Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике
- Название:Блондинка в черном парике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-010208-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике краткое содержание
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Блондинка в черном парике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Амабель вскинула темные цыганские брови и посмотрела на Джеймса. Она была очень спокойна и естественна и просто смотрела на него, не произнося ни слова.
Итак, это ее тетя. Какая удача, что она здесь, а не у себя дома, где он рассчитывал встретить Салли Брэйнерд! Амабель Порди — художница, когда-то была хиппи, потом учительницей начальных классов. Джеймс знал, что она вдова. Ее муж тоже был художником, с которым она когда-то давно познакомилась в Сохо. Умер он около семнадцати лет назад. Теперь Джеймс знает также и то, что она отвергла ухаживания Пурна Дэвиса. Интересно, что тетя не имеет ни малейшего внешнего сходства с племянницей.
— Что-то я не припоминаю никаких пожилых супругов по имени Харви и Мардж, — сказала Амабель. — Пойду в подсобку, переоденусь, Шерри. Позвони в колокольчик, когда будешь уходить, хорошо?
Да, эта врет лучше всех! Джеймса разбирало любопытство, но усилием воли он постарался его подавить. Сейчас не это главное. Сейчас имеет значение только то, что связано с Салли Брэйнерд.
— Как поживает твоя маленькая племянница, Амабель?
Амабель мысленно пожелала, чтобы Шерри поменьше увлекалась «чаем со льдом» — уж слишком он развязывает ей язык. Но вслух доброжелательно произнесла:
— Ей лучше. Она просто слишком переутомилась во время поездки.
— Да, конечно. — Шерри Ворхиз, улыбаясь Джеймсу, продолжала потягивать питье все из того же пластикового стакана. Вспомнила: того английского актера зовут Тимоти Далтон. Красивый мужчина! Но, пожалуй, Джеймс Квинлан нравится ей даже больше.
— У нас в Коуве совершенно нечем заняться. Уж не знаю, выдержите ли вы здесь целую неделю.
— Как знать? — Джеймс швырнул использованную салфетку в мусорное ведро из белого пластика и вышел из магазина. Следующая остановка — дом Амабель Порди, небольшое белое строение на углу Мэйн-стрит и Конрой-стрит. Настало время заняться этим пунктом его плана. Джеймс постучал в белую филенчатую дверь и в тот же момент услыхал внутри какой-то грохот. Судя по звуку, можно было предположить, что опрокинули что-то из мебели. Он постучал громче. Где-то в доме раздался женский вопль, полный ужаса.
Джеймс повернул ручку — дверь оказалась заперта. Черт, этого еще не хватало! Тогда он уперся в дверь плечом и как следует поднажал. Дверь распахнулась, и он с размаху влетел внутрь.
На полу на коленях стояла Сьюзен Сент-Джон Брэйнерд, рядом с ней валялся телефон. Квинлан слышал прерывистый гудок в трубке. Девушка зажимала себе рот собственным кулаком. Наверное, она сама испугалась своего визга или, может быть, боялась, что кто-то ее услышит. Что ж, он услышал, и вот он здесь.
Глядя расширившимися от ужаса глазами, как Джеймс влетает в маленькую гостиную и прижимается спиной к стене в такой позе, словно собирается в нее выстрелить, она отняла кулак от рта и завизжала снова. Теперь по-настоящему громко.
Глава 4
— Прекратите визжать! — рявкнул Квинлан. — Какого черта! Что случилось?
Вот оно, поняла Салли. Прежде она никогда не встречала этого человека. И он был не таким старым, как все остальные в этом городе. Значит, не здешний. Он ее выследил! Этот мужчина явился затем, чтобы препроводить ее обратно в Вашингтон или силой вернуть в то ужасное место! Да, он вполне мог работать на Бидермейера, и, очень может быть, так оно и есть. Она не может туда вернуться! Салли смотрела снизу вверх на крупного мужчину, который теперь возвышался над ней. Как странно он смотрит — словно по-настоящему сочувствует. Но она знала, что это невозможно, он не может, не должен… это всего лишь уловка. Он явился для того, чтобы причинить ей боль.
— Телефон, — сказала Салли, потому что она собиралась умирать, потому что какая разница, что именно она скажет, ей все равно предстоит умереть. — Кто-то позвонил. Он меня напугал. — С этими словами она поднялась и начала медленно пятиться от Квинлана.
Интересно, есть ли у нее оружие? Может быть, она сейчас развернется и помчится за ним. Не хотелось бы, чтобы дело обернулось так паршиво. Быстро рванувшись вперед, Квинлан схватил ее за левую руку. Она закричала и стала изворачиваться, пытаясь вырваться из его хватки.
— Черт возьми, я не собираюсь причинять вам вред!
— Убирайтесь! Я с вами не поеду, не поеду! Убирайтесь прочь!
Теперь она задыхалась от рыданий и дралась изо всех сил, весьма эффективно тыча Квинлану кулаками под самые ребра — туда, где было по-настоящему больно, потом занесла ногу, чтобы ударить его коленом.
Джеймс рванул ее, разворачивая спиной к себе, плотно обхватил руками и держал до тех пор, пока Салли не утихла. Теперь у нее не было возможности даже пошевелиться, не то что ударить, но ребра, по которым она успела садануть, здорово болели.
— Я не собираюсь причинять вам вред, — снова повторил Квинлан. Его низкий голос прозвучал тихо и спокойно. В ФБР он был одним из лучших мастеров вести допрос: Квинлан отлично владел голосом, мог придать ему именно то звучание, которое было нужно в конкретной ситуации; его голос мог звучать деликатно, успокаивающе, почти нежно, а мог — злобно и устрашающе. Сейчас он говорил мягким, спокойным тоном.
— Я услышал ваш крик и подумал, что на вас кто-то напал. — Он усмехнулся. — Я всего лишь попытался вести себя как герой.
Она замерла. Просто стояла и молчала, все еще тесно прижатая спиной к его груди. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был прерывистый гудок, доносившийся из телефонной трубки.
— …Герой?
— Да, герой. Ну что, вы в порядке? Салли кивнула.
— Вы правда пришли не для того, чтобы причинить мне вред?
— Я просто проходил мимо и услышал ваш крик.
Салли с облегчением обмякла в его руках. Она ему верит. Но все-таки что ей теперь делать?
Джеймс отпустил ее и быстро отступил на шаг. Нагнувшись, поднял телефон, повесил трубку и поставил аппарат на стол.
— Мне очень жаль, — проговорила Салли, обхватывая себя руками. Она побелела, как воротник пастора.
— Кто вы? Вы пришли к Амабель?
— Нет. Кто звонил? Телефонный хулиган? Это был непристойный звонок?
— Это был мой отец.
Джеймс постарался не вытаращить глаза, не расхохотаться над ее словами. Ее отец?
Господи, леди, его похоронили два дня назад, и похороны были обставлены весьма недурно. Если бы покойным не занималось ФБР, то, наверное, присутствовал бы даже сам президент.
Джеймс принял решение и стал действовать в соответствии с ним.
— Как я понимаю, ваш папаша не был отличным парнем?
— Нет, но это не важно. Он умер.
Джеймс Квинлан изучил ее дело вдоль и поперек. Ему оставалось только поймать ее. Теперь он ее нашел, заполучил… но она явно на грани срыва. Не хватало еще иметь на руках сумасшедшую! Сьюзен Брэйнерд нужна ему в здравом уме и твердой памяти. Он заговорил очень мягко, голосом, движениями и всем своим видом выражая спокойствие, неторопливость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: