Джейн Хеллер - Карибский круиз
- Название:Карибский круиз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1998
- ISBN:5-237-01034-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Хеллер - Карибский круиз краткое содержание
Среди пассажиров, отправляющихся на судне «Принцесса очарования» в увлекательный карибский круиз, три подруги — Элен, Пэт и Джеки. Все они недавно развелись с мужьями, теперь свободны и с удовольствием принимают знаки внимания мужчин-попутчиков. Но среди лощеных джентльменов, проводящих отпуск в морском путешествии, скрывается зловещий и таинственный незнакомец. Он нанят супругом одной из подруг, чтобы с нею покончить. Кто же убийца — и кто жертва?
Карибский круиз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно! Или по крайней мере найти постоянного любовника! — вернулась на круги своя Джеки.
— Поосторожнее со своими желаниями, — предостерегающе заметила я. — А то однажды, так сказать, проснешься среди ночи, пойдешь в ванную и не будешь знать, как вернуться.
— Зато можно, так сказать, проснуться среди ночи и понять, что тебя обнимает мужчина! — парировала она.
— Хорошо, конечно, только если ты проснулась не от его храпа! — ввернула я.
— Элен, ты невозможна! — взмолилась Пэт.
— Это не я невозможна. Я просто считаю, что невозможно найти настоящую любовь. Или я неспособна.
— Очень даже способна, — значительно улыбнулась Пэт. — Только еще не нашла.
— А кто сказал, что найду?
— А кто сказал, что нет?
Я немного подумала, встала с кресла и потянулась.
— Не знаю, как вы, но у меня появилось желание прогуляться по палубе. — Мне действительно захотелось побыть наедине со своими мыслями о Сэме. — Немного свежего воздуха мне не повредит.
— А мне не повредит лечь в постель и посмотреть телевизор, — сказала Пэт.
— А мне не повредит позвонить Генри Причарду, — внезапно развеселилась Джеки, — узнать, не хочет ли он угостить меня рюмкой вина.
— Мне показалось, ты устала, — обронила я.
— А мне показалось — ты! — не осталась она в долгу.
Она подошла к телефону, сняла трубку и попросила соединить ее с каютой Генри Причарда.
— Он сказал, что ужинает в первую смену, так что наверное уже вернулся, — прошептала она нам, прикрывая микрофон ладонью.
Через несколько секунд в трубке послышался мужской голос. Мы с Пэт с изумлением слушали, как Джеки ринулась с места в карьер, приглашая Генри выпить с ней в баре Коронного зала. Очевидно, после недолгих колебаний он согласился, поскольку Джеки, повесив трубку, торжествующим жестом вскинула вверх сжатый кулак, как бейсболист после удачного удара.
— Он сказал, что был в казино, но вспомнил, что забыл свои таблетки, — объяснила она, почему Генри оказался в каюте. — Он как раз размышлял, стоит ли возвращаться в казино или лучше лечь спать, когда я позвонила.
— Таблетки? — насторожилась я. Воображение моментально подбросило мне причину недомогания Генри Причарда. Недомогания, которое легко передается другому человеку.
— Да, Элен, — вздохнула Джеки. — Антибиотики. Он сказал, что недавно сильно простыл. Я тоже недавно была простужена, но, естественно, не обращала на это внимания.
— Полагаю, Генри больше беспокоится о себе, чем ты, — заметила я. — Но даже если так, ты по-прежнему уверена, что готова общаться с ним наедине?
— Наедине? Что ты называешь «наедине», Элен? — рассмеялась она. — На борту больше двух тысяч человек!
— Джеки — взрослая девочка, Элен, — мягко заметила Пэт.
Я только кивнула головой, подумав, как поведет себя Пэт, когда ее Люси отправится на свидание с едва знакомым мужчиной.
— Ну, пока, я исчезла! — бросила Джеки, уже стоя в дверях.
— Счастливо провести время! — пожелала Пэт.
— Смотри, чтобы он не продал тебе автомобиль! — посоветовала я.
Прежде чем отправиться на прогулочную палубу, я заскочила в каюту, чтобы взять блейзер, который надевала в самолете. Набросив его на плечи, я пошла к лифту. На площадке перед ним я обнаружила Скипа Джеймисона — искателя рекламных видов. Он возился с резинкой, которой был затянут его конский хвост. Рядом с ним большая группа японских туристов тоже ждала лифта.
— Эй, мы постоянно встречаемся, надо же! — воскликнул Скип, продолжая жевать жвачку. — Должно быть, это карма или что-нибудь в этом роде!
— Привет, Скип! Куда собрался? — спросила я, надеясь, что не на прогулочную палубу.
— В библиотеку, — ответил он. — Это на третьей палубе. Подумал, неплохо было бы полистать Дипака Чопру, если он у них есть. Я ловлю кайф от его размышлений о единстве души и тела! А вы?
— Абсолютно согласна. Я всегда чувствовала, что душа и тело неразрывны.
При этом я вдруг вспомнила о Джеки, которая сейчас, наверное, уже выпивает с Генри Причардом. Хорошо бы, если устремления ее тела совпали с настроем души.
Словно прочитав мои мысли, Скип поинтересовался, где мои подруги.
— Одна в каюте, смотрит телевизор. Другая пошла выпить с новым знакомым.
— А вы? — Скип тронул меня за локоть.
— Я?
— Ну да, а вы куда собрались?
В этот момент пришел лифт. Мы вошли внутрь. Один из японцев нажал кнопку пятой палубы, на которой располагалось казино. Скип нажал тройку — библиотечный этаж.
— Элен, детка! Какую кнопочку вы заказываете? — усмехнулся Скип.
— О, извини, задумалась. Хм, детка! Надо же! В моем-то возрасте! Шестой, пожалуйста.
Выполнив мою просьбу, Скип полюбопытствовал:
— Никак собрались на прогулочную палубу, а? Считать звезды?
— Угу, — неуверенно ответила я, почувствовав, что Скип вполне может отказаться от намерения посетить библиотеку и напроситься пойти считать звезды вместе со мной. Я оказалась права. Он тут же откликнулся:
— Классная идея! Не против, если я составлю компанию?
— Вообще-то нет, но у меня там назначена встреча с одним человеком, моим соседом по столу.
Это была не совсем ложь. Сэм вполне мог оказаться со мной. Мысленно, во всяком случае.
— А-а, ну это класс! — одобрил Скип, хотя в его голосе проскользнула нотка разочарования. — Ладно! Еще увидимся.
Лифт остановился на шестой палубе.
— Удачи! — бросил мне Скип уже в спину. — Пусть этот вечер будет для вас как последний!
Странное пожелание, подумала я. Но потом вспомнила, что одной из главных заповедей Дипака Чопры является старая латинская фраза «carpe diem» — лови момент.
— Спасибо, Скип, — ответила я в закрывающиеся двери лифта. — Тебе того же.
Ступив на шероховатую поверхность прогулочной палубы, я моментально ощутила разницу между спертым воздухом в каюте и здесь, под открытым небом, — свежим, ароматным. Проведя даже несколько часов внутри корабля, во всех этих бутиках, ресторанах и прочих захватывающих воображение удобствах, легко забыть, как дышится на свежем воздухе. Вечер показался мне просто великолепным — ясным, теплым, чувственным.
По периметру палубы проходила беговая дорожка; вдоль нее стояли шезлонги. Было примерно без четверти девять, так что лежащих я увидела гораздо больше, чем бегающих.
Я направилась на корму в надежде найти укромный уголок, где можно было бы в одиночестве насладиться звездным небом. Даже сияющий лунный полумесяц не мог затмить яркости звезд. Через несколько минут я нашла абсолютно безлюдное местечко прямо на корме. Глубоко вздохнув, я облокотилась на поручни. Подо мной кипела и бурлила вода. Мягкий, солоноватый бриз шевелил мои волосы. Я смотрела на быстро удаляющийся от меня след разбуженной мощными винтами «Принцессы Очарование» океанской глади. Я снова набрала полные легкие воздуха, голова прояснилась. Душа и тело слились в гармонии. Дипак был бы доволен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: