Кейси Марс - Молчаливая роза
- Название:Молчаливая роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Диалог
- Год:1995
- ISBN:5-85980-036-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Марс - Молчаливая роза краткое содержание
Новый остросюжетный роман известной американской писательницы Кейси Марс «Молчаливая роза» является одним из самых читаемых в современной Америке.
Действие романа разворачивается на фоне романтичной и бурной любви молодой женщины, а вплетение в повествование детективной интриги, триллера и мистики делает его исключительно увлекательным и захватывающим.
Молчаливая роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она поспешно засеменила прочь с видом, еще более враждебным, чем обычно. Девон оставалось только поглядеть ей вслед.
Когда вышедший из столовой Майкл дотронулся до руки девушки, она чуть не подскочила от неожиданности.
— Боже, как ты меня напугал! — Девон приложила руку к груди, пытаясь унять сердцебиение.
— Извини. — Но ее испуг не произвел на Майкла никакого впечатления.
— Я готова ехать, — сказала она. — Чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше.
Но их опередили другие гости. Казалось, они бежали из этого дома с еще большей прытью. Интересно, испытали ли они этой ночью хотя бы половину того ужаса, что пережила Девон?
Подхватив сумку, оставленную ею в столовой, Майкл взял Девон за руку и повел через вестибюль. Их каблуки стучали по вытоптанному паркету. Спустившись по ступеням, Девон обернулась и взглянула на дом. Она думала о детях и о том, что могло здесь с ними случиться. Впрочем, она даже не предполагала, а знала, что все так и было. У нее защемило в груди, и, сама себе удивляясь, Девон осознала, что ей одновременно хочется и уехать, и остаться. Словно кто-то, отчаянно вцепившись в нее, умоляет не уезжать.
Отвернувшись от дома, молодая женщина испытала ощущение, будто бросает любимое существо. Тем не менее она заставила себя двинуться по узкой дорожке к машине, возле которой все ждал Майкл.
Бросив последний взгляд на особняк, Девон подняла глаза и посмотрела на окно третьего этажа, где была их спальня. Окна в прошлое, которое она могла воскресить только своим воображением. И когда она подумала о тех, прежних обитателях, ужас стиснул ей грудь, сердце опять бешено заколотилось, как минувшей ночью. Но сейчас к прежним чувствам прибавилась невыразимая печаль, и слезы навернулись на глаза Девон.
Она снова взглянула на окошко. На какой-то миг почудилось, что там промелькнула чья-то фигура, но Девон тут же поняла, что это всего лишь тень ветки, качавшейся неподалеку от стекла.
Она многого не знала, а ей так хотелось раскрыть все местные тайны! «Докопайся до правды», — шептал ей один внутренний голос. «Прочь из этого дома! Беги без оглядки и забудь его навсегда!» — твердил другой.
Джонатан Баррет Стаффорд захлопнул папку, содержимое которой изучал, и положил ее на стопку других папок, лежавших на углу огромного письменного стола.
— Я ведь сказал, чтобы меня не беспокоили, — бросил он Эллисон Уитмэн — девушке, временно замещавшей его личную секретаршу Деллу Уиллис, заболевшую гриппом. Было всего лишь девять утра, но Боже, как ему не хватало Ди!
— Извините, сэр. Звонит миссис Микс из Коннектикута. Она говорит, что немедленно должна сообщить вам что-то чрезвычайно важное.
Джонатан вздохнул.
— Ладно, давайте. Переключите ее на мой аппарат.
Он раздраженно ткнул пальцем в кнопку громкой связи на своем телефоне цвета слоновой кости, без которого чувствовал себя как без рук. В этом аппарате имелись часы, калькулятор, память телефонных номеров сотни людей, с которыми он чаще всего общался, кнопка автоматического повторного набора, магнитофон для записи разговоров и радио. Джонатан не приобрел телефон с миниатюрным телеэкраном лишь по той причине, что терпеть не мог телевидения.
— Ну что там еще, миссис Микс? — рявкнул он в микрофон, не скрывая раздражения. Его ждал напряженный десятичасовой рабочий день, когда ничего нельзя перенести на завтра, потому что программа предстоящих деловых встреч тоже расписана по минутам.
— Понимаете, тут объявилась некая мисс Джеймс, мистер Стаффорд. Носится по городу, сует свой нос куда не следует, лезет с вопросами. Я чувствую, что из-за нее могут быть большие неприятности. Вам бы надо как-то унять эту дамочку, и чем скорее, тем лучше.
Джонатан поднял телефонную трубку, тем самым отключив громкую связь. Пальцы его сжимали трубку, подвергая пластмассу суровому испытанию на прочность.
— С тетей Стелл она еще не виделась?
— Это мне неизвестно. Но рано или поздно она на нее выйдет.
— Прежде всего вам самой не надо было распускать язык. Я вас давно предупреждал. — В ответ послышался стон. Джонатан понимал, что этими словами ранит самолюбие миссис Микс. Чокнутая старуха, хотя по годам еще вовсе не старая.
— Эта мерзкая бабенка умеет втираться в доверие. Прикинулась невинной овечкой, а оказалась такой же дрянью, как и все остальные…
— В следующий раз помалкивайте, если не хотите проблем.
— Прямо смех какой-то получается, — проворчала Ада. — Вы годами стараетесь, чтобы все было шито-крыто, и чуть что — кричите на меня. А ваши тайны гостинице только во вред…
— Лучше смотрите, чтобы она еще раз не заявилась, — предостерег Джонатан. — Все прочее я беру на себя. И лично разберусь с этой мисс Джеймс, подумал он.
— Как скажете.
Оба положили трубку не попрощавшись.
Джонатан неприязненно относился к старухе Микс, но надо признать, что она любила старое фамильное гнездо. Это она спасла особняк от разрушения и чудесно его отреставрировала. Поскольку от первого поместья Стаффордов ничего не сохранилось, дом на Черч-стрит был практически единственным имуществом, доставшимся наследникам от прошлых времен. Джонатан твердо намеревался защищать свою собственность и корил себя за то, что не сумел уберечь остальное.
И не собирался допускать, чтобы кто-нибудь распространял появившиеся три года назад абсурдные слухи, которые бросали тень на репутацию семьи Стаффордов.
Майкл Галвестон вышел из помятого желтого такси у кирпичного дома, в котором жила Девон, — на Семьдесят восьмой улице, между Лексингтон-стрит и Третьей авеню. Дом был старый, но прекрасно отремонтированный. Слева и справа от парадной двери высились красивые каменные колонны, а широкую лестницу охраняли большие гранитные львы.
Майкл предпочитал камню и дереву стекло и хромированную сталь. Когда они с Девон поженятся, то будут жить в его высотном кондоминиуме [2] Кондоминиум — роскошный многоквартирный кооперативный дом.
— никаких проблем с отоплением, отличная сантехника… Такой сообразительной девушке как Девон не потребуется много времени, чтобы привыкнуть к удобствам ультрасовременной квартиры. Эта мысль заставила Майкла улыбнуться.
Он нажал кнопку интеркома [3] Интерком — внутреннее переговорное устройство.
, и тут же откликнулся нежный, ласковый голос Девон.
— Это я, — сухо сказал Майкл. Он пришел для серьезного разговора и решил сразу взять правильный тон.
Раздался зуммер — это Девон нажала у себя кнопку, впуская Майкла в дом. Он вошел в вестибюль, равнодушно скользнув глазами по огню в мраморном камине, стенам, облицованным панелями вишневого дерева, диванам и креслам, обитым гобеленовой тканью. То ли дело в его доме: черная кожаная мебель, темное тонированное стекло… Чисто и просто, в мужском духе, никаких тебе штучек-дрючек. Майкл вошел в лифт и нажал кнопку второго этажа. Старинный лифт, облицованный красным деревом, полз чертовски медленно — быстрее было подняться пешком. Наконец дверь с медными накладками и матовыми стеклами неторопливо отползла в сторону. Майкл пересек холл, направляясь к квартире Девон. Она открыла дверь прежде, чем он постучал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: