Джилл Шелвис - Неотразимый и сексуальный
- Название:Неотразимый и сексуальный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087923-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Шелвис - Неотразимый и сексуальный краткое содержание
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.
Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Неотразимый и сексуальный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не нужно меня подвозить, – отрезала Бейли.
– Нет? Значит, ваш план состоял в том, чтобы добраться до аэропорта, а потом замерзнуть насмерть? Для этого вы угнали мой самолет?
Она отвернулась.
– Правду, Бейли. Вы задолжали мне правду.
– Хорошо. Правду. Правда в том, что вам следует держаться далеко, очень далеко, как можно дальше от меня. Это серьезно. Я притягиваю к себе несчастья. Поверьте.
Ноа смотрел на нее во все глаза, пока до него доходил смысл сказанного. Она пытается его защитить?
– Я большой мальчик, – заверил он Бейли. – Просто возьмите и расскажите мне. Что вы собираетесь тут делать?
– Я уже сказала. Мне надо кое-что отсюда забрать. – От холода ее зубы выбивали дробь – вот-вот выскочат.
– Отлично. Садитесь в джип. Я отвезу вас туда, где вы заберете это «кое-что».
Она вытащила свой сотовый и прочла текстовое сообщение.
– Что там?
Она не ответила, зато принялась выстукивать ответ.
– Бейли…
Понимая, что она ничего ему не скажет, он выхватил у нее телефон. И прочитал: «Да, я в Аспене. Должна попытаться найти».
– Эй! – крикнула она, отняла у него телефон и нажала кнопку «отправить». Затем гневно воззрилась на Ноа.
– Кому вы отправляете эсэмэски?
– Кенни.
Это ее брат. Отлично. Однако если парень так беспокоится о сестре, то где же он сам, черт возьми?
Бейли оглянулась на здание аэропорта.
– Что, теперь подумываете угнать такси? – спросил он.
– Не смешно.
– Вот тут вы правы. Здесь нет ничего хотя бы отдаленно забавного. Вы могли забраться в чей угодно самолет. Черт, я всегда думал, что вы несметно богаты, значит…
Она грубо рассмеялась, прервав его рассуждения, а он тем временем отомкнул дверцу серебристого джипа и распахнул перед ней. Внутри зажглось освещение, и Ноа мог ясно видеть, какое облегчение написано на ее лице.
– Вы могли сесть в любом аэропорту, – продолжал он. – И залезть в любой самолет, но вы попали в мой «пайпер». Так что теперь полезайте в мой джип.
Один долгий миг она смотрела на Ноа, а затем удивила его тем, что молча скользнула внутрь машины. Подняла было на него взгляд, но тут же нахмурилась, зацепив взглядом припаркованный рядом громоздкий черный внедорожник.
– Что такое?
– Вон из той машины за нами наблюдают, – прошептала она.
Двигатель внедорожника завелся, но фары не зажглись. «Очень интересно», – подумал Ноа.
– Кому бы это понадобилось за нами наблюдать?
– Скорее в машину, – нетерпеливо велела она и протянула руки к капюшону кардигана из мягкой ангоры. Натянула его на голову, спрятав волосы, и водрузила на нос огромные солнечные очки, несмотря на то что в наступивших сумерках они были бесполезны.
– Пожалуйста, Ноа! Садитесь скорее, и давайте уносить отсюда ноги!
Что-то изменилось в ней, изменился язык ее тела. И Ноа не мог этого не заметить, поскольку его взгляд, как приклеенный, следовал за этой женщиной и считывал сигналы ее тела в режиме «нон-стоп». Плечи, лицо – все сделалось жестким, невыразительным, а костяшки лежащих на приборной панели пальцев побелели. Яснее некуда – ее страх, ее неописуемый ужас вернулись. Ноа даже счел необходимым потратить добрую минуту на то, чтобы разглядеть этот злосчастный внедорожник.
Солнце уже спускалось за горизонт, и длинные косые тени ложились на парковочную площадку. Он не смог рассмотреть водителя сквозь ветровое стекло или определить, есть ли в салоне пассажир.
Однако нутром чуял – хоть один пассажир там сидит. А его нутро никогда не ошибалось.
Бедняжка Бейли все еще пыталась его защитить, и это, надо сказать, задело Ноа за живое. Он обошел серебристый джип с небрежным видом, но быстро занял водительское кресло, затем запустил двигатель.
– Куда? – спросил он, когда машина тронулась.
– Хм… – Она наблюдала в зеркало заднего вида, пока джип выруливал с парковки.
Мрачный внедорожник последовал за ними.
Становилось все веселее и веселее.
– Ваши приятели?
– Нет.
– Значит, вы понятия не имеете, кто они?
Она не смотрела на спутника.
– Нет.
Черт. Бейли опять что-то скрывает. Ноа свернул на боковую улицу. Внедорожник повторил его маневр. Конечно, это может быть простым совпадением. Странным совпадением, но все же… Он сделал еще один незапланированный поворот.
Внедорожник не отставал.
– Почему они нас преследуют, если вы их не знаете? – спросил он. Ему приходилось одновременно смотреть и на дорогу, и в зеркало заднего вида, и на тревожное лицо Бейли.
Руки на приборной панели, по-прежнему белые костяшки сжатых в кулаки рук. Выворачивая шею, Бейли наблюдала за идущей сзади машиной, и на лице ее был написан смертельный ужас.
– Не знаю.
Стиснув зубы, Ноа сделал резкий поворот. Повернул также и черный внедорожник.
– Думаю, что вызов полиции – это не выход.
Она не отозвалась.
Бросив на нее быстрый взгляд, Ноа выхватил из кармана мобильный.
– Или рассказывайте, или вообще не раскрывайте рта.
– Нет, – прошептала она.
– Даже если я никому не скажу про угон?
– Нет.
– Почему «нет»?
– Потому что тогда с тем же успехом можете сами меня прикончить.
Он взглянул на нее и понял: Бейли не шутит.
– Ноа, кто-нибудь в «Скай Хай Эйр» догадался, что меня нет в том самолете на Аспен?
Ноа бросал взгляд то на дорогу перед собой, то в зеркало заднего вида, а мысли его между тем неслись со скоростью восемьдесят пять миль в час.
– Ноа?
Он опять посмотрел на нее, и она прочла правду в его глазах. Однако Ноа, собственно, и не собирался ничего скрывать.
Охваченная ужасом женщина смотрела на него во все глаза.
– Что ж, это случилось. Я это сделала.
– Что вы сделали?
– Обрекла вас на смерть.
Глава 6
Мэдди Стоун обесточила компьютер и начала обход помещений авиакомпании «Скай Хай Эйр». Требовалось выключить освещение и убедиться, что все закрыто на ночь и вообще в фирме царит полный порядок – на ее строгий взгляд. А у нее был строгий взгляд – и по отношению к себе самой, и ко всем прочим. Гораздо строже, чем требовалось от нее, простой секретарши и личного помощника, приставленного к трем предприимчивым и роскошным парням.
Но Мэдди любила эту работу, любила больше, чем любую другую из тех, что перепробовала в своей жизни. А испробовала она многое, гораздо больше, чем полагалось женщине двадцати шести лет от роду.
Каждый заслуживает того, чтобы ему выпал второй шанс, напомнила себе Мэдди, и компания «Скай Хай Эйр» дала ей такой шанс… Что ж, она этого никогда не забудет.
Сначала Мэдди находила странным, что после всего того, что делала – на законных основаниях или нет, к пользе для себя или решительно во вред, к собственной гордости или к собственному стыду, – она оказалась на частном аэродроме, присматривая за тремя самыми отвязными, неотразимо сексуальными парнями на планете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: