Джиллиан Карр - Попробуй догони
- Название:Попробуй догони
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ-ЛТД»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000511-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джиллиан Карр - Попробуй догони краткое содержание
Случилось нечто невероятное, почти неправдоподобное — прелестная Мэг Хансен, «Мисс Америка», похищена! Страна — в шоке, полиция — в действии, старшая сестра и лучшая подруга Мэг начинают собственные поиски. К счастью, пленнице удается совершить дерзкий побег с яхты похитителей, доплыть по бурным волнам до маленького островка и укрыться в хижине таинственного красавца, отшельником живущего там. Но очень скоро девушка начинает подозревать, что ее великолепный спаситель связан с преступниками, посягнувшими на ее свободу…
Попробуй догони - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вообще, призналась она себе, он вроде вовремя сумел справиться с этим своим пороком и сохранил то свое обаяние, которое всегда помогало ему в жизни. Кэт влюбилась в него в первый же вечер их знакомства. «Впрочем, — тут же одернула она себя, перешагивая через лежащего на ковре Майка, когда направилась на кухню с тарелками из-под торта, — я всегда буду любить его, но это уже не та любовь, — та любовь теперь в прошлом. Мы оба ушли от нее. И теперь мы уже не те дети, которые сходили с ума от любви друг к другу, так что поженились через четыре месяца после первой встречи и счастливо жили, даже не замечая, что их дом был настоящим тараканьим рассадником. Слава Богу, что мы не озлобились и не грыземся по любому мелкому поводу».
Джордан так и стояла с грязными тарелками в руках и вслушивалась в его раскатистые рулады смеха и счастливый хохоток Лори. Она услышала, как миссис Чалмерс воскликнула:
— Ах, детектив Баннистер, я сейчас просто умру от колик. Не смешите меня!
Когда за Кевином пришла его мать, миссис Чалмерс тоже попрощалась. Лори уже почти заснула, а Джордан клевала носом.
Она пошла укладывать в постель Лори, пока Майк мыл на кухне посуду.
— Мамочка, мне так хорошо в своей кроватке. Мне не нравилась та кровать в госпитале — хотя ее можно было делать повыше и пониже.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать. — Джордан убрала с лица Лори локоны блестящих волос и прикрыла ее одеялом. — Но теперь все позади, и ты спишь в своей красивой комнатке.
— И папа с нами. Я рада, а ты?
— Да, милая. Я рада.
— Мамочка, а ты мне купишь лягушку?
«Мне только этого не хватало, — простонала про себя Джордан. — Аллигатора в ванне».
— Ну, знаешь, у Кевина уже есть лягушка, — осторожно ответила Джордан. — Может, лучше тебе завести кого-нибудь еще, к примеру, котенка или попугая?
— Я хочу морскую свинку, такую, какая у нас в детском саду. — Глаза у Лори засияли от радости, она приподнялась с подушки. — Можно, мамочка? Морскую свинку, такую, как Фред. И мы ее назовем… Как мы ее назовем, мамочка?
— Давай сначала купим, а потом уж посмотрим на нее и подумаем, как назвать.
— Хорошо. Давай купим ее завтра?
— Можно. Или послезавтра. Ну а сейчас, юная леди, вам пора спать.
— Мамочка, посиди со мной хоть немножко.
— Пять минут. — Джордан зевнула и похлопала рукой по одеялу. — Подвинься чуть-чуть, и я прилягу рядом с тобой.
Майк вернулся в гостиную, по дороге обдумывая, стоит ли говорить Джордан, что он запомнил номер того самого «эскорта». Ему, правда, не хотелось огорчать ее известием о том, что он по-прежнему крутится вокруг ее дома. Он машинально подошел к окну и оглядел улицу. Никакой машины не было.
Он позвонил на службу:
— Вергада, есть какие-нибудь сведения на этот «эскорт»? — Майк записал имя и адрес, которые продиктовал ему Вергада. Ничего подозрительного за парнем не числилось, если не считать нескольких неуплаченных штрафов за парковку. — Думаю, что не мешает покопаться в этих просроченных платежах и схватить этого Марио Минелли за шиворот. Позвони, когда возьмешь его.
Он походил по квартире. Включил телевизор. Джордан все еще была у Лори. Тогда он подошел к двери и сунул голову в комнату. Лори и Джордан крепко спали на одной кровати, прижавшись друг к другу.
При виде этой картины его охватили смешанные чувства: и боль от утраты семьи, и любовь, и непреодолимое желание защитить их обеих. «Эге, парень, надо давать задний ход. Не расслабляйся от шоколадного торта в кругу семьи».
— Джордан. — Он положил руку на ее плечо. — Джордан, я собираюсь уходить.
Она повернулась и, не просыпаясь, протянула ему руку. Он взял ее и уставился на тонкие пальцы, на пустой безымянный, где раньше было обручальное кольцо.
Лори внезапно зашевелилась и ударила Джордан в бок локтем.
— Эта кровать узка для вас обеих, — тихо пробормотал он и легко поднял Джордан на руки.
Когда Майк нес ее в спальню, он весь напрягся. Здесь он никогда раньше не был. В комнате стоял пьянящий аромат красных роз, которые стояли на туалетном столике в вазе из слоновой кости. Стены были окрашены в желто-лиловый цвет, их освещала позолоченная лампа, низко висящая над ночным столиком. Во всем тут была видна Джордан — элегантная, соблазнительная. И хотя в этой комнате чувствовался женский вкус, но и мужчине тут было уютно.
Он опустил ее на толстое желтое одеяло и подложил под голову подушки с лиловыми цветами. Не раздумывая, он порывисто наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Спи, мой ангел, — сорвались с его губ прежние ласковые слова, когда он смотрел на нее.
— Не уходи, — пробормотала Джордан, все еще не открывая глаза. Внезапно она протянула руку и обняла его за шею.
Майк инстинктивно напрягся.
— Не уходить? — Он тихо застонал. Это же настоящая пытка. Джордан говорит явно во сне. Видимо, она думает, что он Алекс Вудс.
Мысль эта отрезвила его.
— Мне пора.
— Нет, Майк. Останься.
Он изумленно посмотрел на нее.
— По-моему, ты не понимаешь, что говоришь, мой ангел, — прошептал он. Он попытался освободиться, понимая, что она страшно смутится, когда проснется, Джордан-таки проснулась. Она открыла глаза и жалобно посмотрела на него.
— Майк, посиди со мной хоть чуточку. — «То же самое говорила мне Лори», — подумала она, не задумываясь о том, к чему это может привести.
Майк опустился рядом с ней на постель, она обняла его и погладила по голове.
— Джордан, я ведь живой человек, из плоти и крови, — хрипло произнес он. Его губы ласкали ей ухо. — Не мучай меня.
— Это ты меня мучаешь, Майк, — прошептала в ответ Джордан, и, вдруг окончательно проснувшись, она пришла в себя и зажглась.
Они смотрели в глаза друг другу, и им показалось, что электрический разряд проскочил между ними. Руки Джордан потянулись к его лицу.
— Я скучаю по тебе. Ты мне нужен.
Майку показалось, что он прыгнул в море с высокого утеса. И не было никого на свете, кроме этой прекрасной женщины с глазами газели, давным-давно завладевшей его душой.
Он жадно смотрел на ее дивное тело под платьем из тонкого шелка. Он ощущал на лице ее легкое дыхание. От нее всегда пахло цветами, целым букетом цветов, как будто ждущих, чтобы их сорвали.
— Джордан, я надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, — произнес он хриплым голосом, обнимая ее.
Она прижалась к нему всем телом, призывая его к себе, и ее пальцы пробежали по спине Майка.
— Хватит говорить, Майк, поцелуй меня.
Он стал целовать ей кончики пальцев.
Его губы двинулись вверх по руке, по плечу, к шее, к лицу Джордан.
Когда он добрался до ее губ, она вся пылала. Их губы встретились, Джордан прерывисто всхлипнула и прижала его к себе, обняв руками и ногами.
Разлука придала их близости такую сладость, какой они никогда не знали прежде. Джордан уже забыла, как сильно можно желать мужчину. Они с Алексом стали любовниками несколько месяцев назад, но это была обыкновенная связь взрослых людей. И это никак нельзя было сравнивать с тем, что она испытывала к Майку, когда они дарили друг другу любовь в пахнущей розами спальне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: