что-то не очень хорошо сработало, — холодно заметила Кэролайн.
Берри в который раз удивилась ее выдержке, за которую была ей сейчас очень благодарна. Наверняка Кэролайн была в ужасе не меньшем, чем сама Берри, но выглядела при этом абсолютно спокойной.
— Мама права, Орен, — сказала Берри. — Карл совершил немало ошибок. Бен выжил. Карл запаниковал и не смог выстрелить в меня. Он…
— Заткнись! — рявкнул Орен. — Без тебя знаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: